tag:blogger.com,1999:blog-21219051226501411722024-03-13T23:21:29.076-04:00Born Again Oboe!Getting back in shape on the oboe while living with chronic pain and Engineering!RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.comBlogger145125tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-61115764464580533332022-11-21T22:38:00.010-05:002022-11-22T11:44:34.628-05:00Rescuing oboes in Canada à la rescousse du hautbois.<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY1eF5T3UyBwuYf_UnrL04YWVr1LKRkDZ9eifA2BKJJC3VhjWt6DQt-pizflMdiYTuL92YpRz-wEQsTUyS_ABalhnDQFAiuIt0NUfiPeeeNaGFwKZJE4FabVY_gAom7OpYP3VDGbV727QgkcHtVc8ITzJkLygwQ4zL-jbK-7kCCEq4jeVxdZO8KWcn/s2048/oboeIsHard.jpg" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY1eF5T3UyBwuYf_UnrL04YWVr1LKRkDZ9eifA2BKJJC3VhjWt6DQt-pizflMdiYTuL92YpRz-wEQsTUyS_ABalhnDQFAiuIt0NUfiPeeeNaGFwKZJE4FabVY_gAom7OpYP3VDGbV727QgkcHtVc8ITzJkLygwQ4zL-jbK-7kCCEq4jeVxdZO8KWcn/s400/oboeIsHard.jpg" /></a></div>
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">Over the past 12 years, Facebook and other
internet discussion groups have really opened my eyes to the
outstanding work of highly qualified instrument repair
people. From simple things like adjusting screws to really
difficult things like rebuilding the broken wood of a
mold-rotten tone-hole or tenon joint, some really amazing
repairs have been shared in picture-stories.<br />
</td>
<td valign="top">Dans les 12 dernières années, Facebook et
autres groupes de discussion sur Internet ont vraiment mis
en valeur le travail des réparateurs d'instruments de haut
calibre. De simples ajustement de vis aux tâches inouïes
telles la reconstruction du bois rompu par la moisissure,
quelques réparations incroyables ont se sont fait connaître
par des chroniques-photo.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The oboe, in particular, has proven really
difficult for tuning the pitch of specific notes, their
sound (clear or congested) and their stability across
dynamics. Apparently, only professional-grade flutes even
come close to how finicky and precise the work on pads and
other considerations must be.<br />
</td>
<td valign="top">Le hautbois, en particulier, s'est montré
très difficile. On mentionne l'intonation de notes
spécifiques, leur timbre clair ou congestionné, ainsi que
leur stabilité à travers les nuances. Paraît-il que seules
les flûtes professionnelles approchent combien capricieux
et précis doit être exécuté le travail sur les tampons et autres
considérations.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Facebook groups have shown masterful work
by repairers in the USA, Europe, Asia and Central+South
America ... but Canada often appears to be an odd-man-out.
Canada has a population of 38 million people, but we are
distributed over the biggest, most vast country in the
world. We do have big cities that compare with European
centres, but overall, the density of our population does not
lead to as many high-level musicians. Even though the USA
has 10 times our population, I think it is fair to say they
have much more than 10 times the number of oboists, let
alone high-prestige, world-class soloists. As a natural
consequence, it is much more difficult to maintain an elite
repair business here in Canada.<br />
</td>
<td valign="top">Les groupes Facebook ont montré le travail
magistral de quelques réparateurs aux É-U, en Europe, en
Asie ou en Amérique centrale/du sud ... mais on dirait que
le Canada reste à l'écart. Le Canada compte une population
de 38 million, mais elle est distribuée sur le pays le plus
vaste au monde. Nous avons bien des cités comparable à
l'Europe, mais la densité ne mène pas à autant de musiciens
prestigieux. Même si les États-Unis compte 10 fois la
population, je crois qu'on peut estimer beaucoup plus de 10
fois le nombre de hautboïstes, sans compter les solistes de
renommée internationale. Par conséquent, il est beaucoup
plus difficile de maintenir en marche un atelier de
réparation élite par ici.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Thankfully, Alessandro Garcia of AG Woodwind
Repair is just such an elite repair person. There may be
others in Canada, but I don't know them. (Please message me
if you know some!) He is so passionate about his art that he
periodically takes training from the top manufacturers in
the world: notably<span style="font-family: verdana;"> <span style="background-color: #fff2cc;">Mönnig, Muramatzu and now <b>Lorée!</b></span></span><br />
</td>
<td valign="top">Par la grâce Providentielle, Alessandro
Garcia, propriétaire de AG Woodwind Repair, offre justement
un tel atelier. Il en existe peut-être d'autres au Canada,
mais je ne les connais pas. (S.V.P., laissez-moi savoir si
vous en connaissez!) Il est si passionné de son art qu'il
prend périodiquement des stages de formation chez les
fabricants les plus importants du monde: notamment <span style="background-color: #fff2cc; font-family: verdana;">Mönnig,
Muramatzu et maintenant <b>Lorée!</b></span><br />
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="322" src="https://www.youtube.com/embed/a9sbP2436OM" width="400" youtube-src-id="a9sbP2436OM"></iframe></div>
<br />
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">So I thought it would be a good idea to do an
interview with Alessandro (Sandro) and get to know his shop
and story a little bit better.<br />
</td>
<td valign="top">J'ai donc cru bon d'inviter Alessandro
(Sandro) à une petite causerie et prendre connaissance de
son histoire un peu mieux.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Enjoy!<br />
</td>
<td valign="top">Au plaisir!<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">p.s.:<br />
You can find out more about Sandro's work, get all his
contact information and book an appointment with him on his
website here:<br /><a href="https://agwoodwindrepair.com">
https://agwoodwindrepair.com</a><br />
</td>
<td valign="top">p.s.:<br />
Vous pouvez en apprendre plus sur l'oeuvre de Sandro, toutes
ses infos de contact et prendre rendez-vous pour réparer
votre instrument sur son site web ici:<br /><a href="https://agwoodwindrepair.com">
https://agwoodwindrepair.com</a><br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">You can also see before-and-after pictures
and showcasing the instruments he is working on at his
Facebook pages here:<br /><a href="https://www.facebook.com/agwoodwindrepairs">
https://www.facebook.com/agwoodwindrepairs</a><br />
and here:<br /><a href="https://www.facebook.com/agwoodwindrepair">
https://www.facebook.com/agwoodwindrepair</a><br />
</td>
<td valign="top">Vous pouvez aussi voir des photos
avant-et-après ainsi qu'un défilé des instruments qu'il
rencontre sur ses pages Facebook:<br /><a href="https://www.facebook.com/agwoodwindrepairs">
https://www.facebook.com/agwoodwindrepairs</a><br />
et<br /><a href="https://www.facebook.com/agwoodwindrepair">
https://www.facebook.com/agwoodwindrepair</a> <br />
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-82807419178049631832022-10-09T17:25:00.001-04:002022-10-10T10:09:34.604-04:00Thankful for Concerto avec Reconnaissance!<p><span style="color: #0b5394;"><i> NOTE à mes lecteurs francophones:</i></span></p><p><span style="color: #0b5394;"><i>Encore une fois, je veux vraiment faire promotion de l'usage du français, mais l'envergure de cet article et les pressions du temps ne me le permettent simplement pas. J'explique pourquoi dans le texte ci-dessous, puis étant donné que la très grande majorité de mon lectorat comprend l'anglais, mais pas le français, je n'ai simplement pas le temps de le rendre bilingue. Vous pouvez facilement traduire en copiant l'adresse de cette page, puis la coller dans un service comme: <a href="https://translate.google.com">https://translate.google.com</a></i></span></p><h4 style="text-align: left;">Giving thanks: A soloist on stage!</h4><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilJ6DPOhWuUQjVnxYckaErP7-LkzdzMctuQCjutUB2lWGDGq6uiuP-wXA26v5B1UcEzT8StOF4dRqqLAYQL4dWmqZMFyFaG9JXNmgWy5uHM3RFSL-5oB6juCN1CJ4MpAphZ30_faAsxaqrmEjEu_4fqffPaWOD6YBzTx1dOsA-9RfCUyLlj-fGfSJ9/s1230/Screen%20Shot%202022-10-09%20at%204.26.11%20PM.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1044" data-original-width="1230" height="272" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilJ6DPOhWuUQjVnxYckaErP7-LkzdzMctuQCjutUB2lWGDGq6uiuP-wXA26v5B1UcEzT8StOF4dRqqLAYQL4dWmqZMFyFaG9JXNmgWy5uHM3RFSL-5oB6juCN1CJ4MpAphZ30_faAsxaqrmEjEu_4fqffPaWOD6YBzTx1dOsA-9RfCUyLlj-fGfSJ9/s320/Screen%20Shot%202022-10-09%20at%204.26.11%20PM.png" width="320" /></a></div><p>I recently learned that, in the USA, Thanksgiving is actually more popular than Christmas! In Canada, we celebrate it a month earlier: probably because winter comes here much more quickly than in Texas! But for me, Thanksgiving remains a really important holiday, because it is the weekend I used to go home after the intimidating start of the academic year in college.</p><p>These past few years, it has become really easy to focus on what is going wrong in the world, in our towns, in our homes. But let's be brutally honest: anyone who is capable of playing the oboe, a very expensive instrument with tons of time and effort requirements, should be thankful that life is even making it possible at all, no matter how hard it is to maintain those conditions, no matter what struggle is required to keep it going -- and I have stories to tell about my journey there ... for some other day. So let's focus instead on how life has kept us going, how Providence has shielded us from the really rough times we are living, such that we <b><i>can</i></b> continue to pursue our art.</p><p>In that perspective, I can give tremendous thanks that last spring, I was honoured with the opportunity to play a concerto, as soloist with the Kanata Symphony Orchestra, at the point in their development where the strings have never sounded so good: truly a string orchestra of semi-pro level!</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/LUTRJinQiLY" width="320" youtube-src-id="LUTRJinQiLY"></iframe></div><p>This was a wonderful experience for me, too powerful to describe. But I want to share it because I hope it can serve to inspire other passionate amateurs, or ex-professionals to keep pursuing your dreams. When I started this blog, maybe 12 years ago, I actually did not think I would ever be playing in public again. Now look!</p><h4 style="text-align: left;">To music students:</h4><p>Please learn this while it can still bring peace to your hearts: you don't know where life will bring you, anymore than I did, anymore than anyone does. Perhaps you <b><i>will</i></b> be successful professional performer, perhaps you will become a teacher, perhaps you will abandon all that to working in computer technology or installing sinks and cabinets. In all cases, I can think of nothing that brings more meaning to life than playing music ... well, maybe caring for dogs, but that's another discussion! Suffice it to say, that every musician I have ever met agrees: regardless of what we end-up doing in life, it would not be right without our instruments or our voices. Change instruments if you must, take a 10 or 30 year break if you must, but always keep a song in your heart and you will make the world better than it would be otherwise. From just practicing my digital piano for my own mental sanity, to producing You-Tube videos to track my oboe rebirth, to church music, to chamber music, to finally THIS! ... If it can happen to me, it can happen to anyone.</p><h4 style="text-align: left;">So why did it take me so long to blog about it?</h4><p>I played my first concerto on May 28, 2022, at the age of 52. That was a long time ago now! So much has happened since then. If you only listen to the regular news sources, then you might have missed so many monumental events that happened all over the world. If you follow me on FaceBook, you will have noticed a drastic change in what I post: I am doing this despite an attempt to use it against me that could have literally crushed my professional career and my home. Instead, by the Grace of God, I have found a minor "calling" to participate with <a href="https://veterans4freedom.ca/" target="_blank">Veterans for Freedom</a>. We have been joined by farmers, nurses, police, fire-fighters, lawyers, doctors and researchers among the most prestigious and most cited from all over the world. I will not grant people around me the right to remain ignorant. </p><p>But again by Providence, there have also been splendid things happening at work (computer development) making my day job very fulfilling on a personal level and I had the pleasure of meeting some wonderful musicians, making new musical projects a real possibility to be explored. So "real life" has just been so active that no time was left for blogging.</p><h4 style="text-align: left;">My first concerto, at the age of 52!</h4><p>When the <a href="http://KanataSymphony.ca" target="_blank">Kanata Symphony Orchestra</a>'s Artistic Director (Yves Lacoursière) offered me the opportunity to play a concerto, I made 3 suggestions:</p><p></p><ol style="text-align: left;"><li>Bach concerto in A for oboe d'amore and strings</li><li>Cimarosa concerto in C minor for oboe and strings</li><li>Marcello concerto in D for oboe and strings</li></ol><p></p><p>Marcello is the best known in these parts, and both the Artistic Director and the Concert Master (Anna Klochkova) decided it would give the strings the best combination of challenge and fun, therefore the choice was clear. But it turns out, in my opinion, the Marcello is the most difficult of the 3, mostly because of ornamentations.</p><h4 style="text-align: left;">Deciding on ornamentations.</h4><p>I could be criticized for caring more about flashy ornaments than doing a really good job with intended style. But this concerto is very repetitive: the same motifs come back over and over again with very minor differences. So it seems to me that, even in the fast movements, ornamentation is implicitly requested by the composition itself.</p><p>My choice of ornaments may not be proper baroque in style, but then I don't play a period instrument! I started by listening to all my favourite performances (Albrecht Mayer, Antonio Masmano, Fabien Thouand and others) and used that as inspiration: not to imitate them, but to absorb the playful and joyous attitude they exude when playing. From that, it was a matter of deciding what my fingers can actually DO and where my brain doesn't get mixed up.</p><h4 style="text-align: left;">Difficulty: all mental!</h4><p>It's really strange how you can practice for hours and days and weeks: everything seems to be going just fine! All the phrases fall neatly in place, the fingers behave perferctly, a great sense of confidence arises. Then, out of nowhere, I start practicing with the computer playing the orchestra part, and it all falls to pieces!</p><p>Learning the technique and mastering the phrasing is only the beginning. I found that the real difficulty in music is not the technique or even the instrument (reeds!), the real difficulty is THE MIND! </p><p>In fact, all the tripping and messing-up that happens when you start practicing with a metronome (but then you master it) might happen again, when you start with a computer orchestra (and master that too) AND YET AGAIN when you finally start rehearsing with the orchestra! The real trick is not the ability of the fingers and the breath, but truly to calm the wandering mind that disconnects the body from the breath. </p><p>At the concert, my fingers acted differently than during rehearsals. Usually, they are very hard on the pads, but now they pressed lightly, I could hardly close the pads or just stay on the note!</p><h4 style="text-align: left;">Big KUDOS to the KSO:</h4><p>When I joined in 2018, the string section had a very hard time playing in tune or sounding like a proper section. They improved wonderfully up to the Covid lockdowns, but still sounded like a "community orchestra". During the lockdowns, as soon as restrictions allowed playing with masks, they started rehearsing when most other small orchestras remained closed: this attracted students and excellent string players from other orchestras. This was excellent, because the KSO already needed more string players, so the level really increased to the point where --- well, they may not be I Solisti Veneti, but I think this recording shows they actually sound like a real string orchestra.</p><div><br /></div>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-26424845287731995912022-01-02T13:06:00.014-05:002022-01-02T13:23:33.430-05:00HAPPY 2022 ! / Bonne et Heureuse 2022 ! <table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><b><i><span style="color: red; font-family: verdana;">HAPPY 2022!</span></i></b><br />
</td>
<td valign="top">
<b><i><span style="color: #2b00fe; font-family: verdana;"><br />
</span></i></b></td>
<td valign="top"><b><i><span style="color: #2b00fe; font-family: verdana;">BONNE ET HEUREUSE 2022!</span></i></b><br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Definitely time for a new blog post: it has
been too long and the world is definitely in need of some
happy news!<br /> <br /> <br />
The year 2020 was very frustrating as we saw
so many lockdowns which cancelled music festivals and oboe
conferences all over the world. <br />
</td>
<td valign="top">
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/Z5G6R0cXf4Y" width="200" youtube-src-id="Z5G6R0cXf4Y"></iframe>
<br />
</td>
<td valign="top">Il est vraiment temps d'un nouvel article au
blogue: le monde a vraiment besoin de bonne nouvelles!<br />
<br /> <br />
L'an 2020 fut très frustrante alors que les
confinements et couvre-feux ont annulé la presque totalité des festivals et
conférences musicales de par le monde entier. <br />
<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
2021 was greeted with a lot of hope that the Covid pandemic
would come under control, but instead, we saw things get
worse as the most prestigious medical research institutions
in the world battled disagreements with politicians all over
the world, leaving people confused, divided and fearful of
one another.<br />
For us musicians, this only increased our
anxiety and fear about the various instruments and
frustration that technology (Zoom, You-Tube etc.) seems to
be taking over what should be social activities (lessons,
rehearsals and concerts).</td>
<td valign="top">
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/zZwJxxQjtVQ" width="200" youtube-src-id="zZwJxxQjtVQ"></iframe>
<br />
</td>
<td valign="top">
À son arrivée, 2021 nous remplissait tous d'espoir, mais les
mesures sanitaires ne se sont qu'amplifiées; les institutions
de recherche médicales les plus prestigieuses du monde se
sont vues en opposition aux politiciens dans les pays
pourtant les plus libres, ce qui a laissé la société confuse
et méfiante, les uns contre les autres. <br />Pour nous musiciens, tout cela n'a fait qu'augmenter notre anxiété et nos craintes au sujet des divers
instruments et nous a d'autant plus frustrés que la
technologie (Zoom, You-Tube etc.) semble prendre le dessus
des arts, qui devraient pourtant présenter des activités
sociales (leçons, répétitions, concerts).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Whereas 2020 motivated musicians of all
levels (amateurs, beginners, advanced students,
professionals, world-class soloists) to make videos of them
playing in balconies for their neighbors and projects with
people in different coutries playing together in "virtual
ensembles" or "split personality" videos by the bushel, 2021
saw people so discouraged (things were not getting better)
that this seems to have lost its steam and just stopped. </td>
<td valign="top">
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/KFizlCgWznw" width="200" youtube-src-id="KFizlCgWznw"></iframe>
<br />
</td>
<td valign="top">Alors que 2020 a motivé des musiciens de tous
les niveaux (amateurs, débutants, étudiants avancés,
professionnels, solists de renommée) produisirent des vidéos
de leurs musique dans les balcons pour les voisins et leurs
projets avec des amis dans des pays lointains jouant en
"ensembles virtuels" ou en "vidéos schizophrène" (la même
personne remplit pluseiurs voix en même temps sur la même
vidéo), 2021 semble avoir mis les freins sur l'enthousiasme.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">It really seems like the Devil won and our
spirits have been crushed: the world succumbed to fear,
depression and extreme behaviour (both against and in
support of gouvernment actions).</td>
<td valign="top">
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiDwp6pOmuajIW3Re5eeEZicWMsil9qH267QP4rMeRCk3sg3-jP4b5xGcHXBJPABm6YO1dXzVMRLNiF2HJJC02kdM-2JSyrHdNWwMJX3yP0ikZcyDl_pmXm5TdqgpQcOYZAZIWxbfAMRhUe8Iz20Jq3mNkO3KaWCSq0i447DApKUqhyvJzurlnUiQna=s800" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="618" data-original-width="800" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiDwp6pOmuajIW3Re5eeEZicWMsil9qH267QP4rMeRCk3sg3-jP4b5xGcHXBJPABm6YO1dXzVMRLNiF2HJJC02kdM-2JSyrHdNWwMJX3yP0ikZcyDl_pmXm5TdqgpQcOYZAZIWxbfAMRhUe8Iz20Jq3mNkO3KaWCSq0i447DApKUqhyvJzurlnUiQna=s200" width="200" /></a></div>
</td>
<td valign="top">Ça donne vraiment l'impression que le Diable
ait gagné et nos esprits furent écrasés, succombant à la
crainte, la dépression et le comportement extrême (autant
pour que contre les actions gouvernementaux).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>So where is the good news?</h3>
<ul>
</ul>
<p>It may look like the Devil won, but I am firm in my
conviction that God is running the show. You may say
Allah, or Jehovah, or the Great Manitou, or Source or
whatever word you want: those are just words, we know the
concept all those words are trying to convey.<br />
</p>
<ul>
<li>Contrary to all expectations and in contrast to common
sense, 2020 was the year, I <i><b>finally</b></i>
purchased an oboe d'amore! I had been pining for this
instrument since I first saw a drawing of one in old
music encyclopedias when I was 14 years old! </li>
<li> By some miracle, 2020 saw me participating, on
invitation, in international productions.</li>
<li>In 2021, I actually managed to produce a number of
recordings together with some friends (live, together)
as well as more "virtual ensembles".</li>
<li>This prompted me to better learn the art of
sound-recording mixing and mastering - and I still have
much to learn!<br />
</li><li>In 2021, my previous workshops on home-producing videos got me invited to present a lecture at the 2nd IDRS Symposium!</li><li>In Ottawa, Canada, where most community orchestras and bands cancelled their concerts, the <a href="http://KanataSymphony.ca" target="_blank">Kanata Symphony Orchestra</a> (where I am principal oboe and treasurer) welcomed an audience for its Christmas concert!</li>
</ul>
<p>And those are just the highlights.<br />
</p>
</td>
<td valign="top">
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/JcozVQnoc2s" width="200" youtube-src-id="JcozVQnoc2s"></iframe>
<br /><br />
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/lUdB7o21HNI" width="200" youtube-src-id="lUdB7o21HNI"></iframe>
<br /><br />
<div style="padding: 56.25% 0px 0px; position: relative;"><iframe allow="autoplay; fullscreen; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" src="https://player.vimeo.com/video/572657521?h=8b1c9b813f&title=0&byline=0&portrait=0" style="height: 100%; left: 0; position: absolute; top: 0; width: 100%;"></iframe></div><script src="https://player.vimeo.com/api/player.js"></script>
<p><a href="https://vimeo.com/572657521">Home-Producing Lock-Down Concerts and Virtual Ensembles</a> from <a href="https://vimeo.com/idrsofficial">IDRS</a> on <a href="https://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
<br />
</td>
<td valign="top">
<h3>Alors, où sont donc les bonnes nouvelles?</h3>
<ul>
</ul>
<p>On pourrait croire à la victoire du Diable, mais je reste
ferme dans ma conviction que le jeu est mené par le Bon
Dieu. Vous pouvez dire Allah ou Jéhovah ou le Grand
Manitou ou la Source ou ce que vous voudrez: ce ne sont
que des mots alors qu'ils décrivent un même concept.<br />
</p>
<ul>
<li>Contrairement à toutes mes attentes et au gros bon
sens, 2020 fut l'année où j'ai <i><b>enfin</b></i>
acheté un hautbois d'amour! Je rêve de cet instrument
depuis que j'ai vu les croquis dans les vieu
encyclopédies musicaux à l'âge de 14 ans!</li>
<li>Par miracle, 2020 m'a vu invité à participer dans des
productions internationales.</li>
<li>En 2021, j'ai réussi à produire d'avantage de vidéos
"d'ensembles virtuels" ainsi que quelques enregistrement
ensemble (en personne) avec des amis.</li>
<li>Ceci m'a motivé à améliorer mes habiletés en mixage
sonore - encore beaucoup à apprendre!</li><li>En 2021, mes ateliers sur la production de vidéos à domicile m'ont vu invité à présenter le sujet au 2e Symposium de l'IDRS!</li><li>À Ottawa, Canada, alors que la plupart des orchestres communautaires, l'<a href="http://KanataSymphony.ca" target="_blank">Orchestre Symphonique de Kanata </a>(où je suis hautbois solo et trésorier) à accueilli un public pour son concert de Noël!</li>
</ul>
<p>Et ne voilà que les points saillants.<br />
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Funny how things go.</h3>
For 2 weeks <b><i>before</i></b> the pandemic was declared,
I had been working from home: thank God Almighty that my
"day job" makes this possible! So one might think this would
give me more time to do Tai-Chi, make reeds, practice
long-tones etc. It turned-out to be the opposite. Bad habits
compounded the simple facts of aging, so that did not work
as planned. <br />
<br />
I was really hoping to record videos of a specific Etudes
book on oboe d'amore, but that fell through. Also, I found
making reeds for the oboe d'amore oddly more difficult than
for the oboe - I have not played English Horn in 25 years,
so I don't know at all how making reeds for that instrument
would be like.<br />
</td>
<td valign="top">
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/pV4wr95-ebE" width="200" youtube-src-id="pV4wr95-ebE"></iframe>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/QKOFp-PEwSY" width="200" youtube-src-id="QKOFp-PEwSY"></iframe>
</td>
<td valign="top">
<h3>Drôle comment vont les choses.</h3>
J'avais déjà commencé de travailler à domicile, environ 2
semaines <i><b>avant</b></i> la déclaration d'une pandémie:
merci à Dieu Tout-Puissant que mon gagne-pain me le
permette! Alors on croirait bien que cela me donnerait plus
de temps à me consacrer au Tai-Chi, aux sons filés, aux
anches etc. En fin de compte, le contraire s'est passé. Les
mauvaises habitudes ont amplifié les exigences de l'âge,
alors ça n'a pas marché comme prévu. <br />
<br />
J'espérais vraiment enregistrer un cahier d'étures
particulier au hautbois d'amour, mais ça a flanché. J'ai été
surpris par la fabrication des anches de cet instrument: la
taille si proche du hautbois "tout court" mais ça répond
vraiment différemment. Je n'ai pas joué de cor anglais
depuis 25 ans, alors je n'ai aucune idée de la différence ou
de la difficulté.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">But the end of the year saw things start to
pick-up. Lots of great news, but not all of it is visible,
much of it consists of necessary preparation for things to
come (may it please God). So right now, I am very optimistic
that 2022 will again bring surprising happy musical times.<br />
</td>
<td valign="top">
<br />
</td>
<td valign="top">Mais la fin de l'année a vu se raviver
l'espoir. Plein de bonnes nouvelles, mais pas forcément à la
surface car beaucoup prépare des choses à venir (qu'il en
plaise à Dieu). Alors je deviens optimiste que 2022
apportera des surprises heureuses dans la vie musicale.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
So I'll keep my blog post short this time.
I'll only present the various videos I made throughout the
year, including those from last year that I remastered to
sould (a little bit) better.<br />
To everyone who visits this blog, THANK YOU
for coming! Together we help spread appreciation for the
precious treasure, which is live instrumental music!<br /> <br />
May 2022 see us participate in more live
music, keeping us all safe, healthy, happy and strong!<br /> <br />
<span style="color: red; font-family: verdana;"><i><b>
HAPPY NEW YEAR EVERYONE!</b></i></span><br />
</td>
<td valign="top">
<iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="166" src="https://www.youtube.com/embed/P12_lkNQXFs" width="200" youtube-src-id="P12_lkNQXFs"></iframe>
<br /><br />
</td>
<td valign="top">
Alors pour ce blogue, je ne ferai que
présenter mes vidéos de l'année, et celles dont j'ai
amélioré le son, si peu soit-il.<br /> <br />
À tout le monde qui visite ce blogue, MERCI
d'être venus! Ensemble nous répandrons l'appréciation pour
ce trésor précieux qu'est la musique vivante!<br />Que 2022 nous voit tous participer dans plus
de musique vivante, nous gardans sains, saufs, heureux et
forts!<br /> <br />
<span style="color: #2b00fe; font-family: verdana;"><i><b>
BONNE ET HEUREUSE ANNÉE À TOUS!</b></i></span><br />
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br /><p> </p>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-7900166052403382822021-08-02T14:56:00.017-04:002021-08-02T16:06:03.139-04:00IDRS, Cyclime & Olympiades<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-44p4FjU1Ym8/YQg9s4yuuYI/AAAAAAAAEKs/GZZ-dP_1QFI1tQKR491LJTRok1Rr6N9FwCPcBGAYYCw/s1013/banner.png" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="213" data-original-width="1013" src="https://1.bp.blogspot.com/-44p4FjU1Ym8/YQg9s4yuuYI/AAAAAAAAEKs/GZZ-dP_1QFI1tQKR491LJTRok1Rr6N9FwCPcBGAYYCw/s600/banner.png" width="600" /></a>
</div>
<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="4">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
With Tour de France only 1 week ago, it is bittersweet that the IDRS
Online Symposium should happen at the same time as the delayed Tokyo
Olympics. Then again, better reason to take my vacation week now! And
thank God for the Internet: we get to watch full replays of the events!
<br />
<br />
It's also funny that the Gold Medal in Women's Weightlifting was awarded
to an OBOIST, the Canadian, Maude Charron! ... if this does not bring
together the IDRS Symposium and the Olympics, I can't imagine what it
would take! (But seriously, thank God for the women's teams in Canadian
summer Olympics!!!!)<br />
</td>
<td valign="top">
Le Tour de France ayant terminé une semaine avant, il est aigre-doux que
le Symposium en Ligne du IDRS soit en même temps. Tout de même, une
raison de plus prendre ma semaine de vacances! Et Dieu-merci pour
l'internet: on peut ainsi voir les reprises intégrales de chaque
événement!
<br />
<br />
C'est aussi comique que la médaille d'or pour femmes soit gagné par une
HAUTBOÏSTE, la canadianne Maude Charron! ... si ceci ne rassmble pas le
Symposium IDRS avec les Olympiades, peine à imaginer ce que ça prend!
(Mais sérieusement, Dieu-merci pour l'équipe des femmes au Canada!!!)<br />
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LvdogcQ0M_U/YQg-WFp14LI/AAAAAAAAEK0/yvdWEM_dtaU2UYzSkUTQOPLK9FQMLzobQCPcBGAYYCw/s894/obolympicsMaudeCharron2021.png" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="559" data-original-width="894" src="https://1.bp.blogspot.com/-LvdogcQ0M_U/YQg-WFp14LI/AAAAAAAAEK0/yvdWEM_dtaU2UYzSkUTQOPLK9FQMLzobQCPcBGAYYCw/s320/obolympicsMaudeCharron2021.png" width="320" /></a>
</div>
<br />
<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="4">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><h3>IDRS 2nd Online Symposium:</h3></td>
<td valign="top"><h3>2e Symposium en Ligne IDRS</h3></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
Those of you who know me on Facebook will have seen me posting
<i><b>a lot</b></i> about a presentation I gave at the 2021, 2nd Online
Symposium of the International Double Reed Society (IDRS). Whereas most
others only shared one post on their own profile, I advertised my own
even all over the place and often, almost to the point of narcissism.
Well, hopefully that helped attract more people to the symposium AND to
the IDRS.<br />
</td>
<td valign="top">
Ceux qui me suivent sur Facebook m'auront vu
<i><b>beaucoup</b></i> annoncer ma présentation au 2e Symposium en Ligne
du IDRS (société internationale des anches doubles. Alors que la
majorité des autres n'ont affiché que sur leur page personnelle, j'ai
copié partout et souvent, presqu'au point de la vantardise.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
To present or perform at the IDRS is always an honour, but for me, this
marks a particular triumph. When I decided to quit music (as a budding
professional) at the age of 28, it really seemed impossible that I could
ever get any musical life again, for many reasons, too personal to
detail. Even when beginning this blog, the idea that I would be
performing in public at all, let alone reach people all over the world,
seemed like only a dream. So to be recognized by this august institution
as a worthy contribution to the oboe community and extended the
invitation to present a lecture to the whole world; the feeling cannot
be overstated. <br />
</td>
<td valign="top">
Présenter ou jouer à IDRS est toujours un grand honneur, mais pour moi,
c'est un triomphe particulier. Après ma décision d'abandonner la
poursuite d'une carrière musicale professionnelle, pour plusieurs
raisons, je ne croyais vraiment plus jamais vivre une vie musicale. Même
en entammant ce blogue, l'idée que je me présenterais devait un plublic,
sans compter devant le monde entier, me semblait rien qu'un rêve.
Par conséquent, me faire reconnaître par cette société auguste pour une
contribution valalble à la communauté du hautbois puis m'inviter à
présenter au monde entier; j'ai peine à décrire le sentiment.
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h3>Split-Personality and Lock-Down Video</h3></td>
<td valign="top"><h3>Vidéos de confinement et personalités multiples</h3></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
Here is the end result of what I taught at the IDRS Symposium, <a href="https://www.idrs.org/events/home-producing-lock-down-concerts-and-virtual-ensembles" target="_blank">which you can see here (click here)</a>. This is just the latest of several "lock-down" videos I made, and the first to fully include "split-personality" aspect. I have done videos where I play with myself, but this is the first time I make it look like a double of myself in the same room at the same time. Not much more difficult, but you have to pay extra attention to keeping the camera and the lighting stable. It was really a lot of fun being able to produce some kind of musical performance with friends over this year and a half of restrictions.
</td>
<td valign="top">
Voici le résultat final de ce que j'ai enseigné au symposium IDRS, <a href="https://www.idrs.org/events/home-producing-lock-down-concerts-and-virtual-ensembles" target="_blank">que vous pouvez voir ici (clickez ici)</a>. C'est juste la plus récente vidéo "de confinement" que j'aie faite, et la première à réaliser l'aspect de "personalités multiples", où je donne l'impression d'être deux fois dans la même pièce en même temps. Pas beaucoup plus difficile, mais il faut porter attention particulière à garder l'éclairage et la caméra stables. C'était vraiment formidable de pouvoir produire quelque sorte de performance musicale avec des amis pendant cette année et demi de restrictions.
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="322" src="https://www.youtube.com/embed/lUdB7o21HNI" width="400" youtube-src-id="lUdB7o21HNI"></iframe></div>
<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="4">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><h3>AGE:</h3></td>
<td valign="top"><h3>ÂGE:</h3></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
One thing that struck me very happily at both the Olympics and Tour de
France is that athletes are surprising people with their <i>age</i>.
Younger cyclists are schooling experienced athletes because they now
benefit from academies, where they learn strategies and self-mastery in
ways that were never available before. However, and this is the kicker,
older athletes are now showing they are capable of competing, and
winning, when typically their careers should be over. Instead of just
"mentoring" new riders by acting as "super domestiques", the likes of
Alejandro ValVerde, Philippe Gilbert and André Greipel are actually
leading their teams and even winning stages in grand tours. This was, in
part, prompted by numerous crashes, leaving many leaders injured and out
of the tour. Nonetheless, since last year we saw that such unhappy
hazards only open the door for very well deserving riders that might
otherwise go unnoticed.<br />
</td>
<td valign="top">
Une chose qui m'a agréablement frappé, autant dans les Olypiades que
chez le Tour de France, est ques les athlètes nous ont surpris avec leur
<i>âge</i>. Les cyclistes plus jeunes redéfinissent le sport, ayant
bénificié de nouvelles académies de cyclisme, où ils apprennent la
maîtrise de soi et de nouvelles stratégies, Pourtant, et voilà le hic,
des athlètes normalement à l'âge de se retiré, se sont au contraire
montrés bien capable de faire compétition, et gagner! Au lieu de se
résigner au mentorat et servir de "super domestiques", des noms tels
qu'Alejandro ValVerde, Philippe GilberT et André Greipel ont mené leurs
équipes, parfois gagnat des étapes dans les grands tours. Ceci fut, en
partie, rendu possible par de nombreux carambolages, blessant pluseiurs
chefs d'équipe au point de l'abandon. Néanmoins, depuis l'an dernier, on
voit de tels malheurs ouvrir la porte à des coureurs bien mériteux qui
auraient autrement passé inapperçus.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
Same with the Olympics: in Rio 2016, we thought that Oksana Chusovitina
(Uzbekistan, but competing for Germany because of cancer treatment for
her son) was astounding for competing in gymnastics at the age of 41.
Well, at the age of 46, she is still going just as strong, competing for
her home (Uzbekistan) with no sign of slowing down! Then there is Abdi
Abdirahman, running track-and-field for the USA at 44! I don't know if
equestrian jockey counts, but Mary Hanna is competing for Australia at
66 years old and Argentina is sending the 59 year old sailor, Santiago
Lange. There are a couple of men at 57 and 58 years old competing in
rifle shooting: I'm not convinced age affected physique matters so much
there. But table tennis does require amazing hand-eye coordination,
flexibility and speed of the joints, strength of core and
cardio-vascular system. So the fact that Ni Xia Lian is representing
Luxemburg at the age of 58 is most impressive!
</td>
<td valign="top">
Même chose avec les Olympiades: à Rio 2016, Oksana Chusovitina
(Uzbekistan, mais représentant l'Allemagne à cause de traitements pour
son fils) nous a stupéfait à faire de la gymnastique à l'âge de 41 ans.
Eh bien, à 46 ans, elle y va toujours fort, représentant son foyer
(Uzbekistan) sans perte d'entrain! Ensuite, il y a Abdi Abdirahman,
courant l'athlétisme pour les É-U à 44 ans! Si jockey équestre compte
pour athlète, alors Mary Hanna de l'Australie à 66 ans vaut une belle
mention ainsi que le marin argentin Santiago Lange. Je ne crois pas que
l'âge change grand chose, mais au tir de fusil, on a des âgés de 57 et
58 ans. Chose certaine, le ping-pong exige la vitesse, la coordination,
la flexibilité, la force au tronc et du système cardio-vasculaire. Alors
que Ni Xia Lian représente le Luxembourg à l'âge de 58 ans est plutôt
impressionnant!<br />
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-6ULiOSX7ztY/YQg_eeYGfyI/AAAAAAAAEK4/dsPCI-NSTTEYUqeptqKV51mOp_6HVBUsQCLcBGAsYHQ/s917/agelessAthletes.png" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="240" data-original-width="917" height="168" src="https://1.bp.blogspot.com/-6ULiOSX7ztY/YQg_eeYGfyI/AAAAAAAAEK4/dsPCI-NSTTEYUqeptqKV51mOp_6HVBUsQCLcBGAsYHQ/w640-h168/agelessAthletes.png" width="640" /></a>
</div>
<br />
<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="4">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
To me, this is very meaningful because I am beginning to make a mark, as
a musician in the world, but I am 52 years old. It might take me another
10 years or more to fulfill my musical dreams, but I really don't want
sound quality or phrasing artistry to lessen: I want them to improve! I
would prefer to be known, not mainly for the quality of my video making,
but rather for building a connection to the soul of musical performance.
<br />
</td>
<td valign="top">
Pour moi, ceci compte beaucoup parce que, à 52 ans, je commence à peine
laisser ma marque dans le monde. Ça me prendra sûrement un autre 10 ans
ou plus à réaliser mes rêves musicaux, et je ne voudrais vraiment pas
que mon phrasé ou ma qualité artistique en souffre: je veux qu'ils
s'améliorent! Je préfère être connu, non pas pour mes aptitudes
informatiques (vidéographie) mais pour un jeu qui montre une connexion
avec l'âme de la musique.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
With time, if my face can no longer handle the reeds
<i><b>as I like them to play and sound</b></i>, I could always start playing the recorder, but I don't want my oboist
life to stop. We have many You-Tube recordings of legendary oboists
playing into their 70's and 80's, but we need to be very "respectful" of
their past because the sound (tuning etc.) has really lost its appeal. I
hope that keeping physically in shape will help delay that for a few
more decades.<br />
</td>
<td valign="top">
Avec le temps, si mon visage n'arrive plus à souffler les anches
<i><b>tel que j'aime leur timbre et leur comportement</b></i>, je pourrais toujours m'y mettre à la flûte à bec, mais je ne voudrais
pas cesser ma vie hautboïstique. On rencontre des enregistrements de
hautboïstes légendaires qui jouent dans leurs 70 et 80 ans, mais il faut
se montrer "respectueux" de leur passé, puisque leur son (justesse etc.)
en a perdu avec le temps. J'espère pouvoir garder une forme physique
propice à remettre une telle chute une décennie ou deux de plus.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h3>Health and Home</h3></td>
<td valign="top"><h3>Santé et Famille</h3></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
My blog has made the point often that the state of our health plays a
big role in our performance of the oboe. But one thing I might not have
made clear enough is that "health" concerns not only the musician, but
the whole family. As we get older, caring for our own health, and that
of our loved ones and pets, takes more and more effort, which claims
more and more of our days, in our weeks. <br />
</td>
<td valign="top">
Mon blogue a souvent fait le point que la santé joue un grand rôle dans
le jeu du hautbois. Mais une chose à clarifier davantage est que "sa
santé" ne concerne pas seulement le/la musicien/ne, mais la famille
entière. En prenant de l'âge, voir à sa propre santé, ainsi que celle de
nos proches et animaux de compagnie, prend de plus en plus d'effort, ce
qui consomme autant plus de jours, voire semaines.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
It seems that my naturopathic doctor did "cure" me from fibromyalgia.
But that is like saying calamine lotion cured me from a rash from poison
ivy: I have to be careful not to jump in the weeds again, that is,
maintain my dietary restrictions. Hey, if that means no more pain, very
well worth it ... although, living without cheese and bread, hhhmmm!<br />
</td>
<td valign="top">
Il semble que mon médecin-naturopathe m'ait effectivment "guéri" de la
fibromialgie. Mais ceci est comme dire que la lotion calamine m'a guéri
de l'herbe à puces: si je me lance dedans à nouveau (si je manque à mes
restrictions alimentaires) le résultat est prévisible. Mais puisque ça
veut dire plus jamais de douleur, ça en vaut bien la peine ... quoique
vivre sans pain et fromage, hhhmmm!<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
The pain is gone, but fatigue remains. Fibromyalgia hit me at the age of
32, but chronic fatigue has been with me since the age of 7. All my
life, I had the impression of only being lazy, but it's not a joke. I
did manage to have a military reserves career, for 8 years, complete
with combat training, but that energy is long gone and hard to get back.
I will now start exploring ways to get over that. But it's hard to
describe how hard it is to wake up in the morning to do extra Tai-Chi
and athletic exercise.<br />
</td>
<td valign="top">
La douleur est partie, mais la fatigue persiste. J'ai été atteint de la
fibromyalgie à 32 ans, mais la fatigue chronique me suit depuis l'âge de
7 ans. Toute ma vie, je me croyais paresseux, mais on ne rit pas. J'ai pu
faire carrière dans la réserve des forces armées pendant 8 ans, y
compris la formation au combat, mais toute cette énergie a longtemps
disparue puis se montre têtue à revenir. Je dois explorer d'autres
moyens. Mais pas évident, décrire la difficulté me réveiller le matin
pour faire plus de Tai-Chi et d'exercise.<br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h3>Instrument Reviews</h3></td>
<td valign="top"><h3>Revue d'Instruments</h3></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
IDRS conferences and symposiums always feature extraordinary concerts
and masterclasses, but the instrument exhibits are always the
crown-jewels, in my opinion. To be able to try and compare the
instruments from nearly all makers is a priceless experience. <br />
</td>
<td valign="top">
Les symposiums et conférences IDRS ont toujours fourni d'extraordinaires
concerts et classes-des-maîtres, mais les exposition d'instruments ont
toujours été pour moi le joyaux de la couronne. Pouvoir essayer et
comparer les instruments de presque tous les fabricants est une
expérience inestimable. <br />
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
This year, despite a splendid "virtual exhibit" at this year's
symposium, that experience was just not possible. So instead, my next
post will be about my NEW OBOE D'AMORE! ... well, actually, not really
new, I received it last October. In fact, I had already written the blog
post about it at Christmas time! I just never posted it, because
instead, I got distracted doing lock-down videos and other projects. So
I'll just clean-it up to be up to date and post it next week or so.
</td>
<td valign="top">
Cette année, malgré une "exposition virtuelle" splendide, cette
expérience ne fut simplement pas possible. Alors à la place, mon
prochain article présentera mon NOUVEL HAUTBOIS D'AMOUR! ... b'en, pas
vraiment neuf, je l'ai reçu en octobre dernier. En fait, j'avais déjà
écrit l'article pour le temps des fêtes passé! Mais j'ai été distrait
par les vidéos de confinement et autres projets. Il faudra donc que je
le mette à jour pour le publier dans une semaine, plus ou moins.
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-48008734504493349032020-06-29T11:29:00.000-04:002020-06-29T11:29:28.968-04:00Lockdown IDRS 2019 pt.2 en isolement<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-eQIn2k_kajo/Xvn2zmjUoUI/AAAAAAAAD8M/3d11wMa6SvoyYwsi5Nui_9tw1jRf4cudgCLcBGAsYHQ/s1600/canceled2020IdrsConference.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="269" data-original-width="858" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-eQIn2k_kajo/Xvn2zmjUoUI/AAAAAAAAD8M/3d11wMa6SvoyYwsi5Nui_9tw1jRf4cudgCLcBGAsYHQ/s640/canceled2020IdrsConference.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h2>Cancelled Conference</h2>
</td>
<td valign="top">
<h2>Conférence Ratée</h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Last week would have seen the IDRS 2020
Conference in Iowa city, but as with so many artistic events
all over the world, it was canceled in order to fight the
spread of Covid-19. The cancellation is very sad, but
officials everywhere recognize this as a necessary means to
keep people safe - so, best thing. But that means that
neither I nor anyone could attend to make the next annual
summary of instruments. Well I never got around
to publishing my notes from last year, my involvement in local community
music just took me by storm as I got home. So to compensate for the hole
left by the cancellation, here are my observations from IDRS 2019
in Tampa, Florida.<br>
</td>
<td valign="top">La semaine dernière aurait vu la conférence
IDRS 2020 à la ville d’Iowa, mais comme tant d’événements
artistiques partout dans le monde, elle fut annulée pour
combattre la transmission du Covid-19. Annulation triste,
mais semble-t-il nécessaire à garder le monde sain-et-sauf,
alors bien joué. Mais ça veut dire que le sommaire annuel
d’instruments ne peut pas avoir lieu. Et bien, je n’ai pas
fait mon sommaire de l’an dernier, mon engagement dans la
musique communautaire a rempli mon temps. Alors pour remplir
le vide, voici mes notes de la conférence IDRS 2019 à Tampa,
Floride.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-srUdZKgGBvs/Xvn4TpmV9fI/AAAAAAAAD8k/AV4CxgknGZcyVaYKxHT9aLH6mQe4WFNyQCPcBGAYYCw/s1600/IMG_0790.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-srUdZKgGBvs/Xvn4TpmV9fI/AAAAAAAAD8k/AV4CxgknGZcyVaYKxHT9aLH6mQe4WFNyQCPcBGAYYCw/s200/IMG_0790.jpeg" width="200" height="150" data-original-width="1600" data-original-height="1200" /></a>
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-r2j8foybpjo/Xvn4Tqk2nbI/AAAAAAAAD8g/LAiK95UCj4wILC-EWQrBkxV03i6eTtsUACPcBGAYYCw/s1600/IMG_0791.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-r2j8foybpjo/Xvn4Tqk2nbI/AAAAAAAAD8g/LAiK95UCj4wILC-EWQrBkxV03i6eTtsUACPcBGAYYCw/s200/IMG_0791.jpeg" width="200" height="150" data-original-width="1600" data-original-height="1200" /></a>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-ud0WYLQB9hQ/Xvn4pEk1w4I/AAAAAAAAD8o/jplzHeoaEtsz1-A46cQmPT85EhGAQxrVQCPcBGAYYCw/s1600/IMG_0786.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-ud0WYLQB9hQ/Xvn4pEk1w4I/AAAAAAAAD8o/jplzHeoaEtsz1-A46cQmPT85EhGAQxrVQCPcBGAYYCw/s200/IMG_0786.jpeg" width="200" height="150" data-original-width="1600" data-original-height="1200" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h2>Still my favourite</h2>
</td>
<td valign="top">
<h2>Toujours mon favori</h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">OK, let’s get the suspense out of the way, I
have tried almost all the oboe models at IDRS exhibits.
There are quite a few that I would gladly have bought, right
there on the spot. But after doing the rounds 2 or 3 times,
I can still safely say that Cecilia, my Musa oboe by
Bulgheroni, is still my favourite. <br>
</td>
<td valign="top">D’abord, cessons le suspense: j’ai essayé
à-peu-près tous les modèles de hautbois aux expositions à
l’IDRS. Il y en a plusieurs que j’aurais acheté avec plaisir
sur le vif. Mais après 2 ou 3 tours, je peux dire sans
soucis que Cécile, mon hautbois Musa de Bulgheroni, reste
mon favori (ma favorite?).<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-yCCx_Dt5iqM/Xvn5pThp6sI/AAAAAAAAD80/WGL-_MP8fFYZ6sAi_pnRnRX8m1cukEudgCLcBGAsYHQ/s1600/IMG_0746.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-yCCx_Dt5iqM/Xvn5pThp6sI/AAAAAAAAD80/WGL-_MP8fFYZ6sAi_pnRnRX8m1cukEudgCLcBGAsYHQ/s400/IMG_0746.jpeg" width="400" height="300" data-original-width="1600" data-original-height="1200" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h2>Star of the Show</h2>
</td>
<td valign="top">
<h2>La vedette</h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Before the exhibits even had time to open,
Frank Swann (<a href="http://capitolcane.com/">Capitol Cane</a>)
hurried to show me his bright red oboe … well, the colour
can be off-putting, but as soon as I put my reed in it and
played a first note, it was like entering wonderland! A few
sonata and concerto licks later, I had completely fallen in
love with this instrument: so easy to play and with a sound
that just won’t quit!<br>
</td>
<td valign="top">Avant même que les expositions ne soient
ouverts au public, Frank Swann (<a href="http://capitolcane.com/">http://capitolcane.com/</a>)
s’est empressé de me montrer son hautbois rouge écarlate …
eh bien, la couleur peut détracter un peu, mais aussitôt mon
anche insérée et la première note jouée, c’était comme
entrer au pays des merveilles! Quelques passages de sonates
et concertos et j’en suis complètement tombé amoureux: si
facile à jouer et avec un timbre qui ne délaisse jamais.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-_Gv_ifWMdS8/Xvn6Smts0eI/AAAAAAAAD88/AhA6eixHWBAVg52ERSr1q7EbX8el5H5xgCLcBGAsYHQ/s1600/FoxSayen-1024x768.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-_Gv_ifWMdS8/Xvn6Smts0eI/AAAAAAAAD88/AhA6eixHWBAVg52ERSr1q7EbX8el5H5xgCLcBGAsYHQ/s320/FoxSayen-1024x768.jpg" width="320" height="240" data-original-width="1024" data-original-height="768" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-1GnPoHS2-Rc/Xvn6SuADIBI/AAAAAAAAD9A/auYtxMbdYscZiC-1jQQBFSRKlZOJsvj_ACPcBGAYYCw/s1600/Model880Maple.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-1GnPoHS2-Rc/Xvn6SuADIBI/AAAAAAAAD9A/auYtxMbdYscZiC-1jQQBFSRKlZOJsvj_ACPcBGAYYCw/s400/Model880Maple.png" width="400" height="51" data-original-width="1600" data-original-height="205" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">The sound is on the brittle side; this
instrument prefers a harder reed. By “prefers”, I mean that
there is no problem putting in a harder reed and being able
to play with perfect ease. I tried a couple of other Red
Sayen’s at the Fox table, and I could have easily have
bought any one of them, right there on the spot. Although
the sound can remind me of early recordings of Heinz
Holliger, the flexibility, projection and pure enjoyment of
playing it more than makes up for it (just work the reeds
and embouchure a little….) I always really liked Fox except
for a restriction in air flow, well the Red Maplewood Sayen
fully addresses that!<br>
</td>
<td valign="top">Son timbre tend au crystallin; cet instrument
préfère une anche plus dure. Mais par le mot “préfère”,
j’indique qu’il n’y a aucun problème à utiliser une anche
plus forte et toujours jouer avec toute aisance. J’ai essayé
quelques autres Sayens rouges de Fox à leur table, j’aurais
acheté n’importe-quel avec plaisir. Bien que le timbre peut
rappeler les premiers enregistrements de Heinz Holliger, la
flexibilité, la projection et le simple plaisir de le jouer
compense et plus (on n’a qu’à travailler les anches et
l’embouchure un peu…) J’ai toujours aimé Fox, sauf pour un
sens de restriction dans le souffle: le Sayen en érable
rouge répond tout-à-fait!<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2>Happy Surprises</h2>
</td>
<td valign="top">
<h2>Surprises Agréables</h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Patricola</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Patricola</h3>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-142DD9R7cQI/Xvn6wpPBKhI/AAAAAAAAD9Q/58bZOjdkltsbJ7FuFJd5EJkRDagZY52kQCLcBGAsYHQ/s1600/patricolaArtista.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-142DD9R7cQI/Xvn6wpPBKhI/AAAAAAAAD9Q/58bZOjdkltsbJ7FuFJd5EJkRDagZY52kQCLcBGAsYHQ/s400/patricolaArtista.jpg" width="274" height="400" data-original-width="486" data-original-height="709" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">In previous conferences, I found Patricola
almost by accident, in a local vendor’s exhibit. This time,
Patricola came in person with a wide array of instruments,
including “American” and “European” versions of each of
their main models. <br>
<br>
In the past, I had felt Patricola to compare almost exactly
to Lorée: essentially interchangeable … coming from me, that
has dubious connotations (seriously no offence to Lorée
enthusiasts). But now, the instruments really showed the
highest dependability for intonation and character. Lorée
enthusiasts will definitely like the “American” models, but
I was really taken by the “European” versions. <br>
<br>
The mechanics really impressed me quite a lot, as did the
ease of playing in any register at all: the notes just lock
in place. Less expensive than more celebrated makers, I
consider Patricola (now) to be fully worthy of the most
prestigious concert halls. I would feel comfortable doing
any concerto or chamber repertoire using it any day. <br>
<br>
They also produced some beginner instruments that will truly
start students off with proper habits and expectations.<br>
</td>
<td valign="top">Dans des conférences passées, je découvris
Patricola presque par accident, dans l’étalage d’un
revendeur local. Cette fois, Patricola est venu en personne
avec un grand étalage d’instruments, incluant des versions
“américaines” et “européennes” de leurs modèles principaux.
<br>
<br>
Précédemment, il me semblait que Patricola se comparait
presque parfaitement à Lorée; presqu’interchangeables …
venant de moi, la connotation est suspecte (tout mon respect
à ceux qui préfèrent Lorée). Mais maintenant, les
instruments montrent vraiment une fiabilité d’intonation et
de caractère. Les fervents de Lorée apprécieront les
versions “américaines” tandis que j’étais tout-à-fait épris
des versions “européenes”. <br>
<br>
La mécanique m’a vraiment impressionnée, ainsi que la
facilité de jouer sur toute la tessiture: les notes
s’ancrent solidement dans la justesse. Moins dispendieux que
d’autres marques de grande renommée, je considère
(maintenant) Patricola bien digne des salles de concert les
plus prestigieuses. Je me sentirais à l’aise avec pour
n’importe-quel concerto ou musique de chambre avec eux.<br>
<br>
Ils ont aussi produit des instruments pour débutants qui
favorisent la formation des bonnes attentes sonores.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Joseph Mopane</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Joseph Mopane</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">This is an exception to what is becoming a
rule for me: I (Robin Tropper - might not be true for you!)
just sound better on African black wood instruments; I feel
more comfortable playing on them, and they “sing” more for
me. This is disappointing, because I really like the
appearance of the beautiful veining of the red woods. <br>
<br>
Well the Mopane used by Josef turns the tables: this could
easily become my favourite oboe at the exposition for ease
of playing, tone quality and comfort in blowing. I sound
better on this wood than on their black wood instruments, in
fact, I like this 20th anniversary model more than the
Clement (which is normally my favourite) => this specific
instrument makes me prefer Josef whereas normally I could
easily let it go.<br>
</td>
<td valign="top">Voici une exception à la règle: il me semble
que je (moi, Robin Tropper - je ne dis rien à votre égard)
semble simplement mieux sonner sur des instruments de bois
d’ébène africain; je me sens plus confortables avec eux et
ils “chantent” mieux pour moi. Cela me déçoit parce
que l’apparence des belles veinures des bois rouges me
plaisent vraiment beaucoup!<br>
<br>
Alors voici le mopane utilisé par Josef tourne la table:
leur modèles en mopane pourrait facilement devenir mon
favori de l’exposition pour son aise à jouer et le confort à
souffler. Je sonne mieux sur leurs instruments en mopane que
ceux en grenadille. En fait, alors qu’auparavant, leur
modèle Clément m’allait le mieux, maintenant je préfère
clairement leur modèle 20e Anniversaire en mopane => ce
modèle spécifique me fait préférer la manufacture Josef
alors que normalement ça me laissait presqu’indifférent.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-itLWr8Vo2zg/Xvn7Ru0PEQI/AAAAAAAAD9Y/j8fQXnFwErIAbQ4kIJIHabYBpQH7cTOQQCLcBGAsYHQ/s1600/josef-hautbois-damour-alain-vlamynck.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://2.bp.blogspot.com/-itLWr8Vo2zg/Xvn7Ru0PEQI/AAAAAAAAD9Y/j8fQXnFwErIAbQ4kIJIHabYBpQH7cTOQQCLcBGAsYHQ/s320/josef-hautbois-damour-alain-vlamynck.jpg" width="320" height="135" data-original-width="1600" data-original-height="674" /></a></div>
<br>
<a
href="https://alainetsesroseauxenchantes.wordpress.com/2019/11/11/josef-20th-anniversary/">Photo:
Alain Vlamynk</a></div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h2>New Models</h2>
</td>
<td valign="top">
<h2>Nouveaux Modèles</h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Marigaux A-Line</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Ligne A de Marigaux</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Definitely the talk of the town this year,
Marigaux introduced A-Line instruments, and only brought
those with them (except for the M2, which does not have an A
version). Consequently, I cannot compare them to the
“traditional” model, but I can say that, to my taste, they
play with all the sound characteristics and versatility
that I have always loved from Marigaux. <br>
<br>
So what has changed, to make it more “American”? They
designed a completely new, really never seen before
“half-hole” which makes slurring to the top D and Eb
seamless. They also reworked the joints so they could move
the right index pad (F# key) to remove the problems tuning
the G. In a nutshell, everything Americans had issue with is
now resolved.<br>
</td>
<td valign="top">Clairement l’appât de l’année, Marigaux a
introduit la ligne-A de ses instruments et n’a apporté que
ça (sauf le M2, qui n’a pas de version A). Par conséquent,
je ne pus les comparer aux modèles traditionnels, mais je
peux quand-même dire qu’à mon goût personnel, ça joue avec
toutes les caractéristiques et la polyvalence que j’ai
toujours aimé de Marigaux. <br>
<br>
Alors, qu’est-ce qui a changé, pour le rendre plus
“américain”? Ils ont innové un demi-trou jamais vu
auparavant qui facilite les liaisons vers le ré et mi-bémol
suraigus sans aucun effort. Ils ont aussi re-mesuré les
articulations entre les corps de sorte qu’ils ont pu monter
l’index droit (la patte de fa#) règlant ainsi l’intonation du
sol. Somme toute, ils ont réparé tout ce que les américains
critiquaient auparavant.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-uXiTgz7PPa0/Xvn7rTDBODI/AAAAAAAAD9o/4q9iQSmQUvcozQnZ4ueSbyhtnkRPLMRXwCPcBGAYYCw/s1600/ligneAMarigaux.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-uXiTgz7PPa0/Xvn7rTDBODI/AAAAAAAAD9o/4q9iQSmQUvcozQnZ4ueSbyhtnkRPLMRXwCPcBGAYYCw/s400/ligneAMarigaux.jpg" width="288" height="400" data-original-width="652" data-original-height="904" /></a>
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-EVQE0KhLvv4/Xvn74xXBtII/AAAAAAAAD9k/PCXwS0bj9pwnVXNE90g_2-8AGPMtUV0igCPcBGAYYCw/s1600/demiTrou.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-EVQE0KhLvv4/Xvn74xXBtII/AAAAAAAAD9k/PCXwS0bj9pwnVXNE90g_2-8AGPMtUV0igCPcBGAYYCw/s400/demiTrou.jpg" width="300" height="400" data-original-width="1201" data-original-height="1600" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">Marigaux claims the A-Line (901 and 2001
models) are re-designed for the American reed and playing
style: indeed, many people (American scrape reed players)
confirm preferring it. For my part, playing on very easy
short-scrape reeds, I found absolutely zero negative side,
so I would not hesitate a nanosecond to take an A-Line
Marigaux.<br>
</td>
<td valign="top">Marigaux prétend que la ligne-A (modèles 901
et 2001) sont re-conçus pour l’anche américaine et le style
de jeu qui s’ensuit: effectivement, plusieurs (qui utilisent
le grattage américain) ont confirmé le préférer. Pour ma
part, jouant sur des anches au grattage court, mais très
faciles, je n’ai trouvé absolument rien de négatif, alors je
n’hésiterais pas une nanoseconde avant de choisir la
ligne-A.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Bulgheroni Seta</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Bulgheroni Seta</h3>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-2YLm-6kIeGQ/Xvn8uE71zAI/AAAAAAAAD90/NL6CZ6tVEVgAHtE37pZ5IHzOzoK_VpYUACLcBGAsYHQ/s1600/bellBulgheroniSeta.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-2YLm-6kIeGQ/Xvn8uE71zAI/AAAAAAAAD90/NL6CZ6tVEVgAHtE37pZ5IHzOzoK_VpYUACLcBGAsYHQ/s400/bellBulgheroniSeta.jpg" width="400" height="240" data-original-width="500" data-original-height="300" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">The entire Bulgheroni line is stellar!
For me (repeat, for me) the Musa is still the ideal
instrument, but if it is too much “body” and “presence”
for you, then you will love either the Opera or the Seta
models. I believe the Seta might be favoured by Americans
because it behaves a little more like the Lorée AK or
Howarth XL: a nice framed sound, but with impeccably
dependable tuning.<br>
</td>
<td valign="top">Toute la ligne Bulgheroni est stellaire! À
mon avis (la mienne!) le Musa reste l’instrument idéal, mais
il se peut bien que vous trouviez qu’il ait trop de “corps”
et de “présence”, alors, les modèles Opéra et Séta sont pour
vous. Je crois que les américains préféreront le modèle Séta
parce qu’il me rappelle le comportement du Lorée AK ou
Howarth XL: une sonorité bien formée, mais à justesse
impeccable.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-Sr-HX81BhCs/Xvn8_V0Vz0I/AAAAAAAAD-A/WlRXmZ2FMnU8mKD713I16TKV2mb6q63EQCLcBGAsYHQ/s1600/Oboe_OPERA_sw.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://2.bp.blogspot.com/-Sr-HX81BhCs/Xvn8_V0Vz0I/AAAAAAAAD-A/WlRXmZ2FMnU8mKD713I16TKV2mb6q63EQCLcBGAsYHQ/s400/Oboe_OPERA_sw.jpg" width="400" height="134" data-original-width="1600" data-original-height="534" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LBNZdm2bjX4/Xvn9ttvQZ4I/AAAAAAAAD-M/4DInrJQlrXw-swqh4RUz4aCbAUop11LTwCLcBGAsYHQ/s1600/Oboe_SETA.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-LBNZdm2bjX4/Xvn9ttvQZ4I/AAAAAAAAD-M/4DInrJQlrXw-swqh4RUz4aCbAUop11LTwCLcBGAsYHQ/s400/Oboe_SETA.jpg" width="400" height="134" data-original-width="1600" data-original-height="534" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Mechanical considerations</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Considérations mécaniques</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">When I tried them all to compare Bulgheroni
oboes, 3 years ago, I actually forgot to pay attention to
mechanics; I only cared about the tuning, sound qualities
and MOSTLY the altissimo register. So this time, I made sure
to observe the strength of keys.<br>
</td>
<td valign="top">Lorsque j’ai essayé/comparé tous les hautbois
Bulgheroni, il y a 3 ans, j’ai négligé de porter attention à
la mécanique; je ne me souciais que de la justesse, les
qualités sonores et SURTOUT l’extrême aigu. Alors cette
fois, je me suis assuré d’observer la force des clefs.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Keys close to the body.</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Distance des clefs</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Some used oboes I tried, and the (new)
Patricolas, had keys that were considerably closer to the
instrument than the new ones of the best known, makers. When
we talk about it hypothetically, this seems like a really
good idea: I definitely adjusted my old Lorée to get all
pads as close to the instrument as possible. But to my
experience with my Bulgheroni (with harder keys, higher up)
actually now makes me dislike close keys. <br>
<br>
We can believe close keys will make fingers faster, but I
disagree. What it does is reduce the tactile sensation of
the changing notes, and in turn, I find it less conducive to
clean playing — Ironic to say the least, but true for me
(maybe not for you).<br>
</td>
<td valign="top">Certains instruments d’occasions, et les
Patricolas (neufs), avaient les clefs notamment plus proches
du corps de l’instrument que les neufs de marques les mieux
connus. Théoriquement, on aime l’idée des clefs proches:
j’ai effectivement réajusté mon vieux Lorée pour rapprocher
les tampons au maximum. Mais mon expérience avec mon
Bulgheroni (avec toutes les clefs assez hautes) me fait
maintenant préférer les clefs hautes. <br>
<br>
On croirait que les clefs proches facilitent la vitesse,
mais je n'en suis plus convaincu. Au contraire, ça réduit la sensation
tactile en changeant de notes, et par conséquent, nuit à la
propreté des passages — ironique, mais vrai pour moi
(peut-être pas pour vous).<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>Easy or hard keys</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Clefs faciles ou dures</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Some makers, like Howarth and Covey (others
too, to varying degrees) pay special attention to keeping
the keyword easy, to avoid tiring the fingers. There is very
little for me to say except I agree with this. For the index
and middle fingers, a little extra resistance is OK, because
it keeps the sensation alive. But when the ring or
especially the little fingers need to press very hard, this
can actually cause cacked notes (the key did not have time
to open/close fully before the note is played). I would
never want a new instrument to be as soft on the fingers as
a 50 year-old used instrument, but it’s nice to keep the
fingers relaxed.<br>
</td>
<td valign="top">Quelques fabricants comme Howarth et Covey
(d’autres aussi, à degrés variants) portent attention
spéciale à rendre la mécanique facile, pour éviter de
fatiguer les doigts. Pas grand chose à dire sauf que je suis
bien d’accord avec ça. Pour les doigts indexes et majeurs,
un peu plus de résistance va bien: ça donne de la vie à la
sensation. Mais si les annulaires et surtout les petits
doigts doivent peser très fort, ça peut faire craquer les
notes (le tampon n’a pas eu le temps d’ouvrir ou fermer
complètement à l’arrivée de la note). Je ne voudrais jamais
un instrument neuf ait une mécanique aussi molle qu’un instrument
de 50 ans, mais c’est bien de garder les doigts détendus.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h3>The body is everything</h3>
</td>
<td valign="top">
<h3>Le corps, sine qua non</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">At IDRS conferences, I love rooming in the
dorms with the meal plan because it creates a lovely group
experience. Taking lunch with a whole lot of oboists and
bassoonists of every age and experience description,
professionals and amateurs alike, we naturally discuss our personal choices.
The one remark I had about
my Cecilia and comparing it with all other oboes at the conference: <br>
<i>Even if the mechanics are not as easy as I
would like it, the body of this instrument, for me, is
head-and-shoulders above the others in terms of phrasing
dependable tuning and tone colour. To me, when the body
(bore etc.) is so clearly better suited to me, the mechanics
don’t matter (they can be fixed).<br>
</i> … everyone seemed to agree with this.<br>
</td>
<td valign="top">J’aime bien chambrer dans les dortoirs, lors
des conférences IDRS, avec le plan de repas, parce que ça
donne une expérience collective appréciable. Prendre les
repas avec plein d’autres hautboïstes et bassonistes d’âge
et d’expérience variés, professionnels et amateurs
ensembles, on parle bien sûr de nos choix personnels.
La remarque principale à propos de ma Cécile et
la comparer avec tous les autres hautbois à la conférence: <br>
<i>Même si la mécanique n’est pas aussi facile que
je l’aimerais, le corps de l’instrument, à mon avis, offre
un phrasé puis assure l’intonation et le timbre fiables lui
donne une lieue d’avance sur les autres. Pour moi, lorsque
le corps (perce etc.) est si clairement approprié, la
mécanique est secondaire (on peut l’ajuster)<br></i>
… tout le monde semblait d’accord avec ça.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-6c4F9e4inEs/XvoAIo00x2I/AAAAAAAAD-Y/YQ28zkngxgQzaB6hfASAjMy3LBob-RsSQCLcBGAsYHQ/s1600/foodTruck.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-6c4F9e4inEs/XvoAIo00x2I/AAAAAAAAD-Y/YQ28zkngxgQzaB6hfASAjMy3LBob-RsSQCLcBGAsYHQ/s400/foodTruck.jpeg" width="400" height="300" data-original-width="1600" data-original-height="1200" /></a></div>
</div>
<table border="0" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<h2>Conclusion</h2>
</td>
<td valign="top">
<h2>Somme toute</h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">It’s nice to blog about the difference
between instruments, but in “real life”, they are really
small and won’t impact that much. Some makers and repairers
also claim that an instrument changes to adopt the
personality of its player - and for sure the player changes
to better suit the instrument. Yes, some makers and/or
models will help whereas others will hinder our expressive
goals, but there’s no reason to get depressed and
discouraged because another oboe has a small advantage:
“becoming one” with the instrument is a real thing and it
will overcome many differences.<br>
</td>
<td valign="top">C’est bien de discuter des différences entre
instruments, mais dans la “vraie vie”, ces différences sont
vraiment petites et n’auront pas d’impact majeur. Quelques
fabricants et réparateurs prétendent qu’un instrument change
pour s’adapter à la personnalité du musicien - sans doute
que le musicien s’adapte aux caractéristiques de
l’instrument. Certaines marques et/ou modèles aideront à
atteindre les buts expressifs tandis que d’autres les
nuiront, mais il n’est pas nécessaire de se décourager si un
autre instrument possède un petit avantage: “devenir un”
avec l’instrument est un phénomène véritable qui surmonte
beaucoup de différences.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Covid-19 has shut down so many musical events
all over the world. How a return to normal musical
participation will resume is uncertain, at least for the
next year: rules about playing together are one thing, but
how to handle audiences are another — and if we’re
dealing with community orchestra composed of elderly
musicians, then fear plays an unpredictable role. <br>
<br>
I don’t know how this will affect instrument sales. I would
assume lost income and limited performance opportunities
mean new musicians will favour used instruments. In fact, I
recommend used instruments: when restored by shops with
solid reputations, they can be as good as new ones. Will
this cause prices for used instruments to increase (as they
become more in demand)? Will that make the price of new
instruments rise, as they become more rare, or as people
sell their old ones and replace them with new? Perhaps all
prices will go down as nobody buys them?<br>
<br>
I can’t predict the answer to any of those questions. All I
can do is continue to blog perform and blog about my passion
for the instrument and wish everyone safety and prosperity to support your musical lives.<br>
</td>
<td valign="top">Le Covid-19 a annulé tellement d’événements
musicaux, partout dans le monde. Comment la participation
musicale reviendra à la normale reste incertain, du moins
pour l’année à venir: les règlements pour jouer en groupe
est une chose, mais comment gérer les auditoires en est une
autre — et si l’orchestre communautaire compte des musiciens
aînés, les peurs jouent un rôle difficile à prévoir.<br>
<br>
Je ne sais pas comment tout ceci affectera la vente
d’instruments. Je suppose que la perte de revenus et les
opportunités limités de se présenter fera préférer les
instruments d’occasion moins dispendieux. En fait, je les
recommande: lorsqu’entretenus par des réparateurs bien
réputés, ils peuvent jouer aussi ben que les instruments
neufs. Est-ce que ceci causera une hausse des prix des
instruments usagés (alors que la demande augmente)? Le prix
des instruments neufs, augmentera-t-il alors qu’ils
deviennent plus rares ou encore que les gens arrivent à
vendre leurs vieux pour les remplacer avec des neufs?
Peut-être que tous les prix descendront puisque personne ne
les achète?<br>
<br>
Je ne peux rien prédire. Je ne peux que chroniquer ma
passion de l’instrument et vous souhaiter à tous de rester
sains-et-saufs avec une prospérité qui soutiendra votre vie musicale.<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<br />RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-33960105698907856722020-01-25T13:17:00.000-05:002020-01-25T13:34:35.425-05:00Blur the limits! - 2020 - Brouiller les limites!<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" style="table-layout: fixed;">
<colgroup>
<col style="width: 35%;"></col>
<col style="width: 30%;"></col>
<col style="width: 35%;"></col>
</colgroup>
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><h4>
Happy Year of the Mouse!</h4>
</td>
<td valign="top"><br /></td>
<td valign="top"><h4>
Bonne et heureuse Année de la Souris!</h4>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">I love culture, my own and of people around me. Happily, the computer company I have been working for 10 years (<a href="https://www.solarwindsmsp.com/">https://www.solarwindsmsp.com</a>) is a veritable mini United Nations, and some of the Chinese employees hold tight to their celebrations. One of them refuses to say “Year of the Rat”, preferring mice because they are cute, so I’ll follow suit! Mice appear weak and vulnerable, but their resourcefulness, ability to hide, productiveness and adaptiveness is amazing: I once kept a “guest” in a box with news papers when the winter was too icy to let it out … a real treat to watch it build its home before we released it to the wild in the spring.</td>
<td valign="top"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-qrXRKcGQOGE/XixoAp3QUSI/AAAAAAAAD3E/VFX0HguB5D4gyy1zrnphEiWdmy-V8VD0QCLcBGAsYHQ/s1600/500_F_271351609_vNdASGFnoBbETsArep7Lgw7Fp4g6TpJF-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="398" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-qrXRKcGQOGE/XixoAp3QUSI/AAAAAAAAD3E/VFX0HguB5D4gyy1zrnphEiWdmy-V8VD0QCLcBGAsYHQ/s320/500_F_271351609_vNdASGFnoBbETsArep7Lgw7Fp4g6TpJF-2.jpg" width="252" /></a></div>
<br /></td>
<td valign="top"><style type="text/css">
p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Helvetica Neue'}
span.s1 {color: #dca10d}
</style>
<br />
Je suis très friand de la culture, la mienne et celles des gens autour de moi. Heureusement, la compagnie informatique où je travaille depuis 10 ans (<a href="https://www.solarwindsmsp.com/">https://www.solarwindsmsp.com</a>) rappelle les Nations Unies en miniature et quelques employés Chinois tiennent à leurs traditions. L’une de mes collègues refuse de dire “l’année du rat”, préférant la souris parce qu’elles sont mignonnes, alors j’en ferai de même! Les souris paraissent faibles et vulnérables, mais leur habileté d’adaptation et de se cacher, leur productivité, leur ingéniosité sont stupéfiantes. Un hiver, nous avons gardé un “visiteur” dans une boîte alors que l’extérieur ressemblait une patinoire … un vrai régal de le voir déchiqueter les papiers-journaux en habitat organisé jusqu’à ce que nous le relâchions, le printemps venu.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h4>
Play or Blog?</h4>
</td>
<td valign="top"><br /></td>
<td valign="top"><h4>
Jouer ou Bloguer</h4>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Clearly my blog activity has hit an all-time low. Very luckily, Alain Vlamynck (France) has taken on lots of blogging activity of his own! His blog is really interesting and easy to translate using Google or Bing Translator: different topics than mine (more geared to the tricks of the instrument) plenty of good times to get with his blog. But now, my own inactivity is for a really good and happy reason: I’ve been playing too much in public!</td>
<td valign="top"><div style="text-align: center;">
Excellent Blogue!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-yEyFp5uioTM/XixpNa6JteI/AAAAAAAAD3Y/8JNFXahPeAods8FkiSa1auus2yJcuQv8ACLcBGAsYHQ/s1600/Screen%2BShot%2B2020-01-25%2Bat%2B11.13.05%2BAM.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="911" data-original-width="1600" height="180" src="https://1.bp.blogspot.com/-yEyFp5uioTM/XixpNa6JteI/AAAAAAAAD3Y/8JNFXahPeAods8FkiSa1auus2yJcuQv8ACLcBGAsYHQ/s320/Screen%2BShot%2B2020-01-25%2Bat%2B11.13.05%2BAM.png" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<a href="https://alainetsesroseauxenchantes.wordpress.com/articles/">https://alainetsesroseauxenchantes.wordpress.com/articles/</a><br />
<br />
<br /></td>
<td valign="top">Clairement, mon activité au blogue a chuté. Très heureusement, Alain Vlamynck (France) prend la relève! Son excellent blogue approche le jeu du hautbois vis-à-vis les instruments, les outils à aches et le répertoire, alors très plaisant. Pour ma part, mon inactivité depuis un temps est pour raison bien plaisante: je joue de plus en plus en public!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">When I joined the Kanata Symphony Orchestra as principal oboe, I was only looking for people who might like to practice top-level repertoire on weekends and MAYBE play in concert once a year. Instead, I met some amazing hopefuls who actively engage in organizing concerts every month: I had the pleasure and the opportunity to play in 3 main-scale chamber music concerts, including a recital worthy of a master’s exam, and quite a few smaller and even guest/invited soloist. </td>
<td valign="top"><div style="text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-OHrdPf1ebH4/XiyD5pecPMI/AAAAAAAAD3o/5HzLOJev7wU4MhhyunJ-V2SrST8xSjkPwCK4BGAYYCw/s1600/IMG_0409.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-OHrdPf1ebH4/XiyD5pecPMI/AAAAAAAAD3o/5HzLOJev7wU4MhhyunJ-V2SrST8xSjkPwCK4BGAYYCw/s320/IMG_0409.jpeg" width="320" /></a></div>
</td>
<td valign="top">Quand j’ai rejoint l’Orchestre Symphonique de Kanata en tant que hautbois solo, mon but n’était que de trouver du monde avec qui explorer du répertoire, tout bonnement les fins-de-semaine et PEUT-ÊTRE jouer sur scène une fois par année. À la place, j’ai rencontré du monde merveilleux qui s’engageaient activement à organiser des concerts à chaque mois: j’ai eu le plaisir de participer à 3 concert de musique de chambre, incluant un récital digne d’un concours de maîtrise, ainsi qu’un nombre de plus petites présentations et même en tant que soliste invité.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Now, I have met enough people, playing a lovely variety of instruments, where I can very realistically plan chamber music concerts of baroque, romantic, impressionist, modern and jazz music. The potential opened-up is really motivating.</td>
<td valign="top"><br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-KG15qj2rAa8/XiyD99uDfGI/AAAAAAAAD3w/OXEQdm_2fI8ckM1ZQllQorsjQynkW35qQCK4BGAYYCw/s1600/IMG_1087.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-KG15qj2rAa8/XiyD99uDfGI/AAAAAAAAD3w/OXEQdm_2fI8ckM1ZQllQorsjQynkW35qQCK4BGAYYCw/s320/IMG_1087.jpeg" width="320" /></a></div>
<br /></td>
<td valign="top">Maintenant, j’ai rencontré assez de gens, jouant une variété d’instruments, que je peux réalistement planifier des concerts de musique de chambre baroque, romantique, impressionniste, moderne et jazz. Le potentiel qui s’est présenté est vraiment motivant.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h4>
Professional vs Amateur</h4>
</td>
<td valign="top"><div style="text-align: center;">
</div>
</td>
<td valign="top"><h4>
Professionnel vs. Amateur</h4>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The repertoire I played last year was enough to make professional soloists envious: I truly believe I did justice to the music. The only hiccup, at this time, is that neither myself nor any of my hopefuls can earn a living with music: so we are treading on the feet of people who do, and in a time where there is a real push to never play without professional pay.<br />
<br />
There is a difference, however. The locations I play in have no potential for professional musicians: they are new audiences in neighbourhoods where the culture does not yet include attending live musical performances. So I think that quality performers, though we be amateurs, playing sophisticated repertoire will develop a taste in the community that could open the door where the audience will begin to seek the better professionals. This is how I really hope to bring the joys of living culture, in-person music as an expected part of everyday life, to the growing technology communities, this side of Ottawa.</td>
<td valign="top"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
New Website: / Nouveau Site Web</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Thx5Tgi3_r8/Xixopvul_CI/AAAAAAAAD3M/XQgq6-itcRkqF20Q_3fgXKO9_JZw3wIgQCLcBGAsYHQ/s1600/Screen%2BShot%2B2020-01-25%2Bat%2B11.10.32%2BAM.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="986" data-original-width="1600" height="196" src="https://1.bp.blogspot.com/-Thx5Tgi3_r8/Xixopvul_CI/AAAAAAAAD3M/XQgq6-itcRkqF20Q_3fgXKO9_JZw3wIgQCLcBGAsYHQ/s320/Screen%2BShot%2B2020-01-25%2Bat%2B11.10.32%2BAM.png" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://robindeshautbois.ca/music">http://RobinDesHautbois.ca/music</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-8SBJftDi0FE/XiyEMwycVyI/AAAAAAAAD4E/-4w9EtpNpEomYIECtgKHJIDH_Yrbj0B6ACK4BGAYYCw/s1600/trioCropped.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="224" src="https://2.bp.blogspot.com/-8SBJftDi0FE/XiyEMwycVyI/AAAAAAAAD4E/-4w9EtpNpEomYIECtgKHJIDH_Yrbj0B6ACK4BGAYYCw/s320/trioCropped.jpeg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
</td>
<td valign="top">Le répertoire que j’ai joué l’an dernier est assez pour mettre l’eau à la bouche de solistes professionnels: je crois avoir rendu justice à cette musique. Le seul ‘hic’ est qu’en ce moment, ni moi ni mes collègues ne gagnent notre vie à faire de la musique: nous pilons sur les pieds de ceux qui le font, et ce à un temps où on pousse vraiment de ne jamais jouer sans paiement professionnel.<br />
<br />
Il y a une différence, par contre. Les lieux où je joue n’ont aucun potentiel pour les musiciens professionnels: ce sont de nouveaux auditoires dans des quartiers où la culture n’inclus pas encore les concerts vivants. Alors je crois que les musiciens de qualité, jouant du répertoire sophistiqué développeront un goût dans la communauté qui pourrait ouvrir la porte où le public cherchera de meilleurs professionnels. C’est ainsi que j’espère éveiller une culture de joie-de-vivre par la musique vivante, en tant que partie normale de la vie quotidienne dans les communautés technologiques croissantes de ce côté d’Ottawa.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h4>
Adult Amateurism</h4>
</td>
<td valign="top"><br /></td>
<td valign="top"><h4>
Amateurisme Adulte</h4>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">More and more, I have been coming to this conclusion. No matter where I look, I see lots of funding efforts to help children develop musically - this is a GOOD thing that must continue. However, as a former school teacher (fully trained and certified) and as an uncle of 7 (now adults with children of their own) I know that children, as they grow-up, follow the example of their parents and the other significant adults in their lives. If the adults abandon the pleasure of art, then the children will become passive consumers, brain-dead to their creativity and numb to the desire of exploring what they could possibly enjoy doing themselves. Therefore I find it vital to engage more and more with other adults like myself and push the limits of live musical performances. Local churches and retirement homes are a great places to start because they already gather large number of people and provide locations where concerts can reach audiences that would otherwise not have exposure to the inspiration music affords.</td>
<td valign="top"><div style="text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-nLcKq7CCBbA/XiyEG5Y_1mI/AAAAAAAAD34/gK_Oo71Ym5gFaT12iZVKpa3yqUAypZQGgCK4BGAYYCw/s1600/IMG_1083.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-nLcKq7CCBbA/XiyEG5Y_1mI/AAAAAAAAD34/gK_Oo71Ym5gFaT12iZVKpa3yqUAypZQGgCK4BGAYYCw/s320/IMG_1083.jpeg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-qIl9OuVdIvw/XiyEUrfR0dI/AAAAAAAAD4Q/PNoECwkMHKYxKA1U6VHmRl2G8erEemcfACK4BGAYYCw/s1600/stJohnsRecitalDuetBanner.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-qIl9OuVdIvw/XiyEUrfR0dI/AAAAAAAAD4Q/PNoECwkMHKYxKA1U6VHmRl2G8erEemcfACK4BGAYYCw/s320/stJohnsRecitalDuetBanner.jpeg" width="320" /></a></div>
</td>
<td valign="top">Plus le temps avance, plus cette conclusion me revient. Partout on semble accorder beaucoup d’argent et d’effort au développement musical des enfants, et c’est BIEN ainsi, il faut continuer. Mais en tant qu’ancien enseignant d’école (avec tous les diplômes et certificats) et un oncle de 7 (maintenant adultes avec leurs propres enfants) je sais que les jeunes, en grandissant, suivent l’exemple de leurs parents et des autres adultes important dans leur vies. Si les adultes abandonnent le plaisir de l’art, les enfants deviendront des consommateurs passifs, morts à leurs créativité et engourdis de leur désir d’explorer ce qu’ils pourraient faire eux-même éclore leur joie-de-vivre. Ainsi, il me semble vital de toujours plus m’engager avec d’autres adultes et pousser les limites de nos présentations musicales. Les églises locales et foyers d’accueil fournissent des lieux de rassemblement où l’on peut rejoindre des auditoires qui ne seraient pas autrement exposés à l’inspiration de la musique vivante.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><h4>
What’s next?</h4>
</td>
<td valign="top"><br /></td>
<td valign="top"><h4>
Et maintenant?</h4>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Facebook and my blog were really precious to me, and I am REALLY grateful for the support all my readers gave me. The motivation of interacting with you all, directly and just by seeing the readership numbers, is really impossible to overestimate. But now, I have to think of WHY I started this in the first place.<br />
<br />
It has always been to share stories and hopefully give others the encouragement I got by reading similar stories from other people … but to what end? If all this can help me get a more involved stage life - a life of making music such that I have no time for the blog - then maybe this will build stories that are even more encouraging later on.<br />
<br />
I really think I need to explore playing in my community and leave the social media more tranquil, for awhile. We can’t save the world on social media, but if we can make lives more thrilling for ourselves and more enjoyable for the people in our actual communities, then maybe the good will can spread. I don’t know: habits (especially bad) are hard to change, but it’s worth a try!</td>
<td valign="top"><div style="text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-iGXess2sJ4s/XiyEcJr81vI/AAAAAAAAD4g/ZVW8szfhoishYTSm4FoTa4MNcYYDKMf0ACK4BGAYYCw/s1600/72479119_686359235210696_3343196805130092544_n.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-iGXess2sJ4s/XiyEcJr81vI/AAAAAAAAD4g/ZVW8szfhoishYTSm4FoTa4MNcYYDKMf0ACK4BGAYYCw/s320/72479119_686359235210696_3343196805130092544_n.jpeg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-Xebm47Ur3Hk/XiyEjnGDzRI/AAAAAAAAD4o/oMk3eo1PfQYjJTYDF3TpUBV4L3JIQYliACK4BGAYYCw/s1600/trinityStage.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" height="213" src="https://4.bp.blogspot.com/-Xebm47Ur3Hk/XiyEjnGDzRI/AAAAAAAAD4o/oMk3eo1PfQYjJTYDF3TpUBV4L3JIQYliACK4BGAYYCw/s320/trinityStage.jpeg" width="320" /></a><br />
<br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-YI1Tbxkhq98/XiyKNFMEZuI/AAAAAAAAD48/YYBl4F5-1FkoIbK2gowy1uveVPj-neH4QCK4BGAYYCw/s1600/cantata.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" height="180" src="https://3.bp.blogspot.com/-YI1Tbxkhq98/XiyKNFMEZuI/AAAAAAAAD48/YYBl4F5-1FkoIbK2gowy1uveVPj-neH4QCK4BGAYYCw/s320/cantata.jpeg" width="320" /></a></div>
</td>
<td valign="top">Facebook et mon blogue ont été vraiment précieux et je suis VRAIMENT reconnaissant du soutient de mes lecteurs. La motivation que vous m’avez fourni par le dialogue, ou même juste à voir les statistiques de visite, ne peut vraiment pas être surestimé. Mais maintenant, je dois réfléchir: POURQUOI ai-je commencé ce blogue?<br />
<br />
J’ai toujours voulu partager l’encouragement par mes histoire, tout comme les histoires des autres m’avaient encouragé ... mais dans quel but? Si tout ceci me mène à une vie sur scène plus active - une vie à jouer en publique au point je n’ai plus le temps pour le blogue - alors peut-être le résultat en sera des histoires encore plus encourageantes plus tard.<br />
<br />
Je crois vraiment qu’il me faut explorer le jeu dans ma nouvelle communauté et laisser tranquille les médias sociaux. On ne peut pas sauver le monde sur les médias, mais si on peut vivre une vie plus dynamique dans nos vraies communautés, alors peut-être que notre bonne volonté peut se répandre. Les habitudes (surtout mauvaises) sont difficiles à rompre, mais il vaut la peine d’essayer! </td>
</tr>
</tbody>
</table>
RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-86770720192637838852019-07-20T15:09:00.003-04:002019-09-21T11:38:04.296-04:00IDRS 2019 - pt 1
Born Again Oboe! · Post
IDRS 2019 - pt 1
Posting as RobinDesHautbois
<div style="text-align: center;">
<a href="#converge">Different Schools meeting-up! - Les vecteurs convergent!</a> |
<a href="#elizabeth">Elizabeth Koch Tiscione</a> |
<a href="#katherine">Katherine Needleman</a> |
<a href="#eric">Eric Speller</a>
</div>
<br />
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><div>
I have some things to note about the oboes (only) at the conference. But for now, I want to start
with the concerts. I repeat it often: just the evening concerts are worth the price of registration
to the conference, and when you factor-in the daytime recitals and master-classes, then the expense
for travelling is fully compensated too. That’s without even mentioning the <i><b>outstanding</b></i> exhibits
from instrument makers, reed making tool vendors and so on! Now factor-in that the conference
organization takes care of housing and food: this becomes really a precious event. Sleeping in the
dorms and eating at the cafeteria <i><b>really</b></i> brings people together, and new friends are made on
surprisingly deep grounds.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
J’aurai des commentaires à faire à propos des hautbois (seulement) à la conférence. Mais pour
l’instant, je veux commencer avec les concerts. Je le répète souvent: les concerts du soir tout seuls
valent le prix d’entrée de la conférence entière. Y ajoutant les récitals de jour et
les classes des maîtres, les dépenses du voyagent se voient justifiées. Comptons maintenant les expositions
des fabricants d’instruments et de matériaux à fabriquer les anches et ainsi de suite! En plus, la
conférence organise l’hébergement et les repas, ce qui en fait une expérience précieuse: dormir dans
les dortoirs et manger à la cafétéria rapproche <i><b>vraiment</b></i> les gens et crée de nouvelles amitiés,
fondées sur des bases plus solides qu’on le croirait.</div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div id="converge" style="text-align: center;" valign="middle">
<br />
<h3>
Different Schools meeting-up! | Les vecteurs convergent!</h3>
<br /></div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><div>
The performances at IDRS conferences are always quite good, but this year, the evening concerts and
some of the afternoon recitals were downright out of this world amazing. I won’t go into details,
because there are just too many observations to make! But I do want to address a theme that has come
up often on my blog, in Facebook and in private conversations: “American-school” playing versus
“European”. In my view (others will disagree, and that is good — more discussion is always better)
North America (USA & Canada, not sure about Mexico) favour “blending-in” the parts whereas
Europeans appreciate hearing all parts distinctly. Neither “school” is right or wrong, they are just
different aesthetics that any person is free to enjoy or dislike. Of course, extreme distinction can lead to
brash overpowering lines whereas extreme blending can become “camouflage”. But again, this is just what I, personally, have
concluded over the years. I favour distinct voices, but I respect anyone who honestly prefers
blending.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Les performances aux conférences d’IDRS sont toujours remarquables, mais cette année, les concerts
de soir et quelques-us d’après-midi furent carrément éblouissants! Rappelons un thème qui revient
dans mon blogue, dans mes discussions sur Facebook ou en privé: l’idée de “l’école américaine” versus
“européenne” dans le jeu du hautbois. À mon avis (d’autres exprimeront
leur désaccord et c’est bien ainsi — plus on discute, mieux c’est) en Amérique du nord (É-U et
Canada, pas sûr pour le Mexique) préfère une fusion des timbres et des voix dans l’orchestre tandis
qu’en Europe, on préfère apprécier et entendre chaque voix distinctement. Ni l’une ni l’autre de ces
“écoles” n’est correcte ou incorrecte, c’est une question de préférences et de goût personnel. Bien
sûr, l'extrême distinct peut faire sonner pompeux; à l’inverse, l'extrême de fusion peut virer au “camouflage”. Encore une fois, ce
n’est que ce que j’ai observé au fil des années. Moi, j’aime mieux les voix distinctes, mais je
respecte ceux qui aiment honnêtement mieux la fusion.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td admit="" am="" at="" carry.="" conference="" i="" my="" prejudice="" that="" this="" thrilled="" to="" used="" valign="top" was="" wrong=">"><div>
In this conference, bridges were crossed in both directions: some Europeans clearly showed an
American influence and a few, very noteworthy Americans simply demolished all my preconceptions. I
sincerely hope more concerts, You-Tubes and conferences will continue to disprove my old
definitions. Please understand, I am actually in favour of regional sounds, styles and differences
of approach and aesthetics, but I really despise it when those styles and preferences become a
religion where individuals are discouraged (sometimes shunned) from expressing their individual
abilities. If any musician <i><b>chooses</b></i> to aim for a specialized style that excludes other ways of
playing, that’s good: I applaud her/his dedication and efforts. But when a social wave for one
country or continent puts a moral judgement on a sound or a phrasing style or a character
requirement in ensemble playing, then I return the judgement on them, even if “they” are conductors.
</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Cette conférence semble avoir fait le pont dans les deux sens: quelques européens ont clairement
montré une influence américaine alors que quelques américains à noter ont simplement démoli
toutes mes préconceptions habituelles. Je suis <i><b>ravi</b></i> d’avouer que, à cette conférence, mes préjugés
se sont montrés simplement faux => je souhaite sincèrement que plus de concerts, You-Tubes et
conférences continueront de démentir mes définitions. Veuillez comprendre qu’à vrai dire, je suis en
faveur des différences régionales dans le timbre, le style et l’approche esthétique, mais je déteste
quand cela devient une religion où les individus sont découragés, voire méprisé d’exprimer leurs
habiletés. Si un musicien <i><b>choisit</b></i> de viser un style bien spécifique au détriment d’autres modalités
de jeu, c’est bien ainsi: j’applaudis ses efforts et son dévouement. Mais si la vague sociale d’un
pays où d’un continent applique un jugement moral à un phrasé plus expressif ou un caractère dans le
jeu d’ensemble, alors je leur retourne le jugement, même s’il sagit de chefs d’orchestre.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
A special note on the “new music” (music by living composers) that was played during the conference.
I can tell you stories about how, when I was a student, we were encouraged to adopt new ways of
thinking ... personal preference and tradition were frowned upon and we had to “open our minds”
=> but don’t ask these vanguard people to open their minds to pop music or many other styles ...
“Open your mind to what I tell you”, appeared to be the rally call … Well, this year, it was
not necessary to rethink or open up to anything: the compositions were a real joy to hear.
Innovative and creative, sometimes atonal, sometimes tonal (usually hard to distinguish) sometimes
using tricks, but almost always a pleasure.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
À noter particulièrement: la “musique actuelle” (par des compositeurs vivants) lors de la
conférence. Je peux conter des histoires de quand j’étais étudiant en musique où nous étions
encouragés d’adopter de nouvelles manières d’approcher la musique et de nous “ouvrir l’esprit” =>
mais il ne fallait vraiment pas demander à ces avant-gardistes d’ouvrir leur esprits à la musique
populaire ou bien d’autres styles … “Ouvrez vos esprits à ce que je vous dis” semble avoir été
l’appel de rassemblement … Et bien, cette année il n’était pas du tout nécessaire de réévaluer son
approche ni s’ouvrir ni rien: les compositions étaient une vraie joie! Innovateur, créatif, parfois
atonal, parfois tonal (souvent difficile à distinguer) parfois utilisant des tours, mais presque
toujours un régal.</div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div id="elizabeth" style="text-align: center;" valign="middle">
<h3>
First to note: Elizabeth Koch Tiscione
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-pBfhBehfk5c/XTNmUCmNZ9I/AAAAAAAADwM/NSjFilTb6egZKM80KHoo-dL_FLmwOrTPACLcBGAs/s1600/Liz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="150" src="https://1.bp.blogspot.com/-pBfhBehfk5c/XTNmUCmNZ9I/AAAAAAAADwM/NSjFilTb6egZKM80KHoo-dL_FLmwOrTPACLcBGAs/s200/Liz.jpg" width="200" /></a></div>
Première à noter: Elizabeth Koch Tiscione</h3>
</div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><div>
Very well known Fox Artist, she played a flaming-red Fox Sayen oboe. That in itself is stunning, but
the most striking thing was her performance of the trio for oboe, bassoon and piano by Francis
Poulenc. Now this is a trio that most of the audience knows <i><b>very</b></i> well and loves it in equal measure.
I personally know this tune inside and out, forward and backwards, even though I have never played
it myself. So the pressure was really high on both oboe and bassoon, from fellow oboists and
bassoonists to at least not mess-up anything. Well the thunder-storm of applause and avalanche of
whoots and whistles is only a small indication of how spectacularly they all performed!</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Artiste Fox très bien connue, elle a joué un hautbois Fox Sayen rouge-écarlate. De soi, c’était
stupéfiant, mais ce qui frappa le plus était son interprétation du trio pour hautbois, basson et
piano de Francis Poulenc. Voici un trio que presque tout le monde dans la salle connaît <i><b>vraiment</b></i> bien et l’aime en mesure égale. Moi-même, je connais le trio dans les moindres détails même si je ne
l’ai jamais joué. Alors la pression venant des compères hautboïstes et bassonistes pour au moins ne
rien ratter devait être étouffante. Et bien, l’orage d’applaudissements et l’avalanche de cris et de
sifflements n’est qu’un petit signe d’à quel point leur réussite se montra spectaculaire!</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
I will let someone else qualify the performance of the bassoonist and only address Elizabeth’s
stellar playing. When I tried the red maple Sayen, I fell in love with it, but I acknowledge the
tone colour it produces is on the crystalline side. Well, that really has zero importance when you
hear the clarity of articulation and the sheer energy that came out of Elizabeth’s playing. I never
heard anything of hers outside some low-quality You-Tubes, so I don’t know if the instrument changed
anything in her playing or not. But I can say this: if there is one thing my teacher (Bernard Jean)
really impressed upon me (and studio classes) as a laureate of the Conservatoire (CNSM) de Paris, it is
the joy of dynamic contrast. Nobody could do forte-subito-piano like Bernard and his crescendi would
transport the listener like a river current => Elizabeth would have made him proud (though she
did not study with him). Francis Poulenc was very clear, deliberate, complete and precise in his
performance markings, but Elizabeth found a way to make the part truly her own while impishly
playing with the two other parts as if it were one freely choreographed dance.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Je laisserai à autrui de qualifier le jeu du bassoniste et je dirai simplement de celui
d’Elizabeth : stellaire! Lorsque j’ai essayé de Sayen en érable teint rouge, j’en suis tombé
amoureux, mais j’avoue que son timbre se montre cristallin. Et bien, zéro importance quand on entend
la clarté des articulations et l’énergie sans bornes dans le jeu d’Elizabeth. Je n’avais entendu peu
d’elle, hormis quelques You-Tubes de qualité inférieure, alors je ne sais pas si l’instrument a
changé son style ou non. Mais je peux dire ceci: s’il y a de quoi que mon prof (Bernard Jean)
insistait dans mes cours (et en cours de groupe) en tant que lauréat du Conservatoire (CNSM) de
Paris, est la joie du contraste dans les nuances. Personne ne pouvait faire les forte-subito-piano
comme Bernard et ses crescendi nous transportaient comme un courant fluvial => Elizabeth lui
aurait fait honneur (si elle avait été son étudiante). Francis Poulenc inscrit très clairement,
délibérément, précisément et complètement ses indications d’interprétation, mais Elizabeth travail
le moyen de rendre la partie la sienne, coquine dans son jeu avec les autres comme une danse à
chorégraphie libre.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
No lack of accentuation and full variety of articulation, her powerful fortes and barely audible
pianissimi were just plain captivating! Not a peep could be heard from the audience, not a breath
when the trio ended, everyone remained on the edge of our seats before exploding into applause!
</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Aucun manque d’accentuation et une grande variété dans l’articulation, ses fortes puissants et des
pianos à peine audibles se montrèrent simplement captivants! Pas l’ombre d’un bruit quand le trio
finit, tous et chacun au bord de son siège, la salle entière dans un silence de mort avant
d’exploser en applaudissements!</div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div id="katherine" style="text-align: center;" valign="middle">
<h3>
Surprising discovery (to me): Katherine Needleman <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-GgNquUymEPM/XTNmqnYgOGI/AAAAAAAADwU/69xRJatHRloDpGkZZP9BhYvnjVamgOG1wCLcBGAs/s1600/kathy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1068" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-GgNquUymEPM/XTNmqnYgOGI/AAAAAAAADwU/69xRJatHRloDpGkZZP9BhYvnjVamgOG1wCLcBGAs/s200/kathy.jpg" width="133" /></a></div>
Découverte surprenante (pour moi): Katherine Needleman</h3>
</div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><div>
The few You-Tubes, streamed performances and one CD I had heard from her left me with the impression
that she favoured tone colour (beautifully velvety and soothing) and gentleness over dynamic
expression. Again, that is OK by me: I applaud the tremendous effort it takes to achieve that. But
when I saw her arrive on stage of a small-ish recital hall with a 9 foot Steinway piano (that I
heard the day before - much too big for that hall) I feared she would be buried alive! But, lo and
behold, her Clara Schumann expressed the whole range of dynamics, from a real <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">pp</span></i> to a real <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">ff</span></i> and
then her Jean Coulthard showcased every imaginable articulation — all with clear distinction from
the piano regardless of the passage. At some point, I even wondered if her pianist was holding back:
visually looking at her hands, shoulders and face, it certainly did not look like any restraint were
being applied. The entire recital was an absolute, un-reserved gem and now I understand why her
following is so devoted. </div>
</td>
<td valign="top"><div>
Les quelques You-Tubes, en-direct et l’unique CD d’elle que j’ai entendus m’ont laissé
l’impression qu’elle favorise le timbre (d’un joli velour apaisant) et la douceur plus que
l’expression nuancée. Encore une fois, en ce qui me concerne, c’est bien ainsi: j’applaudis l’effort
immense que ça prend pour y arriver. Mais quand je l’ai vu entrer sur scène devant un piano Steinway
de 3 mètres (l’ayant entendu la veille, je le trouve bien trop grand pour la salle) je craignis
qu’elle s’en trouve enterrée vivante! Mais attention, son Clara Schumann exprima toute la gamme des
nuances, d’un vrai <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">pp</span></i> à un vrai <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">ff</span></i> et son Jean Coulthard mis en vedette toutes les articulations
imaginables — tous avec une distinction claire du piano, quelque soit le passage. Il arriva même que
je me demanda si la pianiste se retenait: visuellement regarder ses mains, ses épaules et son visage
ne donna aucun signe de restreinte. Le récital entier était un vrai de vrai joyau et je comprends
maintenant pourquoi ses amateurs sont si dévoués.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
In the past, I had reservations for the music of Jean Coulthard and other “new music” composers,
Canadian or otherwise ... well Katherine’s performance really makes me want to take a look at the
sheet music myself. Most noteworthy was the cohesion between Katherine and Hanchien (oboe and
piano). It gets to the point you cannot talk about perfect synchronization of rhythm and tempo
anymore: they really played like one instrument! This was truly poetry and awe-inspiring.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Je n’ai jamais été trop friand de la musique de Jean Coulthard et autres compositeurs de “musique
actuelle”, canadiens ou autres … et bien la performance de Katherine me fait vouloir jeter un coup
d’oeil sur la partition! À remarquer tout particulièrement, la cohésion entre Katherine et Hanchien
(hautbois et piano). C’est au point où on on peut plus simplement parler de synchronisation parfaite
du rythme et tempo: les deux jouèrent vraiment comme un seul instrument! Quelle poésie
époustouflante.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
Then came her concerto on the final gala concert. The orchestra that played with the soloists this
year is amazing: I have to assume they (especially viola, cello and basses) have played together for
years. But they did not hold back for performers with a weaker sound production or who “projected”
less: if <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">ff</span></i> was written, they played <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">ff</span></i>, <b><i><u><span style="color: #351c75;">as they should</span></u></i></b>. Any musician who calls her/himself a
soloist needs to be able to contend with a full symphony orchestra accompaniment: in my mind (<b><i>do</i></b> disagree with me if you like) if they can’t be heard above the orchestra, they don’t merit the job.
<b><u>Many</u></b> oboists around the world are fully capable of it and have been doing so for generations.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Puis vint son concerto au concert gala de clôture. L’orchestre qui accompagna les solistes cette
année était vraiment splendide. Je dois supposer qu’ils jouent ensemble depuis des années (surtout
les altos, violoncelles et contrebasses) mais ils ne se sont jamais retenus pour les solistes moins
puissants ou qui “projettent” moins: si <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">ff</span></i> est écrit, ils jouèrent <i><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;">ff</span></i>, <b><i><u><span style="color: #351c75;">comme il se doit</span></u></i></b>. Un/e
musicien/ne qui se dit soliste doit pouvoir faire face à l’accompagnement d’un orchestre symphonique
complet: à mon avis (<i><b>soyez</b></i> en désaccord si vous voulez) s’ils en sont incapables, ils ne méritent
pas le poste. <b><u>Plein</u></b> de hautboïstes le font, partout au monde, et ce, depuis des générations.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
The concerto Katherine played was less “accessible” than most in the conference ... this one needed
more “opening of the mind” and analysis to acquire. But of Katherine’s performance, I have to say
this: stunning in every respect! Remember when I said I feared she’d be buried alive by a piano?
WOW, she could certainly hold her own against this orchestra! NOW, that does not make her a
monstrous fog-horn: even at the end of what I would describe as an athletic endurance trial, she was
still capable of solo (silent orchestra) passages with delicate tenderness. With a fluid and
versatile phrasing, she maintained her velvety, but alive, sound throughout ... <i><b>Truly</b></i> the best of
every “school” I know.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Le concerto joué par Katherine était moins “accessible” que la moyenne de la conférence … elle exige
plus “d’ouverture d’esprit” et d’analyse pour bien l’apprécier. Mais à propos de l’interprétation de
Katherine, je dois dire ceci: stupéfiant dans tous les sens! Rappel, quand je croyais qu’elle se
ferait enterrer par un piano? AÏLLE, qu’elle peut tenir le coup contre cette orchestre! OR, ceci ne
fait pas d’elle un klaxon monstrueux: même à la fin de ce que j’appelle une épreuve d’endurance
athlétique, elle se montra capable de solos (silence à l’orchestre) délicats et tendres. Avec un
phrasé fluide et polyvalent, elle maintint son timbre velouté, mais vivant, tout au long … <i><b>Vraiment</b></i> le meilleur de toute “école” que je connaisse.</div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div id="eric" style="text-align: center;" valign="middle">
<h3>
Men too! - Eric Speller <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-UciGVPLFvHo/XTNmyzkDvCI/AAAAAAAADwY/3jgxxmn7aFY3gsmg0QZqwoioNfUV2CDbgCLcBGAs/s1600/Eric_Speller.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="639" height="140" src="https://1.bp.blogspot.com/-UciGVPLFvHo/XTNmyzkDvCI/AAAAAAAADwY/3jgxxmn7aFY3gsmg0QZqwoioNfUV2CDbgCLcBGAs/s200/Eric_Speller.png" width="200" /></a></div>
Les hommes aussi! - Eric Speller</h3>
</div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><div>
Now, before anyone accuses me of hearing with my eyes and inappropriately
over-appreciating beautiful women oboists (others could be added, but space and time are limited!) I
want to mention one man, very specifically. I had heard the French oboist Eric Speller play in 2017 at
IDRS in Appleton Wisconsin, but he really left a mark this time and provides a “reverse-direction”
example of what I was talking about, concerning American/European schools. Whereas some American
oboists (not mentioned here) seemed to increase their aesthetic with more articulation and phrasing
within their boundaries, Eric seemed to apply temperance and graceful sound painting to his European
contrasts.</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Avant que personne ne m’accuse d’entendre avec les yeux et, de manière malvenue, sur-apprécier les
jolies dames (je pourrais en mentionner d’autres, mais l’espace et le temps empêchent!) je veux
mentionner un homme, tout particulièrement. J’avais entendu jouer le hautboïste français Eric Speller à
IDRS 2017 à Appleton Wisconsin, mais il m’a vraiment marqué cette fois puis donna un exemple de
“direction-inverse”, concernant les écoles américaines/européennes, tel que je les ai décrites.
Alors que quelques hautboïstes américains (pas nommées ici) semblaient
augmenter leur esthétique avec plus d’articulation et de phrasé à l’intérieur de leurs bornes, Eric
sembla appliquer la tempérance à ses contrastes européens et peindre plus gracieusement les sons.
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
Mozart’s quartet for oboe and strings is another one that almost everyone at the conference (even
bassoonists) know through-and-through and will jump at the occasion to point out any flaw of
interpretation. Consequently, performing this quartet can become quite rigid and calculated. Well,
with absolutely perfect technique and care to fitting in the ensemble (yes, the string parts do
matter!) he was able to make it playful and enthralling, happily surprising as if it were the first
time anyone had heard it. During his performance, people all around me looked completely awe-stricken
and dumbfounded while I was laughing my face off: whereas the brilliance, mastery and sheer magic of
Eric’s performance came as a shocking surprise to many people, I was actually expecting it — though
I admit, I was not expecting it to be THIS enthralling! Again, the dead-silence when the quartet
ended was matched by the roar of cheer that served to express our gratitude for giving this Mozart
masterpiece the living breath it deserves!</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Le quatuor pour hautbois et cordes de Mozart est une autre sélection que presque tous à la
conférence (y compris les bassonistes) connaissent de bord-en-bord et sauteront à l’occasion de
critiquer le moindre défaut d’interprétation. Par conséquent, jouer ce quatuor peut devenir rigide
et calculé. Et bien, avec une technique absolument parfaite et un soin à faire intégrer l’ensemble
(oui, les parties de cordes sont importantes!) il fut capable de le rendre jovial et badin, une
surprise agréable comme si c’était la première fois qu’on l’entend. Tout au long, les gens autour de moi étaient bouche-bée, alors que moi j’éclatais de rire: alors que la brillance, la maîtrise et la pure
magie du jeu d’Eric surprit la foule, moi, je m’y attendais — bien que je doive admettre, pas à
ce point là! Encore une fois, le silence de sépulture quand le quatuor prit fin ne fit que mettre en
évidence le rugissement des applaudissements qui exprima notre reconnaissance pour avoir donné à ce
chef-d’oeuvre de Mozart le souffle de vie qu’il mérite!</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><div>
The next day, Eric gave a masterclass on the 12 Fantasias for unaccompanied oboe by Telemann. I was
especially eager to go because I love to play those dearly and wanted his influence. Thankfully,
despite understandable nervousness, the students were indeed up to the challenge. But even I had no
idea how revolutionary Eric's approach was going to be ... long-story made short: I really want to go
to Belgium and take lessons with this man!</div>
</td>
<td valign="top"><div>
Le lendemain, Eric donna une classe des maîtres au sujet des 12 Fantaisies de Télémann pour hautbois
sans accompagnement. J’étais également désireux d’y aller parce que ce répertoire me tient à coeur
et je voulais son influence. Heureusement, malgré une nervosité claire et compréhensible, les
candidats étaient au niveau. Je ne pouvais vraiment pas m’attendre à l’approche révolutionnaire
qu’Eric allait nous donner … somme-toute: je veut vraiment aller en Belgique, prendre des leçons avec
cet homme!</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><div>
Conclusion ... for now ...</div>
</td>
<td valign="middle"><div>
Conclusion … pour l’instant …</div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
Post settings
Labels
Published on
20/07/2019 15:09
Eastern Daylight Time
Permalink
Location
OptionsRobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-40675129634351103122019-05-20T16:45:00.001-04:002019-05-21T11:47:16.234-04:00Renaissance 2019<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-_rJcnVhXsgU/XOMPdw6QjVI/AAAAAAAADvQ/7uIZQZfPI9YFgdjk1N9CtqLcPq_gzgVXACLcBGAs/s1600/trioPlus_cropped.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="513" data-original-width="821" height="125" src="https://4.bp.blogspot.com/-_rJcnVhXsgU/XOMPdw6QjVI/AAAAAAAADvQ/7uIZQZfPI9YFgdjk1N9CtqLcPq_gzgVXACLcBGAs/s200/trioPlus_cropped.jpg" width="200" /></a>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-PrHVKfFf3SA/XOL-aprkDfI/AAAAAAAADt0/nthJDs6peF8lHuGKkx7otSUHF6g9eWF_wCLcBGAs/s1600/wolcDec2018.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="960" height="160" src="https://3.bp.blogspot.com/-PrHVKfFf3SA/XOL-aprkDfI/AAAAAAAADt0/nthJDs6peF8lHuGKkx7otSUHF6g9eWF_wCLcBGAs/s200/wolcDec2018.jpg" width="200" /></a><a href="https://2.bp.blogspot.com/-BgCavXKsvfE/XOL-tdLjufI/AAAAAAAADt8/YJjNaoO70woaQmyxWjh3glmjXxUZNK5tgCLcBGAs/s1600/ksoHighWoods.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="150" src="https://2.bp.blogspot.com/-BgCavXKsvfE/XOL-tdLjufI/AAAAAAAADt8/YJjNaoO70woaQmyxWjh3glmjXxUZNK5tgCLcBGAs/s200/ksoHighWoods.jpg" width="200" /></a>
</div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" style="width: 100%px;">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Year of the Yin-Yang</h2>
It’s again been a very long time since I wrote a blog post. This time, it’s for very good reason.<br />
2018 and the 1st half of 2019 have been a year of wonderful positives and difficult negatives. It is
tempting to drown in complaints about what went wrong, but thinking about them actually make me even
more thankful
and proud of the happy events.
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Année du Yin-Yang</h2>
Ça fait encore longtemps que je n’aie écrit au blogue. Cette fois, c’est pour vraiment bonne
raison.<br />
2018 et le début de 2019 ont connu des points vraiment hauts et des bas assez difficiles. J’ai parfois
envi de me plaindre des maux actuels, mais les considérer me rend encore plus reconnaissant et fier des
événements heureux.
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Family Health</h2>
The public sphere is not the place to detail private issues, but as a reminder to readers that “real
life” continues, even when you are fully engrossed in a life quest. In my household, everyone had
health problems in the past year. We’ve all consulted several specialist health professionals to
get better, and the battle is not over yet. In fact, since October, I have not been able to do
Tai-Chi at all, zero: if I stopped music, then I could do Tai-Chi, but <i><b>the reason I do</b></i>
Tai-Chi is mostly to be able to play
music! <br />
For example, in my struggle against fibromyalgia, I am now consulting a Naturopathic Doctor. Despite
no Tai-Chi, I have completely stopped taking vitamin supplements, reduced pain-medication doses
from 5 times a week to sometimes once every 2 weeks and I have lost 45 lbs (20 Kg) of fat in 4
months! I am hoping that if life can “go back to normal”, my shape and strength and stamina will
become quite good.
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Santé familiale</h2>
La place publique n’est pas apropriée pour les questions privées, mais un petit rappel aux lecteurs que
“la vraie vie” continue, même lorsqu’on est plongé dans une véritable quête existentielle. Dans ma
maisonnée, tous et chacun ont souffert de maux débilettants au cours de l’année. Ayant consulté des
spéciallistes, la lutte n’achève pas. Depuis octobre, je n’ai même pas pu pratiquer le Tai-Chi du tout:
si j’arrête la musique, je pourrai reprendre le Tai-Chi, mais <b><i>la raison-même</i></b> que je fais
le Tai-Chi est pour la musique!<br />
Par exemple, dans ma lutte contre la fibromyalgie, je consulte maintenant un docteur naturopathe.
Nonobstant l’absence de Tai-Chi, j’ai complètement cessé les suppléments vitaminiques etc., j’ai réduit
ma consommation de médicaments anti-inflammatoires de 5 fois par semaine à souvent une fois aux deux
semaines et j’ai perdu 20 Kg (45 lbs) en 4 mois! J’ai donc espoir que la vie peut “revenir au normal” et
que mon énergie et ma force prendront du poil de la bête.
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Revival of performance life!</h2>
I am now playing oboe in public more than I have in 20+ years. Between the KSO and chamber-music
ensembles, I am playing splendid repertoire of a calibre I could never do before, even in my years
as a budding professional. So I just have no time to work on the blog anymore – happy thing!
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Reprise de la vie sur scène!</h2>
Je joue maintenant plus en public que depuis 20+ ans. Entre l’OSK et la musique de chambre, je joue du
répertoire spectaculaire d’un calibre qui m’a rarement été disponible auparavant, même en tant que
professionnel en herbe. Alors il ne me reste simplement plus de temps pour le blogue – et j’en suis bien
heureux!
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-e-5b_gvU5Z8/XOL_wNYcAYI/AAAAAAAADuI/EKCph--rr5oX20mcYjC7j3XvRsfz-55swCLcBGAs/s1600/insideStory_2.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="960" height="112" src="https://4.bp.blogspot.com/-e-5b_gvU5Z8/XOL_wNYcAYI/AAAAAAAADuI/EKCph--rr5oX20mcYjC7j3XvRsfz-55swCLcBGAs/s200/insideStory_2.jpg" width="200" /></a>
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-gpakK4a3tDI/XOL_zb2-CpI/AAAAAAAADuM/BvxBmdXzj0EqS7Ml02yi9zKQNCYY55RwwCLcBGAs/s1600/selfieKSOoboes.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="150" src="https://1.bp.blogspot.com/-gpakK4a3tDI/XOL_zb2-CpI/AAAAAAAADuM/BvxBmdXzj0EqS7Ml02yi9zKQNCYY55RwwCLcBGAs/s200/selfieKSOoboes.jpg" width="200" /></a>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-Sa-KhltRZ5Q/XOL_1TNJt0I/AAAAAAAADuQ/K7y4-Q3osQ4h7He5qjAVmAiTTl5YQr5pQCLcBGAs/s1600/insideStoryKSO.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="150" src="https://4.bp.blogspot.com/-Sa-KhltRZ5Q/XOL_1TNJt0I/AAAAAAAADuQ/K7y4-Q3osQ4h7He5qjAVmAiTTl5YQr5pQCLcBGAs/s200/insideStoryKSO.jpg" width="200" /></a>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-5fQUPTA4XeU/XOL_4THRNvI/AAAAAAAADuU/qv0Exx_L1_0o4aQJ0o25KpsnPn1ypkMcgCLcBGAs/s1600/selfieKSOwoods.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="720" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-5fQUPTA4XeU/XOL_4THRNvI/AAAAAAAADuU/qv0Exx_L1_0o4aQJ0o25KpsnPn1ypkMcgCLcBGAs/s200/selfieKSOwoods.jpg" width="150" /></a></div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" style="width: 100%px;">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
A little bit means a lot</h2>
People who follow me here or on Facebook might notice how much “noise” I make about my
performances … why? A year with 3 orchestra concerts, one chamber music recital, invited soloist to
a choral Christmas concert and a small handful of
church appearances is really nothing to brag about, not even for an amateur: I know <i><b>a
lot</b></i> of amateurs, here in Ottawa, across the USA and Europe who do literally 3
or 4 times more than I do. So I have really nothing to be proud of.<br />
Well, again, this
blog is not about comparing myself with anyone else, this blog is about showing
the progress I’ve been making since 10 years of zero musical life (while in engineering school) and
dealing with a chronic pain condition. There are also many amateurs who do much less than me, for
many reasons, and they like the encouragement my blog provides. Same with serious students: my
situation allows me some adventures that they will not be able to get for a few years: I discuss
subjects that few others dare do.
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Un peu va loin</h2>
Ceux qui suivent
mon blogue ou sur Facebook remarqueront combien de “bruit” que je fais à propos de mes concerts …
pourquoi? Un an avec 3 concerts d’orchestre, un récital chambriste, soliste invité à un concert de
Noël et quelques présentations en église n’est vraiment rien d’extraordinaire, même pas pour un
amateur: je connais <b><i>plein</i></b> d’amateurs ici à Ottawa, aux États-Unis et en Europe qui en font
littérallement 3 ou 4 fois plus que moi. Alors vraiment rien à se vanter.<br />
Encore une fois, ce blogue n’a pas pour but de me comparer à d’autres, mais pour chroniquer mon
progrès musical après 10 ans de zéro vie musicale (lors de mes études en ingénierie) et face à la
douleur chronique. Il ya aussi plein d’amateurs qui en font moins que moi, pour d’innombrables
raisons, et qui aiment l’encouragement fourni par ce blogue. Même chose avec le étudiants sérieux:
ma situation me permet certaines aventures qu’ils ne pourront pas connaître pour plusieurs années:
je discute donc de sujets que peu d’autres n’osent le faire.
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-Tkl2EThTXAs/XOMNQ_R-aYI/AAAAAAAADvE/_g2S22bW6CABPRU2_uZisB4mmNoWXtEsQCEwYBhgL/s1600/trioRehearseComment_cropped.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="914" data-original-width="1047" height="279" src="https://3.bp.blogspot.com/-Tkl2EThTXAs/XOMNQ_R-aYI/AAAAAAAADvE/_g2S22bW6CABPRU2_uZisB4mmNoWXtEsQCEwYBhgL/s320/trioRehearseComment_cropped.jpg" width="320" /></a>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-O0AMubqvaRU/XOMCIRhrYII/AAAAAAAADu0/Jf6M_kgrUxc4Hfv-NNf3g-kxNe87BAxnACEwYBhgL/s1600/trioRehearse3_cropped.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="933" data-original-width="1399" height="213" src="https://4.bp.blogspot.com/-O0AMubqvaRU/XOMCIRhrYII/AAAAAAAADu0/Jf6M_kgrUxc4Hfv-NNf3g-kxNe87BAxnACEwYBhgL/s320/trioRehearse3_cropped.jpg" width="320" /></a>
<br />
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" style="width: 100%px;">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Joining KSO : guided by Providence?</h2>
The Kanata Symphony Orchestra is a community orchestra in the former town of Kanata (not the country Canada!)
that gathers engineers of all kinds, doctors and laboratory technicians, teachers and students of
all kinds to practice classical repertoire and perform over here. It is a humble organisation, but
has tremendous potential. <br />
A really big blessing by joining as principal oboe: I met some professional musicians who are giving
me the
opportunity to practice and perform amazing repertoire in public! Some key people joined the KSO at
the same time I did. Considering I had put off joining for years (to concentrate on my You-Tubes)
the
coincidence is inspiring!
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Entrer à l’OSK : guidé par la Providence?</h2>
L’Orchestre Symphonique de Kanata est un orchestre communautaire dans l’ancienne ville de Kanata
(pas le pays Canada!) qui rassemble toutes sortes d’ingénieurs, médecins et techniciens au laboratoire
puis des enseignants et étudiants pour répéter et jouer la musique classique en publique. C’est une
organisation humble, mais avec potentiel énorme.<br />
<br />
Vraiment belle chose d’y être devenu hautbois solo: j’y ai rencontré des musiciens professionnels,
m’ouvrant la porte à travailler et jouer sur scène du répertoire du plus haut calibre! Considérant
que ça fait quelques années que je repousse l’idée (pour me consacrer aux You-Tubes) la coïncidence
est inspirante!
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/R1AAc69Pcbw/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/R1AAc69Pcbw?feature=player_embedded" width="320"></iframe> <iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/CqRCr9WlpH0/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/CqRCr9WlpH0?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" style="width: 100%px;">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Trio Concert: Move Over Albrecht Mayer!</h2>
This first trio concert I did is probably the most important concert I have done in 25 years! The
very friendly team-spirit of pianist Natalia Bibik-Chabukiani and her husband Shalva Chabukiani on
viola, we got 2 rather high-brow trios off to a flying start! I came across Schumann’s
Märchenerzählungen played on oboe (instead of violin or clarinet) by accident on You-Tube, and and
quickly found the parts on IMSLP, so this was easy to propose. Of course, since Albrecht Mayer
recorded Schilflieder by the unknown composer Klughardt, everyone seems to want to play it, and so
did I! It turns out, these pieces sound nice and easy, but in fact, they are actually quite
complicated to put together. But thanks to the determination of my trio-mates, we did it pretty
darn well, I think! To be repeated often, I’m sure!<br />
For now, I don’t have any recordings, so either you believe me or not. But it will show that any of
you, out there, can do that too: what it takes is to stop talking and actually do it!
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Concert de trio: attache ta tuque, Albrecht Mayer!</h2>
Ce fut probablement le concert le plus important que j’aie joué en 25 ans! Avec la gentillesse et
l’esprit d’équipe de la pianiste Natalia Bibik-Chabukiani et son mari Shalva Chabukiani à l’alto,
nous avons pu monter 2 trios assez imposants! J’ai trouvé Märchenerzählungen de Schumann avec
hautbois (au lieu de violon ou clarinette) par hazard sur You-Tube et rapidement trouvé la musique à
imprimer sur IMSLP, donc une proposition facile. Bien sûr, depuis qu’Albrecht Mayer a endisqué
Schilflieder de l’illustre inconnu Klughardt, tout le monde semble vouloir le jouer, et moi aussi!
Il s’avère que ces pièces paraissent raisonnable, les écoutant sur You-Tube, mais elles sont en fait
plutôt compliquées. Mais grâce à la détermination de mes compaires, nous les avons assez bien réussis, je
crois! À reprendre souvent, j’en suis certain!<br />
Pour l’instant, je n’ai pas d’enregistrements, soit que vous me croyez ou non. Mais ça montrera aux
intéressés ce que quiconque peut faire: il ne s’agit que d’arrêter d’en parler et le faire!
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Social Media : Yin-Yang as well …</h2>
More and more articles, memes and commentaries are complaining about how horrible Facebook, Twitter,
Instagram etc. can be damaging to culture, socializing with people in person and even intelligence
(education). All of these are very ironic, considering how much information, cultural resources and
communication
abilities are now at our fingertips and very fast to access. <br />
As artists, we definitely benefit greatly, both in terms of self-promotion <i><b>and</b></i>
in terms of education (another blog post to come there!). But what a growing number of people are
posting on Facebook shows a regression from actual reflection on personal lived experience (I am
guilty of that too) and rather just going along with whatever wave of drama and criticism (or
aery-fairy positivity) resonates with our nerves.<br />
I’ve said this before, and I’ve repeatedly failed to live up to it, but it is really important to
spend much less time on Facebook, much less time on news sources (including “alternate media”) and
much more time in the community, participating with people I can actually shake hands with! This is
easier said than done: Facebook is even far more addictive tan e-mail and instant messaging were,
when they became commonplace. But the rewards of being focused on “the real world”, actually around
and close to us are undeniable.
</td>
<td valign="top" width="50%"><h2>
Médias sociaux : Yin-Yang aussi … </h2>
De plus en plus d’articles, “mêmes internet” et commentaires se plaignent à quel point Facebook,
Twitter, Instagram et d’autres endommagent la culture, l’interaction avec autrui et même
l’intelligence (l’éducation) moyenne. C’est plutôt ironique, compte tenu du montant d’information,
ressources culturelles et d’outils à communiquer qui sont maintenant ultra-rapides et si faciles
d’accès.<br />
En tant qu’artistes, nous bénéficions grandement, autant pour la promotion de notre art que
l’éducation (un autre article à venir!). Mais ce qu’un nombre croissant de gens affichent sur
Facebook montre un départ radical de la réflection personnelle et l’expérience vécue (j’en suis
aussi coupable) et plutôt un esprit qui se laisse emporter par toute vague critique (ou encore
positivisme dans les nuages) qui résonne avec nos nerfs.<br />
Je l’ai souvent dit, et j’ai souvent manqué le bateau, mais il est vraiment important de passer
beaucoup moins de temps sur Facebook, moins de temps à suivre les nouvelles (y compris les “médias
alternatifs”) et beaucoup plus de temps dans la communauté à participer avec du monde à qui on peut
serrer la main! Plus facile à dire que faire: Facebook semble créer la dépendance encore plus forte
que le courriel ou la messagerie l’ont fait, lorsqu’ils ont pris l’envol. Mais les récompenses de
s’impliquer dans “le vrai monde”, tout près et tout autour de nous sont indéniables.
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-73019589028630478722018-09-16T13:05:00.001-04:002018-09-17T08:02:11.029-04:00One year with Cecilia // Un an avec Cécile<table cellpadding="5px" cellspacing="5px" witdh="810px">
<tbody>
<tr>
<td><h3 class="western">
Bittersweet year</h3>
I used to post maybe once a month on the blog. But now, it has
been half a year ... a person would be justified to think that,
either I don't care anymore (now that I have a new instrument) or
that I'm disappointed in my choice and won't admit it. Well,
neither of those are true, as I'm sure the videos here will show.
</td>
<td><h3 class="western" lang="fr-CA">
Année aigre-douce:</h3>
<div lang="fr-CA">
J'avais l'habitude de publier au blogue peut-être
une fois par mois. Maintenant, ça doit faire la moitié d'une
année ... une personne serait justifiée de croire que je ne m'en
soucis plus (maintenant que j'ai un nouvel instrument) ou que je
suis déçu de mon choix et ne veux pas l'admettre. Et bien, tout
cela est faux, et je crois que ce qui suit le montrera.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>This past year has been a mixture of events that give me cause
for real happiness and optimism (health, work and home) but also
sources of considerable frustration. The very negative atmosphere
that has enveloped Facebook since Trump and his entourage have
been enraging the world is something I did not take well. The
situation has horribly polarized people: now instead of trying to
build on common ground, any little disparity is used to cause
conflicts. People who claim altruism and defence of the
marginalized are demonizing very large, though silent, segments of
the population that harm no one, in fact work very hard to help
people of all descriptions thrive on their own strength. Double
standards and misquoting appear to be the norm in EVERY camp and a
drum-beat of catch-phrase dogmas (which are criticized of religion
by the same people) are now militant ideologies that completely
dismiss any science or reason that risks compromising their
"right-think". Even people belonging to the "oppressed
identities" are being branded as brainwashed traitors if they
dare speak out for dialogue with the majority or understanding of
traditional values. On a few occasions, I myself have been called
an oppressor (by many words) by people who didn't bother to visit
my Facebook timeline (filled with evidence to the contrary) just
because of 1. the colour of my skin, 2. my sex, 3. my sexual
inclinations (and I am not exaggerating).</td>
<td><div lang="fr-CA">
L'année dernière fut un mélange de causes de
vraie joie et d'optimisme (santé, travail et maison) mais aussi
de sources considérables de frustration. Je prends assez mal
l'atmosphère très négative qui enveloppe Facebook depuis que
Trump et son entourage enrage le monde. La situation a
affreusement polarisé les gens: au lieu d'essayer de trouver des
points communs, toute petite différence d'opinion sert à
enflammer des conflits. Des gens qui se prétendent d'altruistes
défenseurs des marginaux, à la place calomnient de très larges
segments de la population (qui restent silencieux et) qui ne font de mal
à personne, s'efforçant au contraire, à aider autrui à
retrouver ses propres moyens. Les deux-poids-deux-mesures puis
déformer les paroles d'autrui semblent maintenant la norme dans
TOUS les camps et un battement continu de slogans et de dogmes (ce
que reprochent aux églises les mêmes personnes) sont devenus des
idéologies militantes qui font fi de toute science ou raison qui
risque compromettre le pris-pour-acquis. Même ceux/celles qui
figurent parmi une "identité opprimée" se font
harceler de traîtres corrompus s'ils osent suggérer une
ouverture de dialogue avec la majorité ou une compréhension de
valeurs traditionnelles. À quelques occasions, je me suis
moi-même fait traité d'oppresseur (en bien plus de mots) par des
gens qui n'ont même pas pris la peine de voir ma page Facebook
(rempli de preuves du contraire) pour seules causes 1. la couleur
de ma peau, 2. mon genre, 3. mes préférences sexuelles (et je
n'exagère même pas).</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Anyway, this killed a lot of my enthusiasm. I am currently in
the process of re-aligning how I view and interact with the world.</td>
<td><div lang="fr-CA">
Enfin, tout ça a plutôt meurtri mon
enthousiasme. Je suis donc en train de ré-évaluer ma
compréhension du monde et comment je compte interagir avec.</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-xHhpBVvDMKQ/W56E-101ZEI/AAAAAAAADoU/UuEx09ZMnJoGppNxTAagidiJX3ehe91dgCLcBGAs/s1600/20180521_173045.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-xHhpBVvDMKQ/W56E-101ZEI/AAAAAAAADoU/UuEx09ZMnJoGppNxTAagidiJX3ehe91dgCLcBGAs/s320/20180521_173045.jpg" width="240" /></a>
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-jZuRcaqxHek/W56FT6n9txI/AAAAAAAADog/Fmvfob5dBFIXDEcUtZfbolZmocTSdJavACLcBGAs/s1600/robinBulgheroni_tweak.jpeg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="1422" data-original-width="1600" height="284" src="https://1.bp.blogspot.com/-jZuRcaqxHek/W56FT6n9txI/AAAAAAAADog/Fmvfob5dBFIXDEcUtZfbolZmocTSdJavACLcBGAs/s320/robinBulgheroni_tweak.jpeg" width="320" /></a>
</div>
<table cellpadding="3" cellspacing="3" witdh="810px">
<tbody>
<tr>
<td><h3 class="western">
Amateur's progress</h3>
But why would any of this interest
anyone? Well, this blog has always been to track my progress of
"re-birth" on the oboe. It started 8 years ago, after 10
years of nearly no playing while I was in engineering school. Back
then, almost any recording was a triumph, no matter how mediocre:
one more step back to the levels of the budding professional I had
been so long ago. Now, with an average of 30 minutes practice per
day, I think the progress is very noteworthy. It does show that
people who focus on what they want to acheive can certainly get
there.
</td>
<td><h3 class="western">
Progrès d'un Amateur</h3>
Mais pourquoi on s'y
intéresserait? Et bien, ce blogue a toujours suivi le progrès de
ma "renaissance" sur le hautbois il y a 8 ans, après 10
ans sans presque qu'aucun jeu (pour la durée de mes études en
ingénierie). Alors au départ du blogue, presque n'importe-quel
enregistrement, si médiocre soit-il, était un triomphe: un pas
de plus vers les niveaux que j'avais atteint auparavant.
Maintenant, avec en moyenne 30 minutes de hautbois par jour, je
crois que mon progrès est appréciable. Ça montre ce qu'une
personne peut accomplir avec persévérance.
</td>
</tr>
<tr>
<td>I will have to blog some other time about how it is not
necessary to have once been a pro in order to do what I do. One
thing to note: at the time of these recordings I don't play in any
ensembles, which affords me the luxury of practicing what I want,
the way I want to. It allows me to take as much time as I need to
pursue repertoire that would be unreachable, if I had a
performance deadline.</td>
<td><div lang="fr-CA">
Il faudra que j'écrive bientôt au fait qu'il
n'est pas nécessaire d'avoir été professionnel pour faire comme
moi. Une chose à noter: en date de ces enregistrements, je ne
joue dans aucun ensemble, ce qui m'accorde le luxe de travailler
le répertoire que je veux, de la manière que je veux. Ceci me
permet aussi de prendre le temps nécessaire à maîtriser le
répertoire qui serait inatteignable, si j'avais des dates de
concert prédéfinis.</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-5xqtxSSl4Qc/W56F9sx8omI/AAAAAAAADos/e_jBdFmvzXsck3XPzVTcPra3cpxdAmM1gCLcBGAs/s1600/splitReed.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="839" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-5xqtxSSl4Qc/W56F9sx8omI/AAAAAAAADos/e_jBdFmvzXsck3XPzVTcPra3cpxdAmM1gCLcBGAs/s320/splitReed.jpg" width="280" /></a>
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-wrEK-50dZEI/W56KbLu3KaI/AAAAAAAADpA/GG9OnicXpn0mCWzb0pTRuoUlBQ2iwECXACLcBGAs/s1600/akg-c414-xlii-120450.jpg" imageanchor="1"><img border="0" data-original-height="320" data-original-width="440" height="233" src="https://2.bp.blogspot.com/-wrEK-50dZEI/W56KbLu3KaI/AAAAAAAADpA/GG9OnicXpn0mCWzb0pTRuoUlBQ2iwECXACLcBGAs/s320/akg-c414-xlii-120450.jpg" width="320" /></a>
</div>
<table cellpadding="3" cellspacing="3" witdh="810px">
<tbody>
<tr>
<td><h3 class="western">
Year of the split reed</h3>
One thing that really did not help my blogging is that reeds
kept splitting. New reeds, old reeds, soft reeds, hard reeds: it
started a few weeks after buying Cecilia and lasted until the
spring ... there really didn't seem to be any reason or rhyme
about it. In my 35 years of playing oboe, I never saw anything
like it. It really is enough to start believing in curses: but why
would anyone be unhappy that I bought a new oboe?
</td>
<td><h3 class="western" lang="fr-CA">
Année de l'anche fendante</h3>
<div lang="fr-CA">
Une chose qui n'a vraiment pas encouragé le
blogue est combien mes anches ne cessaient de fendre! Nouvelles
anches, vieilles, dures, douces: ça a commencé quelques semaines
puis ça a persisté jusqu'au printemps ... vraiment aucune raison
identifiable. Après 35 ans de hautbois, je n'ai jamais vu pareil.
C'est vraiment assez pour me faire croire aux malédictions: mais
qui m'en voudrait pour avoir acheter un hautbois neuf?</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td><h3 class="western">
2 oboes: distraction of always comparing</h3>
At IDRS 2015 in New York, I had decided not to buy an
instrument after seeing/hearing Jacques Tys in recital: this was
the first time I had witnessed an artist connect to the music
itself with profound intimacy that the performance pervaded the
soul. (<a href="https://robindeshautbois.blogspot.com/2014/09/anecdotes-andet-decisions-idrs-2014-art.html" target="_blank">See here</a>)
At that point I surmized that, with all its flaws, it would be
better to seek that connection with an instrument I already knew
so well, it was almost an actual part of my body. I deduced that
to buy a new instrument would be a distraction from musical
understanding: I was right!
</td>
<td><h3 class="western" lang="fr-CA">
2 hautbois: distraction de
toujours comparer</h3>
<div lang="fr-CA">
À la conférence IDRS de 2015 à New-York, j'ai
décidé de ne pas acheter de nouvel instrument en raison du
récital de Jacques Tys: c'était la première fois que j'ai
témoigné de la connexion d'un artiste avec la musique elle-même;
une intimité si profonde que la performance envahi l'âme. (<a href="https://robindeshautbois.blogspot.com/2014/09/anecdotes-andet-decisions-idrs-2014-art.html" target="_blank">Voir ici</a>)
Rendu là, j'ai cru qu'il valait mieux chercher cette connexion
pour moi-même avec un instrument qui, malgré ses défauts, m'est
si familier qu'il fait presque partie intégrale de mon corps.
J'ai déduit qu'acheter un nouvel instrument serait une
distraction de ma quête: j'avais raison!</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/YX3rtcSEv-8/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/YX3rtcSEv-8?feature=player_embedded" width="320"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/wDIAycx-MnI/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/wDIAycx-MnI?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<table cellpadding="3" cellspacing="3" witdh="810px">
<tbody>
<tr>
<td>I am not in the habit of spending nearly two months' salary on
anything and I had to struggle hard all my life to get to a point
I can afford it. So for about 6 months after buying it (with the
passing of the seasons) I keep switching back-and-forth between
Cecilia and Ol' Faithful to keep confirming I had made the right
choice (yes I did) when I could have added a d'amore instead.
</td>
<td><div lang="fr-CA">
Je n'ai pas l'habitude de payer près de deux mois
de salaire pour une chose; j'ai dû travailler d'arrache-pied pour
arriver au point je puis le faire. Alors les 6 premiers mois après
l'achat (avec le passage des saisons) j'ai alterné entre Cécile
et ma Vieille Branche, cherchant sans cesse à confirmer avoir
fait le bon choix (bel-et-bien le cas) alors que j'aurais pu
ajouter un hautbois d'amour à la place.</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td><h3 class="western">
Bach: not a purist</h3>
I hesitated long before deciding to post these recordings on
Sound Cloud. I had only practiced the Partita for approximately a
year: DEFINITELY NOT enough to become really intimate with it. In
fact, I was still changing my mind concerning ornamentations and
phrasing on the week I recorded. I finally decided to go ahead
with these imperfect tracks for 2 reasons:<br />
<ol>
<li>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
It has now been (over) a year
since I bought Cecilia (my Bulgheroni Musa oboe) and I have
nearly not recorded with it.
</div>
</li>
<li>
If I had not purchased Cecilia, it would not have been
possible at all to "tame" the partita: even with my
best reeds, the quirks I experience with Lorées just make it a
real hassle to harness this difficult work, especially ensuring
decent tuning across the rapidly alternating registers. As soon
as I tried it with Cecilia, it seemed almost easy: all that
really remained was to tame my own concentration ... and
concentration (or focus of mind) appears to be the root of all my
musical hurdles.
<br />
</li>
</ol>
</td>
<td><h3 class="western" lang="fr-CA">
Bach: pas puriste</h3>
<div lang="fr-CA">
J'ai longuement hésité avant de publier ces
enregistrements sur Sound Cloud. Je n'ai travaillé la Partita que
depuis environ un an: DÉFINITIVEMENT PAS assez pour vraiment
trouver son intimité. En fait, je changeais encore les
ornementations et le phrasé la semaine des enregistrements. J'ai
enfin décidé de partager ces pistes imparfaites pour 2 raisons:</div>
<ol>
<li>
<div lang="fr-CA" style="margin-bottom: 0cm;">
Ça fait
maintenant (plus d') un an que j'ai acheté Cécile (mon hautbois
Bulgheroni Musa) et je n'ai à-peu-près rien enregistré avec.
</div>
</li>
<li>
<div lang="fr-CA">
Si je n'avais pas acheté Cécile, il ne
m'aurait pas du tout été possible "d'asseoir" la
partita: même avec mes meilleures anches, les caprices que les
Lorées m'imposent rendent la tâche simplement trop ardue,
surtout assurer la justesse passable au passage des octaves.
Aussitôt que j'ai essayé avec Cécile, ça me parut presque
facile: tout ce qu'il me restait était la maîtrise de de la
concentration ... mais la concentration semble la base de presque
tous mes obstacles musicaux.
</div>
</li>
</ol>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/GxXJsDK87WU/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/GxXJsDK87WU?feature=player_embedded" width="320"></iframe> <iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/yaB3AU5qVEY/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/yaB3AU5qVEY?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="3" cellspacing="3" witdh="810px">
<tbody>
<tr>
<td>So, none of the extreme dynamics, rubati and extra notes in the
low register (apart from ornamentations) are at all in keeping
with baroque performance practice ... well if "purism"
is the goal, then one should play the baroque oboe! To me, these
tremendously inspiring works deserve to be kept alive by
expressing the feelings they elicit when playing them, and THIS
work, in the current circumstances, certainly elicits quite
extreme emotions!</td>
<td><div lang="fr-CA">
Et bien, ni les nuances extrêmes, ni les rubati,
ni les notes supplémentaires dans le grave (à part les
ornements) ne respectent le purisme baroque ... mais si
l’authenticité était mon but, je jouerais un instrument
d'époque! Pour moi, ces oeuvres immensément inspirant méritent
qu'on exprime les sentiments qu'ils insufflent lorsqu'on les
jouent. Et CETTE oeuvre, dans les circonstances actuelles
inspirent des émotions tout-à-fait extrêmes!</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td><h3 class="western">
Microphone is everything</h3>
To record this master work, I took a week long vacation.
This allowed me to see to some house obligations, take especially
good care of the dogs, perform some sound experimentations (gage
how harsh the very hot weather would be on my stamina) and still
be relaxed enough to record quite a few takes. For the experience,
I rented 3 different microphones: one cardioid stage microphone
(Sure m57), another cardioid large-capsule (Audio Technica at2020)
and a more expensive, multi-pattern large-capsule (AKG c414). In
all cases, my oboe sounded more true-to-life than what I get from
the Zoom H4n: but this is easily shown to be because the Zoom is
meant to be a field recorder and captures much more ambient
reverberation whereas the others are all more focused on my
instrument. In the end, there is good reason for the AKG to be so
expensive: clearly most authentic sound.
</td>
<td><h3 class="western" lang="fr-CA">
Le micro vaut tout</h3>
<div lang="fr-CA">
Pour enregistrer ce chef-d'oeuvre, j'ai pris une
semaine de vacance. Ça m'a permis de voir aux obligations
domestiques, prendre bien soin des chiens, faire quelques
expérimentations (voir combien la chaleur torride allait affecter
mon dynamisme) puis rester assez détendu pour enregistrer
beaucoup de prises. Pour l'expérience, j'ai loué 3 micros
différents: un cardioïde de scène (Sure m57), un autre
cardioïde à diaphragme large (Audio Technica at2020) et un plus
dispendieux(AKG c414) à capsule large et géométrie variable.
Dans tous les cas, mon hautbois sonnait plus réaliste qu'avec mon
Zoom H4n: mais ceci se démontre facilement du fait que le Zoom
est conçu pour enregistrer à l'improvis à l'extérieur tandis
que les autres sont conçus pour capter un seul instrument. Tout
compte fait, c'est pour bonne cause que le AKG est si dispendieux:
clairement le son le plus authentique.</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<br />RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-85301976172808258292018-02-05T06:58:00.000-05:002018-02-09T09:36:15.057-05:00Oboe Day / Jour du Hautbois - U.O. 2018<table width="795" style="width: 795px;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td width="270" valign="top"><p>A few weeks ago, there was an “Oboe Day” at University of Ottawa. Of course, I had to go!</p><p>Ottawa (Ontario, Canada) is an odd little place: there really is a lot of artistic activity going on, but if you don't know, you might think this place is as dull as a parking lot. Once again, Chip Hamann (principal oboe at the National Arts Centre Orchestra and oboe prof at University of Ottawa) gathered his friends to put together a day to celebrate our favourite instrument! This year, it was only one day, the Saturday, and did not receive as much contribution from the University itself (which helped produce a day for all woodwinds on the Sunday), so I salute Chip and his friends on the extra work, financing and dedication to this event which is a real boost to the oboe community, as a community in the area.</p></td>
<td width="270" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-yjEEeA4dSNU/WnhGt02iVJI/AAAAAAAADl4/KIlQTRUKm-QKuyaScVfEyWUjd9nBtEuuwCHMYCw/s1600-h/chip%255B4%255D"><img width="217" height="217" title="chip" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="chip" src="https://lh3.googleusercontent.com/-lQ1a02RlCB4/WnhGueuhoII/AAAAAAAADl8/u_Ho-D2xFG86wkJVFVB8jBi4RokC3AgaACHMYCw/chip_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></a><br>Get his one-of-a-kind CD: <a href="https://www.musiccentre.ca/node/147032" target="_blank">click here</a><br>Obtenez son CD sensass: <a href="https://www.musiccentre.ca/node/147032" target="_blank">clickez ici</a></p><p><br></p></td>
<td width="270" valign="top"><p>Il y a quelques semaines, l’Université d’Ottawa a connu un “Jour du hautbois”. Il fallait bien y aller!</p><p>Ottawa est un drôle de petit endroit: il y a vraiment beaucoup d'activité artistique, mais il faut le savoir, sans quoi on croirait dans l'ennui d'un discours sur la comptabilité! Encore une fois, Chip Hamann (hautbois solo de l'Orchestre du Centre National des Arts et prof de hautbois à l'Université d'Ottawa) a réuni ses amis pour monter un jour à célébrer notre instrument favori! Cette année, l'événement n'a duré qu'un jour, le samedi, et n'a pas obtenu autant de soutien de l'université comme tel (l'université a produit un jour des bois le dimanche), alors je salue Chip et ses amis pour le travail, le financement et le dévoument supplémentaire pour cet événement qui donne un vrai souffle à la communauté du hautbois, en tant que communauté dans la région.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="270" valign="top"><p>It was good to meet again a few people I’ve kept in touch with over Facebook: in person is always more memorable!</p><p>This year's oboe day focused less on masterclasses and more on workshops and presentations, including one to use strategies from sports psychology to help overcome performance anxiety. </p></td>
<td width="270" valign="top"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-wB8_Cm6DO3k/WnhGu72bKZI/AAAAAAAADmA/hwTOtYYy48AoM6QpXaJpV7r8iwzxx5zSgCHMYCw/s1600-h/oboeDay%255B4%255D"><img width="228" height="128" title="oboeDay" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="oboeDay" src="https://lh3.googleusercontent.com/-egT2oHV6U1Q/WnhGvBrwqrI/AAAAAAAADmE/QorERb6TAUEhPJzvVbYDkGdGoubyFzFTgCHMYCw/oboeDay_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="270" valign="top"><p>Ça a fait du bien de rencontrer à nouveau certaines personnes avec qui je reste en contact sur Facebook: en personne est toujours plus mémorable.</p><p>Cette année a mis moins l'accent sur les classes des maîtres mais plus sur les présentations, incluant une sur l'adoption des stratégies de la psychologie sportive pour surmonter le trac. </p></td>
</tr>
<tr>
<td width="270" valign="top"><p>Also, a speciallist in oboe repair, Brian Seaton, was brought-in for fine tuning and minor repairs. Brian also gave an introduction to oboe mechanics and screw adjustment (<a href="http://www.oboehouse.com/resources-adjustment-guide.html)" target="_blank">get his how-to manual here</a>) to an audience of students and amateurs, from as young as pre-teens to as old as sexagenarians. Brian's idea, was to impress on every oboist the need to feel confident to take a screw-driver to fix a leak at any time. I thought this was self-evident, but clearly I was wrong: the majority of the audience had no clue what the various levers and stoppers do. </p></td>
<td width="270" valign="top"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Wxvt3a_-RrA/WnhGv4jeXeI/AAAAAAAADmI/vJrDmwu65Dk3MoyD-m9QDjsTMIcJhDTdACHMYCw/s1600-h/oboeDayTrio%255B3%255D"><img width="161" height="240" title="oboeDayTrio" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="oboeDayTrio" src="https://lh3.googleusercontent.com/-wzQfXt4Njhs/WnhGwYr34RI/AAAAAAAADmM/5h9rlHHgG3Q3FTJVWM_y3ly6mNE088JhgCHMYCw/oboeDayTrio_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="270" valign="top"><p>Il y avait aussi un spécialliste de la réparation du hautbois, Brian Seaton, qui faisait des réparations mineures et ajustements de pointe. Brian a aussé donné une présentation sur l'ajustement des vis (<a href="http://www.oboehouse.com/resources-adjustment-guide.html" target="_blank">son manuel d'introduction est disponible ici</a>) à un auditoire comptant étudiants et amateurs d'âges pré-adolescents à sextagénère. Brian avait pour but que chaque hautboïste se sente confiant de prendre un tournevis n'importe-quand et ajuster une clef au besoin. Ceci me semblait aller de soi, mais j'avais évidemment tord: la majorité nette des participants ne savait pas à quoi sert les divers leviers.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="270" valign="top"><p>Katrina Lidell brought a good stash from her enterprise Blackwood Double Reed Supplies (<a href="http://blackwooddoublereedsupplies.com)" target="_blank">click here</a>) one of the rare Eastern-Canadian places to get pretty much anything you might want for reed making and oboe accessories, including tube cane from several renowned plantations. I couldn't help purchasing a half-pound of Rigotti tubes and a couple of silk swabs!</p></td>
<td width="270" valign="top"> </td>
<td width="270" valign="top"><p>Katrina Liddell apporta un trésor d'articles de son entreprise, Blackwood Double Reed Supplies (<a href="http://blackwooddoublereedsupplies.com" target="_blank">clickez ici</a>) l'une des rares places dans l'est du Canada qui offre à-peu-près tout ce qu'on peut vouloir pour la fabrication des anches et accessoires du hautbois, incluant roseau en tubes de récolteurs variés. Je ne pus m'empêcher d'acheter un quard de kilo de roseau en tubes Rigotti et quelques écouvillons de soie!</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="270" valign="top"><p>As usual, my favourite part was the exhibit of a couple dozen oboes and English horns thanks to Jim Mason from Kitchener Waterloo (<a href="https://www.jimboe.ca">click here</a>). I confess I did not really want to go this year. One paranoid reason is that I didn't want to take the chance that one of the Howarths or some rare collector's instrument in Jim Mason's lineup woud play as well (and possibly less expensive) or even better than my new Bulgheroni Musa (Cecilia). But I went anyway: some of Jim's oboes for sale were truly remarkable, but I was glad to conclude without any question whatsoever, Cecilia tops them all (for me)!</p></td>
<td width="270" valign="top"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-D0NX56D3vek/WnhGw5jdBjI/AAAAAAAADmQ/tlJloy6outgs1ImPT7yW355h8GVrY0LywCHMYCw/s1600-h/leftSideStash%255B3%255D"><img width="240" height="135" title="leftSideStash" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="leftSideStash" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ZouUOoNBdg4/WnhGxec4KEI/AAAAAAAADmU/WLkhtI0XwWAiZHEoCj7Nd19heQyAX-oVgCHMYCw/leftSideStash_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a><br><br></td>
<td width="270" valign="top"><p>On s'y attend, ma partie favorite fut l'étalage d'instruments à vendre! Jim Mason de Kitchener Waterloo (<a href="https://www.jimboe.ca" target="_blank">clickez ici</a>) a apporté son stock de hautbois et cor anglais. J'avoue être allé à reculons cette année. Une raison paranoyaque est que je ne voulais pas prendre la chance de trouver un Howarth ou instrument historique qui joue mieux que mon nouveau Bulgheroni Musa (Cécile). Mais j'y suis allé pareil: quelques-uns des hautbois jouaient vraiment splendide, mais j'étais fier de conclure que sans l'ombre d'un doute, pour moi, Cécile les bat tous!</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="270" valign="top"><p>Because I have been very tired these past few months, I did not spend every possible minute trying and comparing the instruments with every reed I could bring. Normally, I prefer to test instruments with a mediocre reed (or worse), but I just did not have the stamina for that, so I only used one reed that played well in Cecilia.</p></td>
<td width="270" valign="top"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-nbfs1RQjiJw/WnhGx8BJFoI/AAAAAAAADmY/nOVyk_wpgUUKxP14fVPLM5M-kEsC6ynfQCHMYCw/s1600-h/rightSideStash%255B6%255D"><img width="240" height="135" title="rightSideStash" style="border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="rightSideStash" src="https://lh3.googleusercontent.com/-23BJyL7gZPA/WnhGyEkH8LI/AAAAAAAADmc/uhx_pkhdiG8PhYaXM_VRAH-babzASHFAgCHMYCw/rightSideStash_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="270" valign="top"><p>Depuis quelques mois, je suis épuisé. Par conséquent, je n'ai pas passé chaque minute possible à comparer les instruments avec toutes les anches à ma portée. Normalement, j'aime évaluer les instruments avec une anche médiocre (ou pire) mais je n'avais simplement pas l'énergie pour ce faire, alors je n'ai utilisé qu'une anche qui joue bien dans Cécile.</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table width="795" style="width: 795px;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>One thing I was really surprized and happy to notice concerns Howarth and cocobolo versus grenadilla. At the IDRS conference in Appleton, last summer, I was rather disappointed that the Howarth line did not thrill me like it had in previous years. Well, the Ottawa oboe day explained why. Jim had some Cocobolo and black wood XLs. The Cocobolo instruments exhibited the same characteristics as I had disliked in Appleton: the sound seemed less solid, more shaky. BUT WAIT, the black wood XLs were absolutely right for well supported and dependable sound, projection and tuning.... well what do you know: in Appleton, I remember trying exclusively the exotic wood instruments (usually with CocoJazz top joints)!</p><p>The difference (for me - you might find differently) was unmistakable: exotic wood Howarth are not for me. This is odd because, at the IDRS conference in Appleton, the violetwood Fossati really pleased me better than the black wood and Rigoutat seemed essentially the same: the wood did not seem to matter.</p></td>
<td width="405" valign="top"><p>Une remarque m'a agréablement surpris concerne Howarth et le bois de cocobolo versus la grenadille. À la conférence IDRS à Appleton, l'été dernier, j'étais déçu que la lignée Howarth ne m'ait pas plu autant que les années précédentes. Or, la collection de Jim comptaient un XL en cocobolo et un autre en bois noir (grenadille). Celui en cocobolo affichait les mêmes caractéristiques que je n'aimait pas à Appleton: un son généralement plus fébrile. MINUMTE MOUMOUTTE: le XL en grenadille soutenait le timbre très fiablement avec une projection et une justesse bien propres ... aha: je me souviens qu'à Appleton, j'essayais presqu'exclusivement les instruments en bois exotiques (habituellement avec corps supérieur en cocojazz)!</p><p>La différence (pour moi - vous concluerez peut-être autrement) est inéluctable: les Howarth en bois exotiques ne sont pas pour moi. Étrange parce qu'à IDRS, le Fossati en bois de violette me plaisait bien mieux que ceux en grenadille et les Rigoutats me semblaient à-peu-près interchangeables.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>Of course, everyone wants to know about Lorée, especially in Canada, for good or vindictive reasons... As I said, I did not spend a lot of time testing the instruments, so I cannot give a thorough impression. The newest Lorées seemed to play rather well: the tuning seemed dependable and even enough. They all had the characteristic Lorée sound (harsh with the easy-playing short-scrape reeds I like) and it took the Royal 125 to provide real flexibility of dynamic expression. </p></td>
<td width="405" valign="top"><p> Évidemment, on veut tous en savoir plus sur les Lorées, surtout au Canada, que ce soit par admiration our par vengeance... Rappel que je n'ai pas passé beaucoup de temps à essayer tous les instruments, alors je ne peux pas donner une impression détaillée. Les nouveaux Lorées semblaient jouer plutôt bien: la justesse semblait assez bien équilibrée. Ils montraient tous le timbre caractéristique de Lorée (un peu dur avec les anches européennes faciles que j'aime) et ça a pris le Royal 125 pour me donner la flexibilité dans les nuances que je recherche.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>But once again, to my taste the jewels of the collection were old instruments: a Covey from around 2005 and a Lorée C-series from around 1970. Their tone was just plain lush velvet with no restrictions on sound whatsoever and perfectly adjusted tuning. Their only problem: being old, the mechanics are rickety. It's tempting to say "the sound is what maters", but in truth, tight new mechanics really make playing more pleasant. Evidently, some level of upkeep can be made that don't cost an arm in a leg, but even at worst, I say these instruments are really worth spending 2000$ to 4000$ to make them like new. Problem is, a vendor would not pay that much because it's really hard to sell a 50 year old instrument for the same price as a brand new one! If I had the money, I would not hesitate. If you are new to the instrument, I recommend getting one of these gems: even without the repairs they will make your beginnings that much easier and develop excellent habits and very high expectations for when the time comes to buy a new instrument.</p></td>
<td width="405" valign="top"><p>Mais encore une fois, à mon goût, les vrais bijoux de la collection furent deux vieux instruments: un Covey d'environ 2005 et un Lorée de série Cxxx d'environ 1970. Les deux sonnaient simplement le velour doux sans aucune restriction du tout dans le timbre. Leur seul inconvénient: étant si vieux, la mécanique est branlante. J'ai souvent envi de dire que la mécanique est bien secondaire, ce qui compte est le corps pour les caractéristiques sonores, mais je dois bien avouer qu'une mécanique solide rend le jeu bien plus plaisant. On peut faire entretenir l'instrument suffisament sans coûter un bras, mais au pire, une remise à neuf (vraiment comme neuf) coûterait peut-être de 2000$ à 4000$ et vaudrait bien la peine. Problême est qu'un revendeur ne peut pas investir dans de telles réparations parce qu'il est vraiment difficile de demander le même prix pour un instrument de 50 ans et un instrument flambant neuf! Si j'avais l'argent, je n'hésiterais pas. Si vous êtes débutants, je recommande un de ces bijoux: même sans les réparations, ils vous rendront la vie tellement plus facile et vous aideront à développer d'exellentes habitues et attentes pour le timbre, lorsque viendra le temps d'acheter un nouvel instrument.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><h3>What is a good reed?</h3><p>
The one thing I could not evaluate at this oboe weekend was the "reed friendliness" of the instruments. Partly because I was too fatigued to use more than one reed, but also because of the absence of any Marigaux, SML, Strasser or Kreul instrument, which have the reputation, far and wide and for generations, of being the most reed friendly oboes (whereas Lorée, despite its charms, has the reputation of being one of the most finicky with reeds). However, over the past few months, I have been able to make a few observations. </p></td>
<td width="405" valign="top"><h3>C'est quoi, une bonne anche?</h3><p>
La chose que je ne pouvais pas évaluer, à cet événement, est la "tolérance aux anches" des instruments. Ceci est en partie dû à ma fatigue, mais aussi par l'absence totale d'instruments de la tradition Marigaux, SML, Strasser ou Kreul, tous ayant la réputation bien méritée au fil des tesmps à se montrer plus tolérant aux anches que les autres (tandis qe Lorée, nonobstant ses charmes, a la réputation d'exigence extrême aux anches). </p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>First, I have to agree with Mark Chudnow (<a href="https://www.mcwoboe.com/blogs/news/the-chudnow-advantage" target="_blank">link here</a>) when he says that we fuss about reeds far too often to compensate for flaws in the instrument's state (leaky pads and other maladjustments). But there does remain an effect of "bad reed" which is much easier to define than "good reed".</p></td>
<td width="405" valign="top"><p>Par contre, les quelques derniers mois m'ont permi quelques observations. D'abord, je dois signaler mon accord avec Mark Chudnow (<a href="https://www.mcwoboe.com/blogs/news/the-chudnow-advantage" target="_blank">lien ici</a>) quand il dit qu'il faut être tout-à-fait aussi exigent avec l'état de l'instrument qu'avec les anches. Mais il reste quand-même l'effet de "mauvaise anche", plus facile à définir que "bonne anche".</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>I have come to find that a good reed crows nicely and plays nicely outside the oboe. It feels good to play it without the instrument and responds nicely to articulation and long tones for several minutes at a time. When playing the oboe gets difficult and frustrating, I take the reed out of the instrument and, unmistakably, it either wheezes or honks like a birthday party horn or won't sound without olympian effort. Many of them sound good for a few seconds and then either collapse or refuse to articulate, as if they were made of rubber. With Ol' faithful, it was very often difficult to know if the problem was the reed, me or the instrument: with Cecilia, when playing gets difficult, I can easily determine the reed is nasty.</p></td>
<td width="405" valign="top"><p>Le temps a mis en évidence qu'une bonne anche crie et joue bien sans l'instrument. On se sent à l'aise à jouer l'anche sans l'instrument puis elle répond bien aux articulations et les sons filés pendant plusieurs minutes à la fois. Lorsque le jeu du hautbois devient difficile et frustrant, je sors l'anche et, sans faute, soit qu'elle siffle ou bien gazoue comme un apeau de chasse ou encore cesse de sonner sans un effort olympien. Plusieurs anches de ce genre joueront très bien pour quelques secondes puis ensuite s'effondrent ou cessent d'articuler comme si elles étaient faites de caoutchouc. Avece ma Vieille Branche, il était souvent difficile à savoir si le problême était l'instrument, l'anche ou moi: avec Cécile, quand le jeu devient difficile, je peux clairement distinguer que l'anche fout la ... [censuré]</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>For several years, I have been accumulating a stock of many different types of cane, mostly tube cane, some of it pre-gouged, and I still have a left-over stock of shaped-cane from around 2005. In a sense, this sounds like a good idea, but at the same time it has proven very frustrating: I want to use all the cane I have to make reeds, but it is becoming clear that only a few plantations of cane make good reeds! I like to think that the other plantations will make good reeds for other oboists of other levels and experience and other needs. But approximately 3 plantations consistently yield reeds that make playing fun, whereas 2 plantations produce reeds that are easy to make, but become hellishly hard to play, no matter what I do with the reeds over time.</p></td>
<td width="405" valign="top"><p>Depuis plusieurs années, j'accumule un stock de roseaux de plusieurs récolteurs; surtout en tube, un peu déjà gougé, puis il me reste du roseau gougé-taillé acheté environ en 2005. Ceci peut sembler comme une bonne idée, mais en même temps ça s'est montré frustrant: je veux tout utiliser mon roseau, mais il est devenu clair que seuls quelques récolteurs produisent de bonnes anches! J'aime croire que les autres récolteurs produiront de bonnes anches pour d'autres hautboïstes, de niveau, d'expérience et de caractéristiques physiques différentes. Mais environ 3 récolteurs me donnent des anches fiables et plaisantes alors que 2 me donnent des anches faciles à fabriquer au départ, puis ensuite infernales à jouer, quoique ce soit que je leur fasse par la suite.<br>
</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><p>This winter, chronic fatigue and fibromyalgia hit me hard enough that I am considering buying my reeds instead of making them. Pain medication only "take the edge off" but leave me feeling like a heavy wool blanket, when you try to pull it out of a pond. Making reeds with misleading cane (starts good and dies afterward) discourages even more, but then I make a good reed with good cane and I feel much better about it ... I just feel sorry to have to wasted so much money on cane that just doesn't work for me.</p></td>
<td width="405" valign="top"><p>Cet hiver, la fatigue chronique et la fibromyalgie m'ont frappé fort au point de considérer acheter mes anches toutes faites au lieu des fabriquer moi-même. Les médicaments adoucissent le pire mais me laisse comme une couverture de feutre de laine détrempée qu'on retire d'un étang. Fabriquer mes anches avec du roseau tricheur (commence bien puis meurt par la suite) est davantage décourageant. Mais lorsque je fabrique une bonne anche avec du bon roseau, je me sens tellement mieux ... quel dommage d'avoir gaspillé tant d'argent sur du roseau qui ne fonctione simplement pas pour moi.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="405" valign="top"><h3>Conclusion:</h3><p>
If you buy reeds (and yes, that is a good thing) please do not feel discouraged if your tuning, legato and/or articulation is poor:<br>
1. practice dilligently<br>
2. take your instrument to an oboe speciallist repairman<br>
3. try reeds from another maker (or ask your maker to try a different cane)<br>
..... not necessarily in that order ....</p></td>
<td width="405" valign="top"><h3>Conclusion:</h3><p>
Si vous achetez vos anches toutes-faites (oui, c'est une bonne chose) ne vous découragez pas si la justesse, le légato et/ou l'articulation s'obstinent:<br>
1. répétez consciencieusement<br>
2. faites ajuster l'instrument par un spécialliste du hautbois<br>
3. essayez les anches de quelqu'un d'autre (ou demandez un autre roseau)<br>
.... pas nécessairement dans cet ordre ...</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-72038329864150707532018-01-04T12:21:00.000-05:002018-01-14T21:26:49.240-05:00HAPPY / BONNE 2018 !<table width="800" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><h3>New year, new beginnings... I hope!</h3>
<p>Happy 2018 to everyone! <br>
2017 was a year of adventure (new oboe and projects) and also fright all over the world. Though it is
important to remember and learn from the past, let's start 2018 with some music and hope!</p></td>
<td width="200" valign="top"><p> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-GNlTDsDiArM/Wk6UIN8XEQI/AAAAAAAADjk/InDk7CBTTQAmMQo7xJR_NhrhrgEr_YCHwCHMYCw/s1600-h/happyNewYear2018%255B2%255D"><img width="211" height="225" title="happyNewYear2018" style="display: inline; background-image: none;" alt="happyNewYear2018" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Vf-VnD_gFfE/Wk6UI7-O81I/AAAAAAAADjo/KHvH7uIHWeQlziCMYykZeEbasDPq2d4nQCHMYCw/happyNewYear2018_thumb?imgmax=800" border="0"></a></p></td>
<td width="300" valign="top"><h3>Nouvel an, nouveaux départs.... on espère!</h3>
<p>Bonne et Heureuse 2018 à tout le monde!<br>
2017 fut une année d'aventure (nouvel hautbois et projets) mais aussi d'effroi dans le monde. Bien qu'il
soit important de se rappeler et apprendre du passé, commençons 2018 avec un peu de musique et d'espoir!
</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><h3>First Recording with Cecilia!</h3>
<p>
It's <strong><em>really</em> </strong>rewarding when people say "Robin, I loved your playing before, but this new oboe takes it
to even greater heights!", especially when some of them are also musicians with a well discerning ear.
That's what I've been hearing since I started playing Cecilia in public!</p></td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Bw58_PhbWxw/Wk6LXekZfAI/AAAAAAAADi4/a7fhr3z3U5g9UhLEiUYRiRUvwOrZg7VpACHMYCw/s1600-h/ceciliaAndLittleJohn2"><img width="223" height="127" title="ceciliaAndLittleJohn" style="display: inline; background-image: none;" alt="ceciliaAndLittleJohn" src="https://lh3.googleusercontent.com/-QFXXkDoTaco/Wk6LYrT5FrI/AAAAAAAADi8/HvWaTO-c5LkSHGt0fcPbKfdMdz-szOHJACHMYCw/ceciliaAndLittleJohn_thumb?imgmax=800" border="0"></a></p></td>
<td width="300" valign="top"><h3>Premier enregistrement avec Cécile!</h3>
<p>
C'est <strong><em>vraiment</em></strong> chouette d'entendre : "Robin, j'aimais déjà t'entendre jouer, mais avec ton nouvel
hautbois, c'est un passage à un niveau bien supérieur!", surtout quand quelques-un qui le disent sont
aussi musiciens avec une oreille bien au courant. C'est ce que j'entends depuis que je joues Cécile en
public!</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">I don't know why, but the culture from the 1st Nations of South America really fills me with a
sense of prophecy and a timelessness. So at the risk of appropriating a culture that is not mine, for my first
recording with Cecilia (my new Musa oboe by Bulgheroni) I like the idea of playing this Peruvian lament for
unaccompanied oboe. The Lamento Andino by Teofilo Alvarez Alvarez (Peru, 2015) is just plain haunting and a real
joy to play. Nothing really difficult and very few expression markings: the performer is free to play it as you
feel it.</td>
<td width="200" valign="top">
<div align="center" style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;">
<embed src="http://www.youtube.com/v/GhhqqYVhgMg" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="195"></embed>
</div><p align="center"><br></p>
</td>
<td width="300" valign="top">Je ne sais pas pourquoi, mais la culture des 1ères Nations de l'Amérique du Sud me
remplissent d'un sens prophétique. Alors au risque de m'approprier d'une culture qui n'est pas la mienne,
pour mon premier enregistrement avec Cécile (mon nouvel hautbois Musa par Bulgheroni) j'aime l'idée de jouer
cette lamentation péruvienne pour hautbois seul. Le Lamento Andino par Téofilo Alvarez Alvarez (Pérou, 2015)
est simplement mystifiant et un vrai régal à jouer. Rien de vraiment difficile et peu écrit outre les notes:
on peut le jouer comme on le ressent.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">This is definitely the video I spent the <strong><em>least </em></strong>time recording and post-processing ever. The
first take was good, and then I just did the very minimal noise-reduction: there's the video! Of course, I want
to show-off how easy Cecilia makes the altissimo register (the main reason I chose Bulgheroni) but the Lamento
only goes up to 3rd ocatve E (jumping from a low A, in one case) so this is not a show off tune. But I really
wanted to start the New Year with a recording, and I am just not ready to do the Claude Bolling tunes that go up
to A and Bb. </td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-M0TnVGTtj54/Wk7OPZW5API/AAAAAAAADj8/dWS89-qjP6UgJ0KkBapr0kxTGIo1fmX4QCHMYCw/s1600-h/lamentoExcerpt"><img width="222" height="105" title="lamentoExcerpt" style="display: inline; background-image: none;" alt="lamentoExcerpt" src="https://lh3.googleusercontent.com/-1ttpPcRjWd0/Wk7OQLQIuaI/AAAAAAAADkA/Oagipu4E5wkc0-YGcN9ferwFlFw9G0GPACHMYCw/lamentoExcerpt_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a><br><br>Composition: Teofilo Alvarez Alvarez<br> (Ediciones Tofi Glenn -<br> <a href="mailto: tofi.glenn@gmail.com">tofi.glenn@gmail.com</a> )
</p></td>
<td width="300" valign="top">Parmi toutes mes vidéos jusqu'à date, j'ai passé le <strong><em>moins</em></strong> de temps sur celle-ci. La
première prise était bonne et je n'ai appliqué que le minimum de réduction de bruit. Bien sur, je voudrais
vanter le sur-aigü (c'est dailleurs la raison principale pour laquelle j'ai choisi Bulgheroni) mais le
Lamento ne monte qu'au mi du 3e octave (sautant d'un la grave, dans un cas) alors ce n'est pas la pièce la
mieux choisie. Mais je veux vraiment commencer l'année avec un enregistrement et je ne suis simplement pas
prêt à faire le Claude Bolling qui monte jusqu'au la et si bémol.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">Here is also a recording of a tune I played with choir, handbells and 9-foot grand piano. It is
an excerpt from a flute part, and it sounds more like it should have been scored for piccolo: it really sounds
like a fife-and-drum tune that you would have expected in the 1800's. It only goes up to 3rd octave G, but it
stays between D and G for possibly 1/3 or more of the notes, making the number (appox. 10 times the length of
the excerpt) rather demanding. Even more difficult is going back down to a "normal" register - restoring a good
sound when jumping ranges is not an easy thing on many makes of oboe: I find Bulgheroni takes care of the sound,
so I don't have to work so hard.</td>
<td width="200" valign="top">
<div align="center" style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;">
<embed src="http://www.youtube.com/v/APulxHoZ5X8" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="195"></embed>
<br> <br></div>
</td>
<td width="300" valign="top">Voici aussi un enregistrement d'une pièce que j'ai jouée avec choeur, cloches à
main et un piano à queue de 3 mètres. C'est un extrait de la partie de flûte qui aurait mieux été donnée au
piccolo: ça sonne vraiment comme une pièce pour fifre-et-tambour du XIXe siècle. Ça ne monte qu'au sol
sur-aigü, mais possiblement le tiers des notes restent entre le ré et le sol du 3e octave, ce qui rend le
morceau (environ 10 fois la longueur de l'extrait) assez exigeant. Encore plus difficile est le retour au
registre "normal" - reprendre le timbre en sautant les registres n'est pas chose simple sur plusieurs
marques de hautbois: je trouve que le Bulgheroni s'occuppe du timbre, m'épargnant un nombre de soucis.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">The really nice thing about my new oboe is that I can use a reed that would normally be very
metallic and buzzy (in my Ol' Faithful Lorée) and still sound relatively nice: the buzz is still there, but it
becomes a nice "pastoral" quality which I feel comfortable to present to a discerning audience. This allows me
to play with easier reeds, a real bonus owing to the fact I only practice 30 minutes a day: not enough to
develop much strength of embouchure. I keep switching between instruments often and the verdict is clear: bad
reeds are still bad, but with Ol' Faithful, even really good reeds would require considerable effort to play
well. Conversely with Cecilia, when there is a problem with the reed, it is CLEARLY the reed which is at fault:
decent reeds make playing easy and good reeds make playing a real pleasure.</td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-peIW6gsCX_A/Wk7OQlWhk8I/AAAAAAAADkE/LNsrlX26W8IAc05jKe1Ib1aSXIsQcRaDQCHMYCw/s1600-h/cantataExcerpt"><img width="230" height="121" title="cantataExcerpt" style="display: inline; background-image: none;" alt="cantataExcerpt" src="https://lh3.googleusercontent.com/-9xSBVz2XZEA/Wk7ORJg6paI/AAAAAAAADkI/nahBp_GQYJIsv4WRkF_swPkdBItEjxAMQCHMYCw/cantataExcerpt_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a>
</p></td>
<td width="300" valign="top">Une bien belle chose de mon nouvel hautbois est que je peux utiliser une anche qui
sonnerait normalement nasillard (dans ma Vieille Branche de Lorée) mais toujours conserver un timbre
relativement plaisant: le "buzz" reste présent, mais devient une qualité "pastorale" qui me laisse à l'aise
de jouer devant un auditoire érudit. Ceci me permet de jouer des anches plus faciles; un atout, considérant
que je ne répète qu'en moyenne 30 minutes par jour: pas assez pour développer l'endurance. J'alterne souvent
entre les instruments et le verdict est clair: une mauvaise anche reste mauvaise, mais avec ma Vieille
branche, même une bonne anche exige une effort considérable pour bien jouer. À l'inverse, avec Cécile, si
l'anche est le problême, c'est clair et net où se trouve la faute: les anches raisonnables jouent facilement
et les bonnes anches rendent le jeu un régal.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><h3>BYE-BYE year of the split reeds!</h3>
<p>
One last thing I did much less of, in 2017, is making reeds!</p>
<p>It's enough to make me start believing in curses! Since the summer, I feel like more of my reeds have split
from tip to staple than in all my oboe life before! Old reeds, but more frustratingly new reeds too, would
split. Often, these cracks are not visible, but definitely there. The tell-tale signs are they would
sometimes sound buzzy but always play flat ... Test by inserting a plaque and gently lift: CRACK-SPLIT from
tip down to the thread. One reed was playing really nicely and sounding sweet too, but I just could not get
it up in tune, always 1/4 tone or more flat: it was so good I decided to trim the 47mm staple to 45mm. That
helped, but not completely: then the predictable split happened!</p></td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-0qKId5trvLE/Wk6LZWPL11I/AAAAAAAADjA/c2SR7ormk88f8mO-eai6IWcUIzsusRDzACHMYCw/s1600-h/splitReed%255B2%255D"><img width="209" height="238" title="splitReed" style="display: inline; background-image: none;" alt="splitReed" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ZDKytKUhG-4/Wk6LZ54oeuI/AAAAAAAADjE/MAAkT6Rp0hUcf6TL1tmvvZ1XSMJnBCzqwCHMYCw/splitReed_thumb?imgmax=800" border="0"></a></p></td>
<td width="300" valign="top"><h3>ADIEU année des anches fendantes!</h3>
<p>
Une dernière chose qui m'a vraiment manqué en 2017 est la fabrication des anches!</p>
<p>C'est assez pour me faire croire aux sortilèges et aux malédictions! Depuis l'été, il me semble qu'autant
d'anches ont fendues que dans le reste de ma vie hautboïstique (comme on dit au Québec: c'est fendant)!
Vieilles anches, mais encore plus frustrant, aussi les nouvelles qui s'annonçaient bien, une après
l'autre. Le signe annociateur est que l'anche joue trop grave (parfois un timbre nasillard) et que rien
ne semble pouvoir le monter. On vérifie en insérant une plaque puis lever doucement: CRAQUE du bout
jusqu'au fil. Une anche ne voulait pas monter, mais elle jouait si bien que j'ai coupé le tube de 47mm à
45mm. Ça a aidé, mais pas complètement: ensuite, la fente prévue!</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">As a result, I had to play the Marcello Concerto in October and my Christmas performances on
reeds I had scraped in the spring and used at IDRS to evaluate the oboes and choose which one to buy.</td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-FAJa1MjHJDw/Wk6La7YHWfI/AAAAAAAADjI/4yNl6k1-sU0tC03nTPm3dZJxZSnMFe2mwCHMYCw/s1600-h/chopStapleButt%255B2%255D"><img width="218" height="124" title="chopStapleButt" style="display: inline; background-image: none;" alt="chopStapleButt" src="https://lh3.googleusercontent.com/-F4CebqW65pY/Wk6LbQFEFYI/AAAAAAAADjM/nhbLEHKx6d064yaTp0kQWiLzA1twguFhgCHMYCw/chopStapleButt_thumb?imgmax=800" border="0"></a></p></td>
<td width="300" valign="top">Par conséquent, j'ai joué le concerto de Marcello en octobre et mes présentations
de Noël avec une anche grattée au printemps; une qui m'a servie à la conférence IDRS pour évaluer les
instruments et faire mon choix d'achat.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">But one big problem I had with reeds was my own fault: I had been tying lots of reeds over the
past couple of years with whatever gouged and pre-shaped cane I had left: I did not test for cane quality at
all, not even flatness/straightness (my pet peeve). I think the last time I gouged cane was in 2015. So clearly,
most of my reeds were predictably hard to blow because the cane was just too soft and/or curved the wrong
way. </td>
<td width="200" valign="top"></td>
<td width="300" valign="top">Mais une grande part du problême est de ma propre faute: au cours des dernières
années, j'ai utilisé beaucoup de roseau "restant": acheté gougé-taillé ou bien que j'avais gougé mais
délaissé auparavant. Je ne me suis pas soucié de la qualité du roseau, même pas qu'il soit plat/droit (mon
point sensible). Je crois que la dernière fois que j'ai gougé le roseau était en 2015. Alors clairement, la
majorité de mes anches était prévisiblement dures à souffler simplement parce que le roseau était trop
veineux et/ou courbaturé.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">It's little wonder I spent 3 days over the holidays shaping and tying 26 pieces of cane (I hope
the grain is better). I hope to be able to take more time this year to gouge cane and select it better ... I
like to experiment, but I find time is becoming hard to muster. </td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-92bR6HSFVlU/Wk6Lb0Se7gI/AAAAAAAADjQ/mkjTfElmzmYTT1Jes5R4m2n9d5FqlQjsACHMYCw/s1600-h/reedLineupHolidays%255B2%255D"><img width="213" height="124" title="reedLineupHolidays" style="display: inline; background-image: none;" alt="reedLineupHolidays" src="https://lh3.googleusercontent.com/-B1tVUVpMxcU/Wk6LciYtSiI/AAAAAAAADjU/WZLdBlkyUhc8W9iPSEW8ijuglaGxd4s7QCHMYCw/reedLineupHolidays_thumb?imgmax=800" border="0"></a></p></td>
<td width="300" valign="top">Donc pas surprenant que j'ai passé 3 jours, pendant les fêtes, à tailler et monter
26 morceaux de roseau (espérons que le grain soit meilleur). Souhaitons-moi une fin-de-semaine à gouger le
roseau puis mieux le sélectionner ... je me plais à expérimenter, mais le temps devient rare.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><h3>2017 Strange Year</h3>
<p>
I really can't explain why, but this year has been strange. Apart from one extra programming contract I took
(work at home in evenings and weekends) I was not overly busy. But yet I have accomplished much less than in
the previous 3-4 years. </p></td>
<td width="200" valign="top"></td>
<td width="300" valign="top"><h3>2017, année étrange</h3>
<p>
Je ne saurais expliquer pourquoi, mais cette année était étrange. À part un contrat de programmation (le
soir et les fins-de-semaine) je n'était pas particulièrement débordé. Mais il me semble que j'ai
accompli moins que dans les 3-4 années précédentes.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "="">I don't like blogging about my pains, but one of the original purposes of this blog was to
encourage other musicians who persevere in the face of real physical obstacles. In fact, during the year, I have
learned that some people I've known for awhile already suffer more than I do with much more serious afflictions
than mine: severe arthritis, multiple sclerosis and more. In fact, typically women suffer fibromyalgia with much
more pain than I can complain about for myself. But I was told that describing my adventure helps lift the
spirits of others.</td>
<td width="200" valign="top"></td>
<td width="300" valign="top">Je n'aime pas décrire mes maux, mais un des buts initiaux de mon blogue est
d'encourager d'autres musiciens à persévérer devant leurs obstacles physiques. Au fait, pendant l'année,
j'ai appris que certaines connaissances souffrent bien plus que moi: arthrite sévère, sclérose en plaques et
d'autres afflictions. Même que les femmes souffrent habituellement plus de la fibromyalgie que ce que je
puisse m'en plaindre. Mais on m'a dit que décrire mon aventure aide à garder le vent dans les voiles.
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><h3><font color="#9b00d3"><em><u>Dedication</u></em>:</font></h3><p><font color="#9b00d3">Fibromyalgia hit me hard in 2017. It is often called an auto-immune syndrome because inflammation is essentially the over-production of white blood cells. But one American Facebook friend has a an auto-immune so bad, her body actually rejects food. So I would like to dedicate this post the this friend: may the determination of the Peruvian tune recording and the good vibes carried by the community carry you to good health!</font></p><p>I have resumed physiotherapy because the "big pains" came back
with real consequences: since the summer, headaches (occipital neuropathy) caused by muscle strain in back of
the head have been relentless. Also, one shoulder is popping and crunching almost all the time. The
physiotherapy emphasizes the need for strength training in the shoulder blade area, but there is a problem: when
I train for strength, fibromyalgia flares up...</p><p>Although Tai-Chi still remains the best relief, I have been taking more pain relievers than previous years: and the pills drain me of stamina. I mostly feel exhausted and frustrated because I can't "just live a normal life". </p></td>
<td width="200" valign="top"><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Es22a7LdAno/WlwOg0dn5fI/AAAAAAAADlI/n9gE8ExUygIsyeJHQflXag_HsVOu9BmEgCHMYCw/s1600-h/autoimmune-disease-1000x1000%255B3%255D"><img width="208" height="208" title="autoimmune-disease-1000x1000" style="display: inline; background-image: none;" alt="autoimmune-disease-1000x1000" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ya3HJ-I0q4U/WlwOhYxeseI/AAAAAAAADlM/Ax2UssPI1SUEW1dhLvdsXtuMn3W2JhlZACHMYCw/autoimmune-disease-1000x1000_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></p><p align="center"><br></p><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-UKlVtiCm6Bw/Wk7ORniXSqI/AAAAAAAADkM/Bb_aX199Kvk5pIlEQ3Z5HWSmxSKHVfavwCHMYCw/s1600-h/snakeCreepsDown%255B7%255D"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-UKlVtiCm6Bw/Wk7ORniXSqI/AAAAAAAADkM/Bb_aX199Kvk5pIlEQ3Z5HWSmxSKHVfavwCHMYCw/s1600-h/snakeCreepsDown%255B7%255D"><img width="219" height="165" title="snakeCreepsDown" style="display: inline; background-image: none;" alt="snakeCreepsDown" src="https://lh3.googleusercontent.com/-DUqqfnL5A9Q/Wk7ORzemCUI/AAAAAAAADkQ/4_v3BTZhQV4rm6EA2OHEufCQYQPlV_-6gCHMYCw/snakeCreepsDown_thumb%255B3%255D?imgmax=800" border="0"></a></p></td>
<td width="300" valign="top"><h3><font color="#9b00d3"><em><u>Dédicace</u></em>:</font></h3><p><font color="#9b00d3">La fibromyalgie m'a frappé fort, en 2017. C’est souvent inclus en tant que syndrôme auto-immunitaire parce que l’inflammation est essentiellement la sur-production de globule blanches. Mais une amie Facebook américaine en est affligée au point que son corps rejette la nourriture. J’aimerais alors lui dédier cet article: que la détermination dans l’enregistrement de la pièce Péruvienne et la bonne volonté qui suit cette communauté te mène à la bonne santé!</font></p><p>J'ai repris la physiotherapie parce que
le pire des maux est revenu avec de vraies conséquences: depuis l'été, j'ai souffert de maux de tête
(neuropathie occipitale) sans relâche causés par des tensions musculaires derrière la tête. Aussi, une de
mes épaules donne l'impression de gravier à tout mouvement. La phisiothérapie met en évidence un besoin de
me renfrorcer les omoplates mais l'entraînement entraîne aussi les attaques de fibromialgie... </p><p>Bien que le Tai-Chi offre le meilleur soulagment, je prends bien plus de médicaments contre la douleur que les années passées: ceux-ci me siphonent l'énergie. Je suis surtout épuisé et frustré de ne pas pouvoir simplement "vivre une vie normale". </p></td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><p>All the more reason to focus on music and the oboe. All these complaints make it difficult to
seek out people to play with, but then playing with groups also takes time away from personal goals. For sure,
this coming year, I need to practice technique for sound much more than I have in the past several years - back
to basics in order to solidify the foundation for the repertoire I am aiming for.</p><p>So I guess my hopes for 2018 would be:</p><p> 1. focus more on Taijiquan for fitness<br> 2. resume REAL oboe practice<br> 3. making reeds based on quality cane more often.</p><p><br></p></td>
<td width="200" valign="top"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-hgE4ykMCAUo/WlwOh_79VtI/AAAAAAAADlQ/Oo5t1UnFziE1lRO65Ba6PaN5cUhFZF5ngCHMYCw/s1600-h/daoistMeditation_narrow%255B3%255D"><img width="205" height="244" title="daoistMeditation_narrow" style="display: inline; background-image: none;" alt="daoistMeditation_narrow" src="https://lh3.googleusercontent.com/-yk4f7x5H23Y/WlwOifuf2lI/AAAAAAAADlU/9tGwPJ4_rCMSRyLBIlWHYxd0z6HKAhFswCHMYCw/daoistMeditation_narrow_thumb?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="300" valign="top"><p>Raisons de plus à travailler la musique et le hautbois. Toutes ces plaintes
ralentissent la quête à trouver d'autres avec qui jouer, mais jouer avec des groupes m'enlèverait le temps
de viser mes propres buts. Je dois travailler la technique sonore beaucoup plus que je ne l'ai fait, ces
dernières années; un retour aux bases pour solidifier les fondations en vue du répertoire que je vise.
</p><p>Alors je suppose que mes souhaits pour 2018 seraient:</p><p> 1. me centrer sur le Taijiquan pour la forme physiques<br> 2. reprendre la VRAIE pratique du hautbois<br> 3. faire des anches fondées sur le roseau de bonne qualité plus souvent.</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="300" valign="top" "=""><font color="#ff0000" face="Comic Sans MS" size="3">May 2018 bring you all fulfillment in your
artistic, social and physical lives!</font></td>
<td width="200" valign="top"></td>
<td width="300" valign="top"><font color="#0000ff" face="Comic Sans MS" size="3">Que 2018 vous apporte tous
l'épanouissement artistique, sociale et physique!</font></td>
</tr>
</tbody>
</table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-55037336401722738662017-12-10T20:30:00.000-05:002017-12-22T17:20:39.011-05:00IDRS 2017: changing impressions–how to choose?<p><em><font color="#0000a0"><font size="2"><strong><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sup></sup><sup></sup><sup></sup><sup></sup><sup></sup><sub></sub><sub></sub><font size="3">Chers lecteurs <sub></sub><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sub></sub><sup></sup><sup></sup><sup></sup><sup></sup><sup></sup>francophones:</font></strong></font><font size="3"> je vise toujours le bilinguisme mais le temps et l'envergure de cet article sont tout simplement trop des facteurs limitatifs, étant donné que la très grande majorité de mes lecteurs sont anglophones. J'en suis désolé et je vous remercie de votre compréhension. Entretemps, copier-coller l’adresse dans le traducteur Google donnera une traduction … enfin, je ne sais pas à quel point ça marche, mais ce sera traduit!</font></font></em></p><font size="3">
</font><p><font size="3">Wow, I've had my Bulgheroni Musa (Cecilia) now for over 5 months ... but I have hardly blogged about her yet, no You-Tubes either. It would be perfectly reasonable for someone to believe that this proves disappointment or buyers remorse .... sorry to disappoint you, but no, this is not the case: I am really happy with Cecilia! I’ll explain when I post my first recording with Cecilia how this year has just been very odd – fatigue and timelines just played against me. First week of December, I played the Marcello concerto with reeds I made last spring … not even time to take a good picture with Cecilia yet!</font></p><p><font size="3">I am now taking her for granted ("Of course this is how I sound!") and I'm finding it increasingly difficult to play Ol' Faithful (1985 Lorée) much anymore. Oddly, this Bulgheroni has the same effect as Smiley (an old Marigaux SML I had borrowed for 4 months): playing it makes me sound much better on Ol' Faithful, despite the mismatch. But returning to Cecilia immediately reminds me why I bought her. My Lorée does have its charms and SOME reeds actually sound better on Ol' Faithful, but I always find it easier to play my Bulgheroni.</font></p><h1><font size="3">Choosing a new instrument?????</font></h1><font size="3">
</font><p><font size="3">With Christmas time upon us, parents of oboe students will be looking for a potential instrument they could buy for their budding musical artist. This brings the nervous question "What is the best oboe?", because the price of this instrument can be prohibitive, so parents with tighter means (or students preparing for college) will want to be sure they don't make a mistake and need to buy something else in a year or 6 months!</font></p><font size="3">
</font><p><font color="#800000" size="3" style="background-color: rgb(255, 255, 0);"><em>Please note that everything in this post are my own opinions. I encourage people to test-compare instruments for themselves and form their own opinions: if we disagree, all the better! By discussing our differing views, we promote more variety and open doors.</em></font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">The first thing I can say is that, today's serious market (avoid the cheap copy makers) rarely has outright bad instruments (with real design or construction flaws) and even the used instrument market (if you stick to well-established makers) will yield instruments that will play really well - assuming you purchase from a reputable reseller or have it repaired by a well appreciated oboe specialist. </font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">It doesn't matter if you the parent of a high-schooler, an adult enthusiast or even a professional, there are 3 factors involved in choosing an instrument:</font></p><ol><li><font size="3">
Which instruments are available?</font></li><li><font size="3">What can you afford?</font></li><li><font size="3">How does the instrument fulfil your physical needs and artistic goals?</font></li></ol><font size="3">
</font><p><font size="3">For me, available instruments boil-down to whatever is at IDRS conferences, but for most people, it will be the closest big-city music shop, and in the USA or Europe, that is usually quite good. You really want instruments that you can try yourself, or at least have tried by a respected teacher or performer. Even if one maker's characteristics can be predicted at 85%, the remaining 15% is enough to cause serious annoyance OR to find an absolute treasure! No two instruments from the same maker play the same and selecting used or even new by internet descriptions is risky because there is just no way to know in what state of repair and adjustment the instrument will be.</font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">Concerning affordability, even with professional or passionate amateurs, it would be incredibly naïve to think that instrument characteristics alone will motivate the final purchase. Unless a buyer is wealthy, price will always factor-in to the decision. Don't be fooled by people being doctors or lawyers or engineers or any well paid profession: there is the phenomena of "double-income bankruptcy" that any responsible adult will seek to avoid! Luckily, regardless of the characteristics you favour (sound, phrasing, mechanics) there are always different makers with enough overlap in them to give you some choice, and different vendors will list competitive prices.</font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">And finally, instrument characteristics, this is where experience is everything. For most students, you really should not worry too much about blogs like mine and other reviews that describe what instruments do: there really is very much to develop in terms of controlling tuning and sound and technique that most reputable instruments will serve the purpose quite well. It takes years to build physical technique and find your artistic goals, both of which will end-up determining the instrument you will ultimately want. </font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">Do not fall into the trap of listening to your favourite oboist and thinking "if I get her/his oboe, I can sound like that too" - this is not true! For example, at IDRS 2017, the featured Mönnig player had essentially the opposite sound from Albrecht Mayer, though they both played the same model instrument! It is not necessary to have all the bells and whistles when starting, so give it time and enjoy the journey to get there!</font></p><h1><font size="3">Oboes at IDRS 2017</font></h1><font size="3">
</font><p><font size="3">With that in mind, I want to say more about how my preferences had changed at IDRS last summer. My thoughts on general comparison between instruments remain reasonably the same, but which instruments I prefer have shifted: this surprized me and I think it is significant: it emphasizes that the instrument that is right for a person <strong><em>right now</em></strong> (even as a very skilled and experienced musician) might very well not be the preferred one in a few years, as the body changes with age and as habits (and goals) change with focus repertoire and aesthetic preference.</font></p><p><font size="3">I really don't think the instruments (of the same model) have changed very much, so this leads me to believe that a musician may favour different qualities in the instrument as personal abilities and conditions evolve over time. For this reason, I will not mention makers where my impressions remain the same (e.g. Laubin, Püchner, Rigoutat, Dupin, Ludwig Frank, Covey, Yamaha, Lorée, Patricola); you can see my previous posts for that (</font><a href="https://robindeshautbois.blogspot.ca/p/blog-page.html" target="_blank"><font size="3">click here</font></a><font size="3">). Instead, I want to focus on brands where my tastes have changed.</font></p><font size="3">
</font><h1><font size="3">First example: Fossati.</font></h1><p><font size="3">
This one struck me. At IDRS 2013 and 2014, I clearly preferred the A model, even though it is their least expensive from the professional Fossati line. At the time, their representative explained to me that the A model is their "entry-level" professional instrument: the S and MB models are better suited to professionals who naturally "work the sound harder". At the IDRS this year, I clearly preferred the S model: I really preferred the way it handled breathing and the flexibility of its tone.</font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">They had a violetwood S model that completely stole my heart. The one and ONLY reason it did not make the list of my 3 favourites is because the altissimo (above 3rd octave G) was more difficult than the other 3 makers. Otherwise, I completely fell in love with it and nearly bought it on the 1st day! Compared to the black granadilla S, the violetwood allowed me to relax my entire embouchure (the actual jaw) that much more to get the sound that I was aiming for. It is very difficult to explain: it is entirely a matter of how it interacts with the body for sound production.</font></p><p><font size="3">Fossati has innovated an oboe with interchangeable crowns and bell bottoms ("swells"?). Obvious question: does changing the parts really change the sound? Short answer: yes it does. Long answer: the white plastic crown and bell swell does give a more mellow sound, very appropriate for baroque repertoire. The black crown and swell provide a proper modern orchestral tone. I did not notice a difference between the black and black + metal ring, but it was not possible for me to do so: the purpose is to increase projection in concert halls.<br></font></p><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Te7u8zTTSRw/Wi59ZVi7rZI/AAAAAAAADhM/ogmfzDICBvk5fpwYquBNpLELpsV-frifACHMYCw/s1600-h/fx3%255B3%255D"><font size="3"><img width="97" height="240" title="fx3" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="fx3" src="https://lh3.googleusercontent.com/-3y-1rfiTgR4/Wi59Z04a7jI/AAAAAAAADhQ/n6J7vuOkcKsGjidZylhrNpx5wjwNY0vXQCHMYCw/fx3_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></font></a><font size="3"> </font><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Fv75sDlLhWI/Wi59aIQm9dI/AAAAAAAADhU/BffF7A54rmMT1zmdhlc8ze_5Gl10kixRwCHMYCw/s1600-h/tetesBagues%255B4%255D"><font size="3"><img width="240" height="180" title="tetesBagues" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="tetesBagues" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ID_C9wTD1tY/Wi59atFdYRI/AAAAAAAADhY/mvd5cyYmnbslCMKfU-HTSSv7FC-JL67JwCHMYCw/tetesBagues_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></font></a></p><font size="3">
</font><h1><font size="3">Second example: Buffet Crampon.</font></h1><p><font size="3">
I have always loved the sound of the Orfeo, but Buffet in general used to leave me uncomfortable in the airways while blowing, especially the "standard" Prestige model. This time, every single Buffet they had on the table pleased me completely. I would have been fully happy to bring home any one of the Buffets on display. </font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">The Orfeo is still my favourite because of its rich, deep and enveloping tone, but the Prestige was also pleasant to play. At the Gala concert, one artist played the Orfeo with the usual American reed and delivered a performance with as much verve, spirit and lively contrast as I would expect from European oboists!</font></p><font size="3">
</font><p><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-wj0lpe3Ul10/Wi53usAGF_I/AAAAAAAADgE/slH8i2SZqQ4u1UEcSIy65Q85urPm3RteQCHMYCw/s1600-h/bcVirtuoseFull%255B5%255D"><font size="3"><img width="682" height="91" title="bcVirtuoseFull" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="bcVirtuoseFull" src="https://lh3.googleusercontent.com/-hhya4oYreCM/Wi53vBUsWwI/AAAAAAAADgI/_VgDvk2CM6EDoS8fy365S5s-O9lm2mJVACHMYCw/bcVirtuoseFull_thumb%255B3%255D?imgmax=800" border="0"></font></a></p><p><font size="3">Buffet Crampon's new Virtuose is really the talk of the town, featuring a bell cut below the last holes, so they can be easily changed to different woods. Yes, changing the bell does change the sound. With a variety of woods and composite materials, you really have a rainbow of sounds at your fingertips: without changing reeds! They were showcasing a neon-green bell that was actually 3D printed: this one essentially made it sound like a Lorée AK (when I tried it). The mechanics are really different: same fingerings, but MUCH more work on ergonomics and click prevention. This is something you really can only appreciate over time: more than a few days at a conference. It just feels a little bit too much like a Lorée to my taste: many people will like this, but this is something I am trying to move away from.</font></p><p align="center"><font size="3"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-BguBXgELoek/Wj156-_yzdI/AAAAAAAADhw/fVfW38WMuv4q5w33RqYQyJzhOShkn_cJwCHMYCw/s1600-h/virtuoseBells%255B3%255D"><img width="240" height="180" title="virtuoseBells" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="virtuoseBells" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Q6bdhPw1MpM/Wj157f2l2NI/AAAAAAAADh0/epG4wXDuJeoU_IR2gVZiqt_kKmd2nRkWACHMYCw/virtuoseBells_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></font></p><p><font size="3">The lower joint is cut just below the D key instead of between the hands. Normally, this intends to improve the tuning of Ab down to F. I did not notice any difference in tuning between the Virtuose and the Orfeo, but these are things you normally notice at home or in the concert hall: in other words, it is intended as insurance against Murphy's Law!</font></p><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-mra0RV2rGzM/Wi53vs9nqpI/AAAAAAAADgM/eHrAVg1XcWsQUBJu0LZ2k553Y4ByETc6ACHMYCw/s1600-h/betweenHands%255B4%255D"><font size="3"><img width="106" height="106" title="betweenHands" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="betweenHands" src="https://lh3.googleusercontent.com/-sSX3hWqPnBA/Wi53wOpT4yI/AAAAAAAADgQ/wuK9WyJ8Sfsx7FeyAuzvw5nQLTHbWEfLACHMYCw/betweenHands_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></font></a><font size="3"> </font><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-61-gMQE1NFI/Wi53wUyJ_-I/AAAAAAAADgU/8w6_aR8kfSIkWfAKg3Eye0CZAfozXlqtgCHMYCw/s1600-h/rightHandCut%255B4%255D"><font size="3"><img width="105" height="105" title="rightHandCut" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="rightHandCut" src="https://lh3.googleusercontent.com/-zwn1Z_3UWes/Wi53w6UEwwI/AAAAAAAADgY/uAFV-6_BsxEBYZ7SrRWthhF_DVjlPDAIACHMYCw/rightHandCut_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></font></a><font size="3"> </font><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-iiGAn-bBFqE/Wi53xUpVVYI/AAAAAAAADgc/cNbUbIt0mkonAD3WxBQCPG54Kz6uyVozwCHMYCw/s1600-h/rightHandPalmCut%255B4%255D"><font size="3"><img width="108" height="108" title="rightHandPalmCut" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="rightHandPalmCut" src="https://lh3.googleusercontent.com/-j2dN8BOCgdE/Wi53x9ipCxI/AAAAAAAADgg/6vcsznNbmsovhfqnPVSEqFBRTaUcRsFyACHMYCw/rightHandPalmCut_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></font></a></p><p><font size="3">Alain Vlamynk did a couple of excellent posts on the Virtuose on his blog. </font><a href="https://alainetsesroseauxenchantes.wordpress.com/2017/07/12/virtuose/" target="_blank"><font size="3">Click here</font></a><font size="3">. It’s in French only, but you can always copy-paste the URL to his website in Google Translate!</font></p><font size="3">
</font><h1><font size="3">Fox Sayen & Fox-Laubin</font></h1><p><font size="3">
To my personal taste, Fox still shows resistance to my air flow, but that's a personal thing because WOW, what a nice instrument! Talk about perfect tuning and stability combined with a glorious sound: that's the Sayen! Almost all the Foxes with 3rd octave key allowed me to play up to the Bb with just as much ease as the Bulgheroni I finally bought! So for most American players of any skill level that prefer a more reserved air stream, the Fox Sayen is a really interesting candidate!</font></p><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-o4xxxvguZxg/Wi59Ws_7EyI/AAAAAAAADg0/6vuYuorGdS4frfPqOQXaFpxcOtZRngDpACHMYCw/s1600-h/sayen2017%255B3%255D"><font size="3"><img width="240" height="137" title="sayen2017" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="sayen2017" src="https://lh3.googleusercontent.com/-T7lCfrcsehs/Wi59XBukUBI/AAAAAAAADg4/AlF7pMpFxMM3ECA18j8KlU1D3Zy0exyNgCHMYCw/sayen2017_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></font></a><font size="3"> </font><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-qVR2MuVUdj0/Wi59Xhkk02I/AAAAAAAADg8/IheHgVSe5OMq2_6LGVQhSKLxpFA7BalbgCHMYCw/s1600-h/Fox-Laubin-zoomed%255B4%255D"><font size="3"><img width="136" height="136" title="Fox-Laubin-zoomed" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; display: inline; background-image: none;" alt="Fox-Laubin-zoomed" src="https://lh3.googleusercontent.com/-952EHos1MYc/Wi59YHryPxI/AAAAAAAADhA/xhIYBh8PHl8U2ELnbrSndrBuLjeK__8agCHMYCw/Fox-Laubin-zoomed_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></font></a></p><font size="3">
</font><p><font size="3">The new Fox-Laubin is essentially the same (to my taste) as the Sayen, but with more free-blowing allure, as we'd expect from a Laubin. It is not a Laubin and it is not a Sayen: this is a case where you really have to try it and decide for yourself.</font></p><font size="3">
</font><h1><font size="3">Differing views on Howarth:</font></h1><p><font size="3">
They did not have any XM models with them: too bad because I really did love those the best in New-York. I used to say every XL played the same, but this time I felt the sound (for the XL an LXV) was more vibrant (shaky) than before, thus requiring a more focused and restrained reed. This is excellent for American-scrape reed players or "better behaved" European scrape reeds. I really like my reeds to be wild in order to get the dynamics and articulation contrast I seek. When I tried to play above altissimo G - no luck at all - I was recommended to try their 21st Century model (they had none there on site) which is apparently designed for a better 3rd octave range.</font></p><h1><font size="3">Old heart-throbs: Mönnig & Marigaux
</font></h1><p><font size="3">I was really, truly hoping to love the Mönnig Albrecht Mayer model. I was really hoping to find a used one and buy it. Problem is, I confirmed my very first impressions from the very first time I tried it in New York it is a remarkable instrument, but requires a more solid professional player than me. I found the 2nd octave key range sounded crystalline and thin; but I have been told by professionals who play it that this becomes full and rich as one develops the strength to play it properly. Similarly with the altissimo, I could not break the G barrier: this was the deciding factor telling me I could just not buy this instrument. Too bad, because the sound from 1st octave key notes all the way to the bottom is downright mythical! </font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">In particular, one individual Mönnig, straight off the airplane from Berlin, had very special pads. Cork pads were covered with silicone: I found it vibrated and tickled the fingers when playing. Some people do not like this but I loved it! The vibrations/tickling in the fingers makes it feel like I'm that much more a part of the music I'm playing.</font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">Similarly I was really, truly hoping to fall in love with the Marigaux M2. But I can't shake it, the body and bore of the 901/2000 models are just much better suited to my habits and my goals at this time. It is believed (remains to be proven) that many Lorée players (like me) or similar instruments eagerly adopt the 901 whereas the M2 is preferred by people who already play Marigaux, or another instrument with the qualities to the 901. ....<em> This raises an interesting question:</em> if changing preferences is a trend that will continue over the next 5-10 years, now that my Cecilia is very different from Ol' Faithful, could it be possible that I too will migrate to the M2 in the future?</font></p><font size="3">
</font><p><font size="3">My opinion has not changed: Marigaux has proven it's worth in Ottawa and Montreal in every kind of weather I can think of, even over 4 months comparing. So for me, to buy a Marigaux 901 or 2001 would have been the safest choice.</font></p><h1><font size="3">Playing safe or adventurous risk?</font></h1><p><font size="3"></font></p><p><font size="3">
</font><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-6R-xs90gqC8/Wi59YQXG06I/AAAAAAAADhE/fb3DjWj_2vsxUn6SfLN3MinZxJuQlXtzACHMYCw/s1600-h/csMusa%255B6%255D"><font size="3"><img width="215" height="302" title="csMusa" align="right" style="margin: 0px 0px 0px 10px; border: 0px currentcolor; border-image: none; float: right; display: inline; background-image: none;" alt="csMusa" src="https://lh3.googleusercontent.com/-pvNFvARBTMs/Wi59YxvisQI/AAAAAAAADhI/Kr84x8kIOTMzjM125NHb9QdR5P68xnznwCHMYCw/csMusa_thumb%255B4%255D?imgmax=800" border="0"></font></a><font size="3">But safety was not my main objective: a specific direction on sound quality and the ease of the altissimo register are my focus. For many months before the IDRS conference, I had been annoying MANY professional oboists on Facebook with questions about the altissimo, especially above G and at least up to Bb!
</font></p><p><font size="3">In comparison, for me, choosing a Bulgheroni was taking a risk because I could only try Bulgheroni at IDRS conferences. Even though Bulgheroni was not time-tested at home, its rich warm and large sound qualities answer what I have been aiming for as long as I can remember. Furthermore, every single Bulgheroni I tried, Musa, Opera, even their student models played up to the altissimo Bb without any effort at all, using my favourite reeds!</font></p><p><font size="3">Bulgheroni has a decent market for student models in the USA, but mostly in Europe. Their professional models (Opera and Musa) are not new, but they are not marketed with as much intensity as Lorée or Marigux or Bufet or Yamaha, and they don’t have any big-name promoter-artists, so they are nowhere near as well known. But since this summer, Christian Schmitt (very well known in Europe and also known as a Rigoutat artist) has taken on the mantle. At IDRS 2017, <strong><em><font face="Times New Roman">after</font></em></strong> I bought Cecilia, I quickly met him and he told me he had tried her and liked it quite a lot. It was a few months later that I learned he too now plays the Bulgheroni Musa (like Cecilia).</font></p><div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:efd96e4d-5fac-44b0-a47b-5c547f6d1f57" style="margin: 0px; padding: 0px; float: right; display: inline;"><div><object width="425" height="319"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_EJgsm0R7UU&hl=en"><embed width="425" height="319" src="http://www.youtube.com/v/_EJgsm0R7UU&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" hidden="false"></object></div></div><font size="3">I don’t know of any videos of Christian Schmitt playing Bulgheroni yet, but here is a video of him on Righoutat: this will show the requirements he puts on performance, and should help glean some idea of what should be expected when he finally records with Bulgheroni (I hope).</font><p><font size="3">Compared to my Ol’ Faithful Lorée or even Marigaux, Bulgheroni is a very different instrument.I’ll discuss that when I record my first You-Tube with Cecilia, but here I want mention that Bulgheroni's student model is also striking. Since the first time I tried Bulgheroni at IDRS 2013 in Redlands, I kept telling the Bulgheroni family their student models "develop good habits". This could sound facetious, but it's honest: I find they develop proper expectations four sound (rich, broad and versatile) as well as a proper feeling of freedom when blowing.</font></p><h1><font size="3">A funny thing happened on the way to the conference.</font></h1><p><font size="3">Josef oboes are always a popular curiosity because of their innovation in wood and sculpture. My opinions on them have remained the same, but the following anecdote is funny enough to mention here.</font></p><p><font size="3"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-YxLRurKMGL8/Wj2AXayeBsI/AAAAAAAADiE/TKD_EBFNWYsrONij4FU8tuPnFDdp7xbdQCHMYCw/s1600-h/anniversaryHeads%255B3%255D"><img width="240" height="180" title="anniversaryHeads" align="right" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: 0px; margin-left: 0px; float: right; display: inline; background-image: none;" alt="anniversaryHeads" src="https://lh3.googleusercontent.com/-35Vg6qBbTuo/Wj2AX8KBIcI/AAAAAAAADiI/s7PNv5o_jbELUOst2kV-jrL8jzEDpBGxwCHMYCw/anniversaryHeads_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></font><font size="3">Naturally, I tried them all (especially their d’amore …. if only I had the cash …). The altissimo (above 3rd octave G) was a difficult, so they adjusted the screw on the 3rd octave key. This helped a lot, but still not quite as good as others. Then, without warning “KA- BOOM”: thunder struck and the rain started pouring as if we were under Niagara Falls. Guess what? Same reed, same room, just a few seconds later, the altissimo (all the way up to Bb) became as easy to play as anything I had ever played before. ….. so when I say weather plays tricks ….<br></font></p><font size="3">
</font><h1><font size="3">A special note on "Chinese oboes"</font></h1><p><font size="3">
It is very unfortunate that such a great country (in size, population, production and history) as China should be equated in the average western mind with cheap (less than 1/10 the normal price), throw-away products that defy repair and sometimes are even missing a few parts. This is VERY unfortunate for at least one Chinese producer of really good instruments: K-Ge. I have tried his instruments at 3 IDRS conferences: seriously, it's hard to see them as anything less than professional calibre instruments. There are new producers of oboes from China that appear to steal the designs and looks from the great makers (like Marigaux, Ludwig Frank, Josef and Dupin), but I have not tried them and I don't know anyone who has. I have read some comments on Facebook of people happy with their internet purchase of "Chinese oboes" and others were really very angry. So my conclusion is: buyer beware. However if you are considering K-Ge: go for it, I really think you'll be happy.</font></p>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-20434442948786234622017-07-10T19:39:00.000-04:002017-07-13T20:53:06.737-04:00Oboes/Hautbois IDRS 2017 : Journey’s end / La quête achevée<div style="display: none;">
<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-DngWqUFsrQs/WWQTvc-HmRI/AAAAAAAADd0/MnU8ndW6xHo1AQmpM2r-k-n7M8Du_IcYgCHMYCw/s1600-h/musaCecilia%255B6%255D"><img width="177" height="100" title="musaCecilia" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="musaCecilia" src="https://lh3.googleusercontent.com/-vd6yO42h9Lo/WWQTvr1cmyI/AAAAAAAADd4/L872S-ZlLzIbhQjGw82n8OgVLuJv4tGVgCHMYCw/musaCecilia_thumb%255B3%255D?imgmax=800" border="0"></a>
</div>
<table style="width: 810px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">This
blog has been tracking my return to musical life, in defiance of
fibromyalgia (chronic pain and fatigue) and in parallel with the time constraints earning a
living as a computer software developer. An important
part of this has been my quest to prove that the wrong instrument (for
"you") can inhibit one's musical expression, thereby launching a quest
to find "the ideal" instrument for me. This year, the IDRS conference
has been
particularly revealing and during the 2 weeks after my return, I have suffered
flare-ups of pain (I needed to take medication every day - not normal),
but this served to prove the choice I made at the IDRS conference: after 4
years of searching, I finally chose an oboe!</td>
<td style="vertical-align: top;">Ce
blogue chronique mon retour à la vie musicale, défiant la fibromyalgie
(douleur et fatigue chroniques) et dans les contraintes de temps en
gagnant ma vie en tant que
développeur informatique. Une part importante de cette chronique, qui a
cherché à démontrer qu'un instrument mal choisi peut nuire à son
expression musical, a lancé la quête à trouver l'instrument idéal (pour
moi). Cette année, la conférence de l'IDRS s'est montrée particulièrement
révélatrice et les 2 semaines après mon retour m'ont affligé de douleurs
(à en prendre des médicaments à tous les jours - pas normal). Mais ceci
a servi à prouver mon choix à la conférence: après 4 ans à chercher,
j'ai enfin choisi un hautbois! </td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;"><h3>
Quest for the ultimate oboe</h3>
Choosing "the best oboe" (for "you") is a process based on criteria
that the instrument must answer. My criteria will be different than
your criteria because we have different experience, different physical
qualities (including strength and health) and different musical goals.
I hope following will inspire people, not to copy the journey I took,
but rather to find their own ways in identifying the instrument that
will help them most reach for their musical ideals.</td>
<td style="vertical-align: top;"><h3>
En quête du hautbois ultime</h3>
Choisir "le meilleur hautbois" (pour soi) est un processus basé sur des
critères auxquels l'instrument doit répondre. Mes critères seront
différents des vôtres parce que notre expérience, nos qualités
physiques (y compris la force et la santé) et nos objectifs sont
différents. J'espère que ce qui suit inspirera les gens, non pas à copier
mon cheminement, mais plutôt à identifier vos propres buts à viser.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">Last time I tried all the
instruments was 3 years ago at IDRS 2014 in New-York. At that time, I
decided not to buy anything because of an epiphany brought on by the
recitals of Jacques Tys. This inspired me to ignore characteristics of
the instrument and concentrate instead on finding the soul-expression
of music in my own playing.</td>
<td style="vertical-align: top;">Mon
dernier essai de tous les instruments date d'il y a 3 ans à IDRS 2014 à
New-York. À l'occasion, j'ai décidé de ne rien acheter en raison d'une
épiphanie reçue aux récitals de Jacques Tys qui m'a inspirée à ignorer les
charactéristiques de l'instrument pour chercher à la place l'âme expressive musicale dans mon jeu.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">This is nearly impossible to
explain in written text: listening to Jacques Tys in person, I seemed to hear and feel the
very life of music. In my opinion, when a person witnesses something so
wonderful, it should become a life-quest to seek that wonder in her/his
own playing ... it might not be possible to achieve it, but at least
one should aim for the same ideals, as much as one
is capable of hearing/feeling them in someone else's performance ... otherwise,
what is the point of practicing and playing?</td>
<td style="vertical-align: top;">Presqu'impossible à expliquer textuellement, entendre Jacques Tys en personne,
il
me semblait entendre et ressentir l'âme-même de la musique. À mon avis,
lorsqu'une personne témoigne de quoi de si merveilleux, ça devrait
devenir une quête personnelle à trouver cette merveille dans son propre
jeu ... je n'y arriverai peut-être jamais, mais il faut au moins
toujours viser ces idéaux, autant qu'on est capable
de l'entendre/ressentir dans le jeu d'autrui ... autrement, pourquoi
travailler et jouer?</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="width: 810px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Changing preferences</h3>
Today, 3 years later, I am
certainly neither Jacques Tys nor Nora Cismondi nor Antonio Jose
Masmano, but I think I have traveled very far on the quest for that soulful playing. I have now come to a
point where the
choice of the instrument I play will either help or harm the expression
of that soulfulness. Ironically, this year at IDRS 2017 in Appleton, my
preferences concerning the instruments have changed: either the
instrument makers have changed their instruments, or else my
physical/aural relation to them has changed ... somehow, I think the
second option is the more likely. <br>
<br>
I really think the 3 years of seeking that integration of musical soul
into my playing has increased my musical abilities, and therefore I
physically require different things than I used to. This implies that
perhaps a musician might need to change instruments at various points
in her/his life, requiring different characteristics as the musical and
physical personas change.</td>
<td style="vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Myu59CdrCiE/WWQTuVlnfiI/AAAAAAAADdk/0POF-w8QetAhvKu7r1lr71ph-9e1cN_vwCHMYCw/s1600-h/puchnerBell%255B4%255D"><br></a>
<br>
<br>
<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-u9YoRnhjMlc/WWQTuzBJuDI/AAAAAAAADds/iGW9KY7gkj4m74xBSB_Sl_Q2Eh58EMPfACHMYCw/s1600-h/puchner_733_big%255B6%255D"><img width="40" height="310" title="puchner_733_big" style="margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="puchner_733_big" src="https://lh3.googleusercontent.com/-s29eRpypY48/WWQTvO5QgII/AAAAAAAADdw/cUw4KfpZrAcU2eCJZV9T-F1UOh0FKQKmgCHMYCw/puchner_733_big_thumb%255B4%255D?imgmax=800" border="0"></a><br>
</td>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Les préférences sont donc changés</h3>
Aujourd'hui, 3 ans plus tard, je ne suis certes aucunement Jacques Tys
ni Nora Cismondi ni Antonio Jose Masmano, mais je crois avoir parcouru
assez loin la quête de cette âme dans le jeu. J'arrive maintenant au
point où le choix de l'instrument soit m'aidera ou soit me nuira dans
l'expression de cette âme. Ironiquement, cette année à IDRS 2017 à
Appleton, mes préférences concernant les instruments ont changés: soit
les fabricants ont changé les instruments ou soit mes attributs
physiques et buts sonores ont changé ... la seconde
option semble plus probable.<br>
<br>
Je pense vraiment que 3 ans à chercher l'intégration de l'âme musicale
dans mon jeu a fait croître mes habiletés musicales, ce qui change mes
besoins physiques comparativement à auparavant. Ceci implique qu'un
musicien puisse avoir besoin de changer d'instrument au fil de sa
carrière, ayant besoin de caractéristiques physiques et sonores
variantes avec le changement de sa personne.</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
My favourite 3</h3>
My favourites have changed over the years because my criteria have
changed along with my abilities. A few years ago, someone in a forum
thread said something like "this instrument has too much freedom for
me" and I was quick to ask "how is it possible to have too much
freedom?" Well, now I do know ... </td>
<td style="vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Myu59CdrCiE/WWQTuVlnfiI/AAAAAAAADdk/0POF-w8QetAhvKu7r1lr71ph-9e1cN_vwCHMYCw/s1600-h/puchnerBell%255B4%255D"><img width="199" height="132" title="puchnerBell" style="margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="puchnerBell" src="https://lh3.googleusercontent.com/-P_I0QwGMUi8/WWQTuvOymjI/AAAAAAAADdo/1TQPBvSqlbsLKRfRBONLlJToCSLGRhz2QCHMYCw/puchnerBell_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Mes 3 favoris</h3>
Mes favoris ont aussi changé au fil des années parce que mes critères
ont aussi changé pour répondre à l'évolution de mes habiletés. Il y a
quelques années, quelqu'un sur un groupe de discussion a dit : "cet
instrument joue trop librement pour moi" auquel j'ai rétorqué "comment
peut-on avoir trop de liberté?". Et bien, je comprends maintenant ...</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;">It has become clear that I just
don't have time in a week to make several reeds and be really picky
about them. It is now clear that I will rarely have time to practice
enough to develop the strength (mouth and gut) for reeds that produce
warm/velvety tones --- besides, for me, super-soft pianissimos and extra
loud fortissimos are important, and a couple of world-class players
told me this means softer reeds are what I need --- so I need an instrument
that will essentially "dictate" the sound (and I need to love it!!!). I
also need an instrument with flawlessly dependable tuning, but mostly,
the repertoire I wish to pursue requires an instrument that will make
the altissimo register (up to at least Bb <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">above</span>
G in the 3rd octave key range) dependable and easy.</td>
<td style="vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-IhUqz2R5vJs/WWQaTMkrG6I/AAAAAAAADeQ/LYXQEmipGG4f0XLrrRZfGEblf9rwcYSIgCHMYCw/s1600-h/marigaux901%255B9%255D"><img width="181" height="124" title="marigaux901" style="margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="marigaux901" src="https://lh3.googleusercontent.com/-AY3WFIoRKso/WWQaTCXqGVI/AAAAAAAADeU/kywOLrMzEy0Oo4Ap8UdfbL9OH85BpTFxgCHMYCw/marigaux901_thumb%255B3%255D?imgmax=800" border="0"></a><br>
<br></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;">Il
devient clair qu'une semaine ne me laisse simplement pas le temps de
fabriquer plusieurs anches et me montrer capricieux vis-à-vis elles. Je
n'aurai rarement le temps de travailler l'endurance (bouche et souffle)
pour des anches qui produisent un timbre velouté --- de plus, les
pianissimi ultra-doux et les fortissimi extra forts me sont importants
et quleques solistes de calibre mondial m'ont dit que cela implique des
anches faciles --- par conséquent, j'ai besoin d'un instrument
"dictateur du timbre" (au timbre qui me plait!!!). J'ai aussi besoin
d'un instrument à justesse fiable, mais avant tout, le répertoire que
je poursuis exige un sur-aigü (au moins le si-bémol <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">au dessus</span>
du sol à 3e clef d'octave) facile et fiable.</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;">For this reasons, 3 instruments really stand out:<br>
<ul>
<li>
Marigaux 901/2001
</li>
<li> Püchner <br>
</li>
<li> Bulgheroni <br>
</li>
</ul>
</td>
<td style="vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-KpJjP-cALU0/WWVxCKWYofI/AAAAAAAADe4/RBieAVqccE4c-Vw-EagHb2zskX64sclNACHMYCw/s1600-h/altissimo%255B9%255D"><img width="100" height="76" title="altissimo" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="altissimo" src="https://lh3.googleusercontent.com/-iYIJDR1suLE/WWVxCcp_uOI/AAAAAAAADe8/fPMl5iXxNCMZmo5p9s5EgL6ZS94FVleXwCHMYCw/altissimo_thumb%255B4%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;">Pour ces raisons, les 3 instruments qui se distinguent sont:<br>
<ul>
<li>
Marigaux 901/2001</li>
<li>Püchner</li>
</ul>
<ul>
<li> Bulgheroni<br>
</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
What? Robin des Hautbois finally decided to buy?</h3>
Please allow me to introduce ... (ta-rra-tata, ta-rra-tata) ... <strong><span style="color: rgb(0, 0, 160);">CECILIA</span></strong>, my new Bulgheroni Musa!</td>
<td style="vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-DngWqUFsrQs/WWQTvc-HmRI/AAAAAAAADd0/MnU8ndW6xHo1AQmpM2r-k-n7M8Du_IcYgCHMYCw/s1600-h/musaCecilia%255B6%255D"><img width="177" height="100" title="musaCecilia" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="musaCecilia" src="https://lh3.googleusercontent.com/-vd6yO42h9Lo/WWQTvr1cmyI/AAAAAAAADd4/L872S-ZlLzIbhQjGw82n8OgVLuJv4tGVgCHMYCw/musaCecilia_thumb%255B3%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Comment? Robin des Hautbois s'est enfin décidé?</h3>
Permettez-moi de vous présenter ... (ta-rra-tata, ta-rra-tata) ...
<strong><span style="color: rgb(0, 0, 160);"> CÉCILE</span></strong>, mon nouveau Bulgheroni Musa. (Muse est féminin, d'où le nom
d'une femme.)</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;">Now that the suspense is over, I can explain that the choice was <strong>NOT</strong> easy. On
day 2, I was torn:<br>
<ul>
<li>Marigaux has been a favourite of mine for quite some time,
strongly cemented through repeated experience on instruments of
different ages in Ottawa and Montréal and in various weather
conditions. It is really Marigaux oboes that gave me the confidence to
solve my problems via a change of instrument instead of endlessly
complaining about reeds or doubting my competence.
</li>
<li>On the first day at the conference, I tried the new Püchner oboes and I was
frankly blown away at how great they sound, their dynamic range and how
easy the altissimo register speaks. That night, Jose Antonio Masmano
played a Püchner for the Legacy concerto by Oscar Navarro with
indescribable power AND delicacy ... just plain out of this world! Of
course, that does not mean I can play like him on the same instrument
(!!!) but I had totally loved the instrument before hearing him.
</li>
</ul>
</td>
<td style="vertical-align: top;"><div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;"><br></div>
<div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;"><br></div>
<div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;"><br></div>
<div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;"><br></div>
<div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;">
<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-FpQ4ys3GdWE/WWVz0jMhr6I/AAAAAAAADfA/4UwekgQ7JdwL1ObVluk54zCqJSpIvWJLwCHMYCw/s1600-h/bellsBulgheroni%255B4%255D"><img width="192" height="192" title="bellsBulgheroni" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="bellsBulgheroni" src="https://lh3.googleusercontent.com/-mwe2pGvxjU4/WWVz06qqZcI/AAAAAAAADfE/sve8H8VvhvkIYgkN_2RoDa_fDy2HqvdoACHMYCw/bellsBulgheroni_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></a></div>
<div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;"><br></div><iframe width="200" src="https://www.youtube.com/embed/dZJQTNqSsBU" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>
<div style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;">
<br></div></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;">Maintenant que le suspense est résolu, je peux expliquer que le choix n'était
<strong> PAS</strong> facile. Le 2e jour, je m'arrachais le coeur:<br>
<ul>
<li>Marigaux est mon favori depuis longtemps, fortement cimenté par expériences répétées avec instruments
d'âges divers à Ottawa et Montréal et dans des conditions
météorologiques variées. Ce sont vraiment les hautbois Marigaux qui
m'ont donné la confiance à résoudre mes problêmes en changeant
d'instrument plutôt que de me plaindre sans cesse des anches ou de me
croire incompétent.
</li>
<li>Le premier jour de la conférence, j'ai essayé les nouveaux hautbois Püchner et j'étais franchement
émerveillé de leur timbre, leur vastes nuances
et à quel point le sur-aigü s'exprime aisément. Ce soir-là, Jose Antoni
Masmano a joué un Püchner pour interpréter le concerto Legacy d'Oscar
Navarro avec puissance ET délicatesse indescriptibles ... tout
simplement époustoufflant! Bien sûr, cela ne veut pas dire que le même
instrument fera de moi le même artiste (!!!), maisje me suis amouraché de l'instrument même avant de
l'entendre. <br>
</li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="width: 810px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">Marigaux tables had several 901
and 2001 models. Two of the 901s (out of maybe 8) and one 2001 (out of
maybe 3) facilitated the altissimo. Marigaux offers a certain comfort
and is uniquely friendly to reeds: a bad sounding reed still sounds
relatively bad, but the tone is shaped to become very acceptable. I do
prefer the left-hand pinky finger keywork of the M2, but the 901/2001
models "grow the sound" more comfortably for me.<br>
<br>
All Püchners at the table just opened the altissimo with remarkable ease. It's power is unmatched and yet it still plays as
gently as you like without effort. The sound is just plain wonderful,
but a bad reed sounds bad. The keywork was next to perfect for my
fingers, only Mönnig surpasses it.</td>
<td style="vertical-align: top;">Marigaux
avait plusieurs 901 et 2001sur un nombre de tables. Deux des 901s (parmi
peut-être 8) et un des 2001 (parmi peut-être 3) facilitaient le
sur-aigü. Marigaux offre un certain confort et se montre uniquement
tolérant des anches: une anche gazoue reste gazoue, mais le timbre se
voit enveloppé et présentable. Je préfère franchement la palme des
clefs de gauche du M2, mais le corps du 901/2001 fait "croître le son"
d'une manière plus confortable pour moi.<br>
<br>
Tous les Püchners à leur table m'ouvraient le sur-aigü avec un aisance remarquable. Sa puissance est sans pareil et pourtant joue aussi doucement
qu'on puisse vouloir sans effort. Le timbre est merveilleux, mais une
mauvainse anche sonne mal. Le clétage est presque parfait pour mes
doigts, seul Mönnig le surpasse.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;"><h3>
Dilemma on day 4<br>
</h3>
So, between Marigaux 901 and Püchner on day 2, to choose was gruelling because both are just plain
amazing.</td>
<td style="vertical-align: top;"><h3>
Dilemme du 4e jour</h3>
Alors le 2e jour m'a arraché entre Marigaux 901 et Püchner, parce que les deux sont simplement
formidables.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">It's on day 4, when I had a chance to
try all the makers at least twice that it really struck me: Bulgheroni
is the absolute easiest for the altissimo register (it actually rivals Dupin!) AND where others
sound thin and crystalline from the 2nd octave key upwards, the
Bulgheroni Musa still sounds full-bodied and rich, offering a singing
character <strong><em><span style="color: blue;">.... BOING!</span></em></strong></td>
<td style="vertical-align: top;">C'est le jour 4, lorsque j'ai eu le temps d'essayer toutes les marques au moins
deux fois que ça m'a vraiment frappé: Bulgheroni est sans équivoque pour moi le plus facile dans le sur-aïgu (il rivalise même Dupin!)
ET, où d'autres rendent un timbre cristallin et mince à partir de la 2e clef d'octave en montant, le Musa de
Bulgheroni maintient le timbre riche et velouté avec un caractère qui chante <strong><em><span style="color: blue;">.... BOING!</span></em></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">At this point, I favoured the
Marigaux over Püchner for one reason only: Püchner seems to "put the
sound out there" (its projection in the concert hall is legendary) whereas Marigaux gave me the feeling that
my entire
person was resonating the music. The Bulgheroni provides this
impression half-way between Marigaux and Püchner, it dictates the sound
even more than Marigaux and it's mechanics are slightly preferable (to
my fingers - not necessarily yours) than the Püchner. Marigaux and
(especially) Püchner encourage all dynamics, whereas the Bulgheroni encourages the
softer dynamics, it does allow me to play as loudly as the reed will
let me.</td>
<td style="vertical-align: top;">À
ce point, je favorisais le Marigaux (par rapport au Püchner) pour une
raison seulement: Püchner semble "envoyer la musique au devant" (sa
projection dans la salle est légendaire) alors que Marigaux me fait
sentir que mon corps entier résonne la musique. Le Bulgheroni est à
mi-chemin entre les 2 autres et il est encore plus "dictateur" du
timbre que Marigaux, puis sa mécanique est légèrement préférable (pour
mes doigts, pas nécessairement les vôtres) au Püchner.Marigaux et Püchner (surtout)
encouragent toutes les nuances alors que Bulgheroni encourage la
douceur, tout en me permettant toute la puissance offerte par l'anche.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">So now, my dilemma was between 3
instruments. The choice was finally made on the basis of the altissimo
and the quality of controlling the tone colour (timbre): I went with
the Bulgheroni. On top of it all, I got a synthetic top joint (remember
Canada's notorious weather for cracks) and a German-styled bell and
keywork designed by Christoph Hartmann for the same price as the all
wood / regular instruments.</td>
<td style="vertical-align: top;">Alors
le dilemme se trouve entre 3 instruments. Le choix final s'est fait en
fonction du sur-aïgu et le contrôle du timbre: j'ai pris Bulgheroni.
Pour cimenter le choix, j'ai eu un corps supérieur synthétique
(rappelons-nous du climat canadien, affreux pour les fentes) avec un
pavillon de style allemand et un clétage conçus par Christoph Hartmann pour le même prix qu'un instrument
tout-bois/régulier.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="width: 810px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Confirming Cecilia was the right choice</h3>
After the purchase, I had 2 days in Appleton's cool weather (sometimes
sunny, often
raining) to build my impression of it: I just fell in love! Back in
Ottawa (mostly raining, sometimes hot), over 2
weeks of painful neck & shoulder stiffness, thumping arm muscles
and severe cramps in the legs and feet meant, Cecilia (the new oboe)
needs to prove friendly ... well it did! The weather has been causing
my reeds to go simultaneously limp and hard just before they decide to
split and yet Cecilia keeps the tuning and sound are just lovely --- not
to mention dependable altissimo! Compared to Old Faithful, my wife says Cecilia
sounds much more "alive" than any other instrument I ever brought home
--- I say the sound "takes more space" whithout necessarily being louder.</td>
<td style="vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-SyWGaOyv3sI/WWQaTVFWdEI/AAAAAAAADeY/ZXgbyn4_vXEH4ckTcWzxef1fztHIKNFYACHMYCw/s1600-h/stCecilia%255B3%255D"><img width="143" height="240" title="stCecilia" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="stCecilia" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ntRvz6C7oMM/WWQaTsA5wQI/AAAAAAAADec/_8A1AD1dLQ4ogPsm-ZBHhity2zLDWyr6ACHMYCw/stCecilia_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Confirmer que Cécile fut le bon choix</h3>
Après l'achat, j'ai eu 2 jours à Appleton, au climat frais (parfois
ensoleillé, souvent pluvieux) pour m'y faire une impression: j'en
devint tout-à-fait amoureux! De retour à Ottawa (surtout pluvieux,
parfois chaud), plus de 2 semaines de douleurs au cou, raideur aux
épaules, muscles du bras fébriles et crampes sévères aux jambes et aux
pieds ont fait que Cécile (le nouvel hautbois) doit vraiment se montrer
facile à jouer ... voilà, c'est fait! La météo a rendu mes anches
simultanément molles et résistantes au souffle juste avant de fendre;
pourtant Cécile maintient la justesse et sonne d'une beauté --- sans
parler du sur-aigü sans faille! À comparer à ma Vieille Branche, mon
épouse dit que Cécile sonne plus "vivante" --- moi, je dis que le son"prend plus d'espace" sans être plus
fort. <br>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Why "Cecilia?"</h3>
Bulgheroni named this model the "Musa": Greek muses were spirits that
inspired beautiful artistic creativity, so I wanted the name of a muse
... well, Saint-Cecilia is the patronness-saint of music, instrument
makers and poetry! Then, considering the extraordinary voice of Cecilia
Bartoly and one family secret, there was no better name for this new
oboe who should really help my music soar!<br>
<br>
I'm preparing for a very special You-Tube recording that will show this.</td>
<td style="vertical-align: top;"><div class="wlWriterSmartContent" id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:810ddea8-23f2-459c-a374-a950cdeed1c3" style="margin: 0px auto; padding: 0px; float: none; display: block;">
<div>
<object width="200">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2AeariisA9Y&hl=en">
<embed width="200" src="http://www.youtube.com/v/2AeariisA9Y&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" hidden="false" "="">
</object>
</div>
</div>
<br></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><h3>
Pourquoi Cécile?</h3>
Bulgheroni a nommé ce modèle la "Musa": les muses grecques étaient des
esprits qui inspirent la beauté dans la créativité artistique, alors je
voulais le nom d'une muse ... or Sainte-Cécile est la patronne de la
musique, des fabricants d'instruments et de la poésie! Tenant compte en
plus de la voie phénoménale de Cécilia Bartoly et puis un secret de famille,
il n'y avait donc vraiment pas de meilleur nom pour ce nouvel hautbois
qui devrait vraiment aider l'envol de ma musique!<br>
<br>
Je prépare une vidéo You-Tube bien spéciale qui devrait illustrer.</td>
</tr>
<tr>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><strong><em><span style="color: blue; font-size: small;">
… the search is now over, let
the adventure begin!|</span></em></strong></td>
<td style="vertical-align: top;"><br></td>
<td width="300" style="vertical-align: top;"><strong><em><span style="color: blue; font-size: small;">… la quête est achevée, que l’aventure commence!</span></em></strong><br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-88708822255883305962017-05-27T16:30:00.000-04:002017-05-28T15:57:06.944-04:00Oboe Charming the Nations! / Le hautbois charme les nations!<table style="width: 800px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;"><h2>Spreading the Oboe's Charm!</h2></td><td style="width: 250px; vertical-align: top;"> </td><td style="width: 275px; vertical-align: top;"><h2>Partager le charme du hautbois!</h2></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">The only thing I don't like about the oboe is its name! "Hautbois", in French, sounds so refined, but in English, "oh-bowe" ... ah well ...
<br>
<br>
My real job is programming computers. I play oboe only for fun and so I only get to perform in community events. So as an amateur, I get different audiences than professionals would. This is neat, because last night, I performed for a small, but well known community in Ontario: Carleton Place. I got to play solo oboe (accompanied by piano and then by handbells) in front of maybe100-200 new people (and 50-100 people who did hear me before). For many of them, it was the first time they heard an oboe of greater than high-school quality.
<br>
<br>
OK, it's neither professional nor dignified nor classy to gloat .... BUT NOW YOU KNOW ME BETTER! Well, in a concert that included English handbells and a Vocal Jazz group, my Schumann (Romance #1), Bach (BWV 1020, Adagio), Handel and Nelson were received literally thunderous applause and an avalanche of compliments on my phrasing and expressiveness, including from parents of professional musicians and singers or pianists who had worked with local professional oboists ... it looks like my 30 minutes of hobby practicing is paying off! </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;">
<p>
<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-DW-iCouh3d4/WSnfTjOYQeI/AAAAAAAADb0/2B4dA6NZ0akqWQvSdDq1vdwFEY8h1k5zACHM/s1600-h/concertProgramCover_may25_2017%255B3%255D"><img width="156" height="240" title="EPSON MFP image" style="border-width: 0px; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="EPSON MFP image" src="https://lh3.googleusercontent.com/-_Cva3pYfzAQ/WSnfTx2Va2I/AAAAAAAADb4/3_qmT71DOYEklkhoF7V5nDgP4PMxkOrGwCHM/concertProgramCover_may25_2017_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a>
</p>
<p><br></p>
<p><br></p>
<p>
<br>
<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-o8tUcdN0K20/WSnfUIM0hUI/AAAAAAAADb8/TtIj5uWo6ag1m7xxY_f_SrYxA8h9fAcRwCHM/s1600-h/oboeBells25May2017%255B4%255D"><img width="158" height="105" title="oboeBells25May2017" style="border-width: 0px; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="oboeBells25May2017" src="https://lh3.googleusercontent.com/-7LI7qqmLP5s/WSnfUdP-sTI/AAAAAAAADcA/oWBaU9xKDT4JvGLeyfZDFnAYSmOb-fXwwCHM/oboeBells25May2017_thumb%255B2%255D?imgmax=800" border="0"></a>
</p>
<p><br></p></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Mon vrai gagne-pain consiste à programmer les ordinatuers. Je joue le hautbois pour la joie de vivre, alors je joue lors de présentations communautaires. En tant qu'amateur, je joue pour des auditoires bien différents que les professionnels. C'est bien, parce que hier soir, j'ai joué pour une petite communauté bien connue en Ontario: Carleton Place. J'ai joué en solo (accompagné de piano et de clocches anglaises) devant 100-200 nouvelles personnes (et de 50-100 personnes qui m'ont déjà entendus). Pour un bon nombre, ce fut la première fois qu'ils ont entendu un hautbois de niveau supérieur à l'école secondaire!
<br>
<br>
D'accord, ce n'est ni professionnel, ni élégant, ni raffiné de me vanter ... MAIS VOUS ME CONNAISSEZ MIEUX MAINTENANT! Et bien dans un concert qui inclut des ensembles de cloches anglaises et un groupe de Jazz Vocal, mon Schumann (1<sup>ère</sup> Romance), Bach (adagio du BWV 1020), Haendel et Nelson ont été reçus avec un tonnerre d'applaudissements suivis d'une avalanche compliments pour mon phrasé et mon expressivité. Ceux-ci incluaient des parents de professionnels et des musiciens qui ont travaillé avec des hautboïstes professionnels de la région ... on dirait que répéter le hautbois 30 minutes par jour en a vallu le coup! </td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="width: 800px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;"><h2>Haunted Reed</h2></td>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;"><h2>Anche ensorcellée</h2></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;">Reasons for a reed-friendly oboe keep piling-up .... I show-up at the Church to warm-up: find the reed I intend to use (playing very nicely, thank you) and do warm-ups here and there, all over the building. All is fine until the dress rehearsal: the reed decides to go really flat on 2nd octave A etc. I actually thought the reed had split because that's how it was behaving.... no, no cracks at all. </td>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;"> Une raison de plus pour un hautbois tolérant aux anches ..... j'arrive à l'église: je choisis l'anche pour l'occasion (joue très bien, merci) et je me réchauffe ça-et-là, un peu partout dans l'édifice. Tout va bien jusqu'à l'avant-première où le La, 2e clef d'octave et environs, baisse affreusement. L'anche se comportait comme si elle avait fendue ... non, aucune faille du tout. </td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;">After that, I play the same reed again in many different places - all good, very fine reed. At the performance, I had to work hard on tuning because really flat 2nd octave again! </td>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;">J'ai donc joué la même anche encore une fois à plusieurs autres places - tout va bien, très belle anche. À la présentation, j'ai dû travailler très fort parce que le 2e octave s'est mis à fausser encore une fois!</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 400px; vertical-align: top;">There must have been an air draft at that specific spot, otherwise, some ghost must have haunted to say I should not play exactly there!</td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Il dut y avoir un courant d'air entre vitraux à cet endroit précis, autrement il faudra que je soupçonne un fantôme qui ne voulait pas me voir exactement là!</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="width: 800px; text-align: left;" border="0" cellspacing="3" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;"><h2>Music to bridge the nations!</h2></td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;"> </td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;"><h2>La musique rapproche les nations.</h2></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">On Facebook, I like to share news of all the excellent new oboe CD's that can really inspire appreciation for the different playing aesthetics out there. For my blog, I don't want to be a CD critic/reviewer, but every once in awhile, one CD really makes a mark and I like to share my thoughts on it. This was the case for Levantasy, an exceptionnal collaboration between an Israeli oboist, a Dutch Jazz Trio and an Iranian recording company. And I think the new CD "Melodies of Nations" can also participate in making the world a place where the cultures of different nations are enjoyed in friendship. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-BeTDbYZxV_k/WSsh6lijDgI/AAAAAAAADc8/DXTwNP8FH8sHYvfbh269zjbLbGZIVOaxACHM/s1600-h/CD_cover_levantasy%255B3%255D"><img width="240" height="135" title="CD_cover_levantasy" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="CD_cover_levantasy" src="https://lh3.googleusercontent.com/-iORROWk84KQ/WSsh64CIE_I/AAAAAAAADdA/Qje1-U5HO5g7Ml7NlqYff6YeOY54vv9lQCHM/CD_cover_levantasy_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;"> Sur Facebook, j'aime à partager tous les excellents nouveaux CD qui inspirent l'appréciation du jeu vraiment différent de partout dans le monde. Pour mon blogue, je ne veux pas faire le critique journaliste. Mais une fois de temps-à-autre, un CD fait impression spéciale et je veux partager mes impressions.C'était le cas, en particulier, pour Levantasy: une collaboration exceptionelle entre un hautboïste israélien, un trio jazz hollandais et une étiquette d'enregsitrement iranienne. Je crois que le nouveau CD "Melodie of Nations" peut aussi aider au monde à mieux apprécier les cultures de différentes nations dans une atmosphère d'amitié. </td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">The word "nationalist" and the sense of national identity is sometimes seen as a good thing and sometimes bad. These days, we tend to favour inclusiveness and integration of cultures, and "nationalism" is sometimes abused to turn away people who are different than "us", people who "don't come from here". But I have always loved to celebrate the "national cultures" of different parts of the world: in fact, Canada likes to call itself a "Great Mosaic" where people of different origins keep their distinct cultures and all together, we give a much more colourful picture to our nation. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-RavCLPLn1BU/WSrZc3O57zI/AAAAAAAADcU/vC-4VHUqTSs8It3MKjg7DnCW80EYVRSZQCHM/s1600-h/sanjaFionullaCDCover%255B2%255D"><img width="244" height="219" title="sanjaFionullaCDCover" style="border: 0px currentcolor; border-image: none; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-left: 0px; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="sanjaFionullaCDCover" src="https://lh3.googleusercontent.com/-QbrScX03iQg/WSrZdPAVudI/AAAAAAAADcY/U__KXsPS5oEA4idGBrfGJhlvq2NiUN7QwCHM/sanjaFionullaCDCover_thumb?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Le mot "nationaliste" et le sens d'identité nationale est parfois vu comme de quoi de bien et parfois comme dangereux. Ces jours-ci, on a tendence à préférer l'inclusivité et l'intégration des cultures; le nationalisme est souvent abusé de sorte à détourner autrui, se méfiant de ceux qui sont "différents de nous" ou "qui ne viennent pas d'ici". Mais j'ai toujours aimé à célébrer les "cultures nationales" d'ailleurs dans le monde: en fait, le Canada se considère une "mosaïque ethnoculturelle" où les gens d'origine variées conservent leurs cultures distinctes tous ensemble, ce qui donne au tout une image à couleurs bien vivantes.</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">So when oboist Sanja Romic (Serbian) and pianist Fionulla Moynihan (Irish) chose to entitle their new CD "Melodies of Nations", I thought that was a really nice idea. The composers represent Germany, England, Serbia, Ireland Russia+Canada and Slovenia. This is especially fantastic because I remember the wars of the 1980's, causing the breakup of Yugoslavia: they made us forget the absolutely wonderful and highest class musical artistry that used to be the very definition of those areas. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;">
<div class="wlWriterEditableSmartContent" id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:166a5157-b086-4d77-bfc7-67e291357450" style="margin: 0px auto; padding: 0px; width: 226px; float: none; display: block;"><div><object width="226" height="169"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QZlboVE7KPg&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QZlboVE7KPg&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="226" height="169"></embed></object></div></div></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Alors quand la hautboïste Sanja Romic (serbe) et la pianiste Fionulla Moynihan (irlandaise) ont intitulé leur nouveau CD "Melodies of Nations", j'ai trouvé ça vraiment chouette. Les compositeurs représentent l'Allemagne, l'Angleterre, la Serbie, l'Irelande, la Russie+Canada et la Slovénie. C'est vraiment formidable d'autant plus que je me souviens des guerres des années 1980 qui ont fracturé la Yugoslavie: ils nous ont fait oublier l'esprit artistique musical vraiment de la plus haute classe qui caractérisait auparavant ces nations.</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Traditionally, recordings and recitals consist of "standard" sonatas, specifically composed for oboe. To get some variety, some oboists have started to take more popular violin concertos and string sonatas, thus expanding the repertoire. Otherwise, "new music" compilations will keep repertoire that is appreciated by a smaller segment of listeners. What I really like about this new CD is it brings repertoire for oboe that is less frequently recorded and some very contemporary compositions that are a complete joy for anyone to hear. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;">
<div class="wlWriterEditableSmartContent" id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:097fff99-57e3-4c48-b67f-fb62351c28fa" style="margin: 0px auto; padding: 0px; width: 231px; float: none; display: block;"><div><object width="231" height="172"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W5Q5_57vK9I&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/W5Q5_57vK9I&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="231" height="172"></embed></object></div></div></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Traditionellement, les enregistrements et récitals consistent de répertoire "standard", composé spécifiquement pour le hautbois. Dernièrement, les hautboïstes étendent leur répertoire en empruntant du matériel (sonates et concertos) bien connu pour violon. Autrement, des compilations de "musique nouvelle" rassemble ce qui est apprécié par un segment particulier de l'auditoire. Ce que j'aime beaucoup de ce CD est qu'il présente du répertoire pour hautbois enregistré bien moins souvent et des compositions tout-à-fait contemporaines,pourtant un vrai régal pour n'importe-qui. </td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">The CD contains selections for oboe and piano together as well as solo piano and solo oboe. I have to admit, the solo piano pieces can remind me of a cat jumping on a keyboard... but Fionulla plays them so well, with great understanding feeling, that I can listen to them and remain interested all the way through. The new music for oboe, from Serbia, Slovenia, Russia/Canada and England are absolutely contemporary, but tonal, representing their cultural heritage and fully accessible to anyone. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;">
<div class="wlWriterEditableSmartContent" id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:3d28ada4-b78c-4e4b-ad6d-e324aea80b58" style="margin: 0px auto; padding: 0px; width: 224px; float: none; display: block;"><div><object width="224" height="168"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/97Zag3pQ8Hw&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/97Zag3pQ8Hw&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="224" height="168"></embed></object></div></div></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Le CD présente le hautbois et piano ensemble et aussi quelques sélections pour piano seul et pour hautbois seul. Je dois admettre que les compositions pour piano seul me fait penser à un chat qui s'amuse sur le clavier... mais Fionulla les joue tellement bien, avec compréhension et sentiment, que j'arrive à les écouter puis conserver mon intérèt tout au long. Les compositions nouvelles pour hautbois proviennent de la Serbie, la Slovénie, la Russie/Canada et l'Angleterre est tout-à-fait contemporaine, mais tonale et représentent leur héritage culturelle de manière accessible à tous </td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Fionulla and Sanja are truly remarkable musicians, each by themselves, and when they play together: real magic! Of course, I am mostly interested in the oboe: I can only say that we can really feel a joy of living in her playing. Sanja Romic is capable of all the technical athleticism, and yet she impresses with the gentleness in her sound. She can power away with all the vigor you can expect from anyone and then turn around with a soothing delicacy. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-qHG70pEZX9A/WSrwWh_Qa9I/AAAAAAAADco/5NCA8NYe1egCk3CPQ0XUwivgJAX2sd1JwCHM/s1600-h/romicMoynihan%255B3%255D"><img width="240" height="166" title="romicMoynihan" style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-left: 0px; margin-right: auto; margin-left: auto; float: none; display: block; background-image: none;" alt="romicMoynihan" src="https://lh3.googleusercontent.com/-zRvc65ZBhG8/WSrwW6NvLgI/AAAAAAAADcs/AmgsS3G7WwE6fRbj7GZQpuo-QblIjDpIQCHM/romicMoynihan_thumb%255B1%255D?imgmax=800" border="0"></a></td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Fionulla et Sanja sont de remaquables musiciennes, chacune pour soi. Lorsqu'elles jouent ensemble, véritable magie! Bien sûr je m'intéresse surtout au hautbois: je ressens une vraie joie de vivre dans son jeu. Sanja Romic est capable de tout athlétisme technique, et pourtant elle impressionne avec la tendresse de son timbre. Elle montre toute la puissante vigueur qu'on pourrait s'attendre de quiconque puis elle vire à une délicatesse appaisante. </td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Sanja's partnership with Fionulla is difficult to explain, because you can clearly hear they are solid soloists in their own right, and yet there is a definite partnership: not so much that they sound like one instrument together, but that a playful friendship resonates in their music. </td>
<td style="width: 250px; vertical-align: top;"> </td>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Le partenaria entre Sanja et Fionulla est difficile à expliquer parce qu'on voit clairement leur prouesses individuelles en tant que solistes et pourtant il y a un partenaria indéniable: pas tellement qu'elles sonnent comme un seul instrument, mais il y a une amitié badin qui résonne de leur musique.</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 275px; vertical-align: top;">Unfortunately, the only You-Tube videos I can find (I like the video format for my blog) did not have very good sound-recording, so they don't do justice to what the CD actually sounds like. I hope this video will be enough to motivate people to get the CD: it really is a pleasure to hear and a wonderful way to explore the world!</td><td width="235" style="width: 250px; vertical-align: top;"> </td><td style="width: 275px; vertical-align: top;">Malheureusement, les seules vidéos You-Tube que j'arrive à trouver (j'aime le format vidéo pour mon blogue) ne bénéficient pas d'une excellente prise de son: ça ne rend vraiment pas justice au CD. J'espère que cette sélection sera assez pour motiver le monde à se procurer le CD: un vrai régal et un si belle manière à explorer le monde!</td>
</tr>
</tbody>
</table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-56367759926412460512017-03-20T19:48:00.000-04:002017-03-20T20:33:24.735-04:00Tweet if you know Delmar! / Delmar fait la une!<table style="width: 100%; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top">I only bind reeds maybe 2 or 3 times a year, so might as well celebrate it! 22 new reeds (of different shapers, cane growers and staples) with 6 left over from last winter ... this should last me 'til Hallowe'en! Though I still want to tie more of my own "secret recipe" (and see if it really tastes as good as the first time!).<br></td> <td style="width: 616px; vertical-align: top">J'attache des anches seulement 2 ou 3 fois par année, alors aussi bien fêter! 22 nouvelles aches montées (différents tubes ainsi que tailles et fournisseurs de roseau) avec 6 restantes de l'hiver dernier ... ça devrait me durer jusqu'à l'hallowe'en! Quoiqu'il faut quand-même monter quelques autres de ma "recette secrète" (à voir si ça goûte toujours aussi doux!).<br></td></tr></tbody></table><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ab3aXMXw918/WNBxM7F1bJI/AAAAAAAADbE/mk8VZzBC9c0/s1600-h/boundReedsMarch2017%25255B3%25255D.jpg"><img title="boundReedsMarch2017" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="boundReedsMarch2017" src="https://lh3.googleusercontent.com/-SS0fYeljtmc/WNBxNSTRtrI/AAAAAAAADbI/1ZQLysFc7MA/boundReedsMarch2017_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="139"></a> <table style="width: 100%; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td style="width: 564px; vertical-align: top" width="393"> <h3>Honk if you know Delmar!</h3>No I have no shame! Yes, I will piggy-back on someone else's fame to increase my own exposure! It doesn't matter, I think recent events on social media deserve some thought.</td> <td style="width: 619px; vertical-align: top" width="400"> <h3>Tout le monde connaît Delmar…</h3>…peut-être moins les francophones, mais parmi les hautboïstes des États-Unis et pas mal partout dans le monde où l'anglais n'est pas étranger. Je crois juste bon de le présenter en même temps qu'une petite pensée sur des événements quelque-peu malvenus dans le monde internet du hautbois, depuis environ un an.</td></tr> <tr> <td style="width: 564px; vertical-align: top" width="393">Even though I earn my living developing computer applications, every day I am amazed at how the internet and social media, in less than 10 years, has revolutionized how people communicate and share our lives. It is greatly thanks to Facebook groups and the Oboe BBoard that this blog has become so well known and gets so many visits - I cannot thank them enough for the amazing interaction with people all over the world, from the most prolific professional to fellow amateurs and students.</td> <td style="width: 619px; vertical-align: top" width="400">Même si je gagne ma vie à programmer des ordinateurs, chaque jour m'épate à voir combien l'internet et les médias sociaux a révolutionné, en moins de 10 ans, comment les gens interagissent et partagent la vie. C'est grandement grâce aux groupes Facebook et le Oboe BBoard que ce blogue est devenu si populaire - je ne peux pas assez les remercierpour les formidables rencontres de professionnels prolifiques, collègues amateurs et étudiants partout dans le monde </td></tr> <tr> <td style="width: 564px; vertical-align: top" width="393"> <h3>Amateurs of different expressions</h3>In an early blog post (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2010/12/why-practice.html?showComment=1293862659541#c1233594810973757918">click here</a>) a professional at the Metropolitan Opera was very encouraging and told me her teacher (Richard Woodhams) used to aim to play with the skill and refinement of a professional while keeping the enthusiasm of amateurs. The word "amateur" essentially means "lover" of something, a person who really enjoys something more than most. Normally, the word is used for a performer who does not get paid, but it can also describe a person who is really involved in attending performances, collecting recordings and biographies of musicians ... what we normally call "aficionado". If my blog made me a very well known amateur performer, Facebook has really made Delmar Williams one of the world's best known amateur oboe-focused musicologists.</td> <td style="width: 619px; vertical-align: top" width="400"> <h3>Amateurs d'expression différente</h3>Dans un article blogue passé (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2010/12/why-practice.html?showComment=1293862659541#c1233594810973757918">cliquez ici</a>) une professionnelle du Metropolitan Opera m'a grandement encouragé en racontant que son prof (Richard Woodhams) déclarait viser le raffinement du professionnel, tout en conservant l'enthousiasme de l'amateur. Le mot signifie "celui/celle qui aime", or une personne qui se donne à une poursuite plus que les autres. Normalement, on utilise ce mot pour un interprète non-rémunéré, mais celà décrit aussi la personne qui s'obsède aux concerts, à la collection d'enregistrements et biographies de musiciens. Si mon blogue m'a fait connaître comme un interprète amateur, Facebook a vraiment fait de Delmar Williams un des musicologues amateurs du hautbois les mieux connusdu monde. </td></tr> <tr> <td style="width: 564px; vertical-align: top" width="393">When Facebook oboe groups began to be really popular, I confess having been a little bit annoyed with one name that kept popping-up for no apparent reason. "Honk if you know Delmar" was a motto and picture that would appear all the time, completely out of context. Just who is this guy that everybody seemed to know, and why are all these professional oboists making such a fuss? I could not figure out what exactly he does! </td> <td style="width: 619px; vertical-align: top" width="400">Quand les groupes de hautbois sur Facebook ont commencé à devenir vraiment populaires, j'avoue avoir été embêté par un nom qui faisait surface souvent pour aucune raison apparente. "Honk if you know Delmar" (angl. klaxonnez si vous conaissez Delmar - une affiche de pare-choc) se montrait partout. Qui, au juste, est ce type que tous semblent connaître et pour qui tant de professionnels s'embalent? </td></tr> <tr> <td style="width: 564px; vertical-align: top" width="393">Over time, as Facebook groups became very active, a blizzard of posts came from Delmar about live concerts, available to everybody worldwide over the internet! --- OK, now THIS is interesting! --- Soon followed notice after notice of archived performances from the greatest orchestras in the USA, and also in Europe and more! Then came announcement after announcement of auditions for orchestral oboe positions and masterclasses --- wait a minute even where I live, Ottawa, or at my Alma-Mater Montréal. <span style="font-weight: bold; font-style: italic">How the blazes</span> did he know about these things in my home when I had a hard time finding them in my local sources of information?</td> <td style="width: 619px; vertical-align: top" width="400">Au fil du temps, les groupes se virent remplis par Delmar d'annonces de concerts en direct, disponibles via internet à tout le monde sur la planète! --- ah ÇA alors, c'est intéressant! --- Ont vite suivi, annonce après annonce des concerts des meilleurs orchestres auxÉtats-Unis, de l'Europe et bien plus! Ensuite, appels aux auditions professionnelles pour orchestres, classes des maîtres --- minute moumoute: même chez-moi à Ottawa ainsi que mon foyer à Montréal. <span style="font-weight: bold; font-style: italic">Nom d'un chien</span>, comment fait-il pour trouver ces choses avant même que je puisse les trouver dans mes sources locales?</td></tr> <tr> <td style="width: 564px; vertical-align: top" width="393">Naturally, the majority of his posts concern the orchestras and soloists of the USA .... no problem, he is American, it makes perfect sense. It makes even more sense when you learn his story about touring, it seems, all the American orchestras, meeting and greeting all the oboists as he went. So I figured I should even-out international presence by sharing Facebook announcements and the more touching You-Tube videos of European and Asian orchestras that I come across ... well, when Delmar started posting about the rest of the world too, he left me running far behind and eating his dust! Remaining a devotee of his home-country's work, he began to find and post ever more performances etc. from nearly everywhere on the planet. I RESPECT! </td> <td style="width: 619px; vertical-align: top" width="400">Bien sûr, la majorité de ses annonces concernent les orchestres et solistes américains ... bien beau, il est américain lui-même. Ça va encore plus de soi en aprenant son histoire de voyageen long et en large pour rencontrer et faire connaissance des hautboïstes partout aux États-Unis. Je me suis donc dit qu'il serait bien que j'aide à équilibrer la présence du reste du monde en partageant les vidéos You-Tube d'artistes européens et asiatiques les plus touchants qui me passent par la main .... et bien lorsque Delmar a commencé à partager des annonces pour le reste de la planète aussi, je me suis vite trouvé loin derrière dans ses pas! Restant dévoué à l'oeuvre artistique de son propre pays, il se mit néanmoins à annoncer toujours plus de concerts etc. de presque partout dans le monde. GRAND RESPECT! </td></tr></tbody></table> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:25693052-b30a-459e-afd3-1e457d8bbaeb" class="wlWriterEditableSmartContent" style="width: 425px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; margin-right: auto"><div><object width="425" height="239"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Bo3qEA25SwI&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Bo3qEA25SwI&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="239"></embed></object></div></div> <table style="width: 100%; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td style="width: 573px; vertical-align: top"> <h3>I finally meet Delmar!</h3>We connected on Facebook over a conversation about dogs: at the time, his profile picture was of him, his wife (or whatever word people use these days) and his greyhound! This is when I decided Delmar must be a good soul: we discussed the dog in the Simpsons, how he was an abused and abandoned race-dog .... same as Delmar's dog! I don't talk about dogs much on this blog, but if you look at my Facebook timeline, you'll understand quickly what it means when I say DOGS ARE GREAT!<br></td> <td style="width: 610px; vertical-align: top"> <h3>Je rencontre enfin Delmar!</h3>La première fois que j'ai communiqué avec Delmar était à propos des chiens: sa photo de profil, à l'époque montrait lui, son épouse (ou quel mot utilisons nous ces jours-ci?) et son chien! C'est là que j'ai décidé qu'il doit être bon vivant: on a discuté le chien lévrier des Simpson, un chien de course abusé et abandonné ... même chose que celui à Delmar! Je ne parle pas beaucoup des chiens sur ce blogue, mais si vous examinez ma page Facebook, vous comprendrez que pour moi, "nom d'un chien" est presque divin!<br></td></tr> <tr> <td style="width: 573px; vertical-align: top">So at IDRS in New-York, I recognized him, surrounded by people after a concert. When conversations strayed enough, I asked him if he still had his greyhound. It's strange to meet in person someone with whom you've communicated a lot over the Internet and we were finally able to comment on our different likes or dislikes concerning the oboe world and also how we respect each other's open mindedness. So the guy with the blog (me) finally got to meet the guy who had introduced himself to oboists in his travels all over the USA and all over the world --- I am no longer a nobody, I finally met Delmar!<br></td> <td style="width: 610px; vertical-align: top">Or donc, à IDRS à New-York, je l'ai reconnu, entouré de gens après un concert. Je lui ai demandé s'il avait toujours son lévrier.C'est étrange de rencontrer en personne quelqu'on avec qui on a bien communiqué sur internet et enfin pouvoir jaser de nos préférences différentes concernant le monde du hautbois, tout en respectant chacun son ouverture d'esprit. Ainsi le type avec le blogue (moi) s'est présenté au type qui a fait connaissance avec presque tous les hautboïstes d'orchestre aux É.U. et partout dans le monde --- je ne suis plus un sans-nom, j'ai enfin rencontré Delmar! <br></td></tr></tbody></table><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ejHykoJLgAE/WNBxNcu7ZMI/AAAAAAAADbM/a6bS-bcXhbw/s1600-h/withDelmarNYC2014%25255B5%25255D.jpg"><img title="withDelmarNYC2014" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="withDelmarNYC2014" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Azhs51WUwjc/WNBxNnoEYlI/AAAAAAAADbQ/XlD4rGXnNxU/withDelmarNYC2014_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="244" height="184"></a> <table style="width: 100%; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445"> <h3>World traveler</h3>I think what I like most about Delmar is that, wittingly or not, he makes connections between people. This is how he became the friend of professionals everywhere: being able to talk to everyone about everyone else really opens dialogue. He has been to pretty much every European country, including Russian and Iceland. He has also travelled to southern Africa, South America and Asia. What struck a sensitive chord with me are his travels to the Middle East, in particular Iran, sharing pictures of the places and people he met and telling the story of how people are really great, open, friendly and how life is savoured ... quite the contrary from what we are led to believe: that freedom is repressed and where any "white western" man should fear for life and safety. Delmar gave us a truly precious gift by going there and unequivocally shattering the fears we are fed by many sources.</td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349"> <h3>Voyageur mondial</h3>Ce que j'admire le plus de Delmar est que, consciemment ou non, il établit des liens entre les gens. C'est ainsi qu'il est devenu l'ami des professionnels partout: pouvoir parler à tout le monde à propos de tout le monde ouvre les dialogues. Il a visité à-peu-près tous les pays d'Europe, incluant la Russie et l'Islande. Il a aussi visité le sud de l'Afrique, l'Amérique du sud et l'Asie. Ce qui a touché une corde sensible est lorsqu'il a voyagé au moyen-orient, l'Iran en particulier, et qu'il a partagé des tas d'images et d'histoires montrant combien les gens là-bas sont sympathiques, chaleureux et combien la vie est embrassée ... tout le contraire de ce qu'on nous porte à croire: que la liberté est écrasée et qu'un "homme blanc occidental" doit craindre pour sa peau. Delmar nous a fait le cadeau précieux de fracasser sans équivoque les peurs qu'on nous fait avaler.<br></td></tr> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445"> <h3>Troubles in Social Groups<br></h3>I was very lucky that many administrators added me to their international Facebook groups concerning the oboe (and/or bassoon) - I was made administrator to one (<a href="https://www.facebook.com/groups/119198638169693/" target="_blank">Of how many reeds think you to have used you so far?</a>). I have seen these groups evolve over the past 7 years and I might write another blog post about how participation has changed. Managing these groups might seem like nothing very serious, but without warning serious issues pop-up. Sometimes administrators need to make decisions that are not popular and years later might seem unnecessary, yet at the time, they are very concerning.</td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349"> <h3>Ennuis dans les groupes sociaux</h3>C'est une belle chance qu'un nombre d'administrateurs m'ont ajouté à leurs groupes Facebook au sujet du hautbois (et/ou basson) - un de ces groupes (<a href="https://www.facebook.com/groups/119198638169693/" target="_blank">Of how many reeds think you to have used you so far?</a>) m'en a fait administrateur. J'ai vu évoluer ces groupes au fil des 7 dernières années; j'en ferai peut-être un article blogue plus tard. Administrer ces groupes peut paraître anodin, mais de temps-à-autre quelque-chose survient qui paraît plus sérieux. Parfois un administrateur doit prendre une décision impopulaire. Plus tard, on peut en rire, mais sur le vif, ça peut être assez inquiétant. </td></tr> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445">Last year, there was a debacle on social media concerning an oboe CD; many of you know the issue. I won't mention the names here and I ask my readers to keep your peace too: one party can do without the extra bother and the other party should learn that silence and allowing people to forget is often MUCH more curative than verbose defence. But as a result, some discussion threads were deleted, people were removed from at least one group and lots of "unfriending" occurred due to, in my opinion, completely unnecessary and surprisingly childish behaviour.</td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349">L'an dernier, une débandade est survenue sur les médias sociaux concernant un CD de hautbois; plusieurs d'entre-vous saurez quel. Je ne mentionnerai pas les noms et je demande à mes lecteurs de garder la paix aussi: une part n'a pas besoin de plus d'ennuis et l'autre part devrait apprendre que le silence et permettre aux gens d'oublier peut être BEAUCOUP plus curatif que la défense verbose. Résultat final: des fils de discussion ont été retirés d'au moins un groupe et beaucoup de "ruptures d'amitié" ont dû se produire, à mon avis tout-à-fait sans cause et suite à des comportements étonamment enfantins.</td></tr> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445">What does this have to do with Delmar? Nothing, at least one should hope not. But there did arise a much smaller fracas when Delmar's participation in the IDRS Facebook group was curtailed and his posts severely limited. In this new case I think people reacted with civility and in the best of intentions, on all parts, at least in public view.</td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349">C'est quoi le rapport avec Delmar? Rien, du moins on l'espère. Mais une situation est survenue où un plus petit fracas lorsque la participation de Delmar dans le groupe Facebook de l'IDRS a été sévèrement limité. Dans ce nouveau cas, à mon avis, les gens ont réagi avec beaucoup plus de civilité, du moins en public.</td></tr> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445">Delmar's research, every day, is huge­. Just think about it: a person who finds links to performances etc. worldwide will have quite a few links to post, so we see LOTS of posts from Delmar - how could it be otherwise? I can understand how an administrator might want to be sure other members don't feel overwhelmed or that other posts don't get "buried": I'm still finding "new" posts on Delmar's personal timeline from months ago!</td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349">La recherche à Delmar, chaque jour, est énorme. Pensez-y: quelqu'un qui trouve les liens aux concerts etc. partout dans le monde aurait plusieurs annonces à faire, alors on en voit BEAUCOUP venant de Delmar - comment faire autrement? Je peux donc comprendre qu'un administrateur craindrait que les autres membres se sentent submergés et s'assurer que les annonces des autres ne se trouvent pas "enterrés": je trouve encore des annonces sur la page de Delmar qui date de mois passés!</td></tr> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445">Well, Delmar himself remained humble about the situation: it took other people finding out to come to his defence. Two people posted in the IDRS group (I added a 3rd) in support of Delmar with "likes" and comments following like a storm of people from the USA and Canada but also France, Australia, Iceland, S-E Asia, Denmark, Venezuela, Roumania, Portugal .... and where not? Clearly, the international community appreciates Delmar's contribution to culture which is, I would assume, what the International Double Reed Society aims for. Consequently, they lifted the restriction: good decision!</td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349">Et bien, Delmar lui-même est resté humble devant la situation. Il a fallu que d'autres aprennent la situation et prennent sa défence. Deux ont laissé des messages sur le groupe IDRS (j'ai ajouté un 3e) pour l'appuyer, ce qui a suscité une tempête de "like" et de commentaires en éloge venant des États-Unis et du Canada, mais aussi de la France, l'Australie, l'Islande, l'Asie du sud-est, le Danemark, le Vénézuéla, la Roumanie, le Portugal ... quel est exclus? Clairement, la communauté internationale apprécie la contribution culturelle de Delmar, qui répondrait, on le suppose, aux buts de l'Association Internationale des Anches Doubles. Par conséquent, ils ont levé les restrictions: bonne décision!</td></tr> <tr> <td style="width: 567px; vertical-align: top" width="445">Videos and articles (<a href="http://www.charlotteobserver.com/living/article9025394.html">Charlotte Observer article here</a>) about Delmar say something about a clinical condition .... you know, I find it plain unnecessary to label behaviour patterns like this. What I see in Delmar is just a man who is fiercely captivated by his fields of interest. And thank God for it, because his activities and his very generous sharing really enrich our lives and open our eyes and hearts about the world in ways my journey as an amateur performer simply cannot do. </td> <td style="width: 616px; vertical-align: top" width="349">Des vidéos et articles concertnant Dlemar (<a href="http://www.charlotteobserver.com/living/article9025394.html">article du Charlotte Observer ici</a>) mentionnent une condition médicale ... enfin, je ne sais pas pourquoi il serait nécessaire de donner une nom au fait qu'un homme soit férocement passionné de ses champs d'intérêt. Et Dieu-merci qu'il en soit ainsi: ses activités et son partage très généreux enrichit vraiment nos vies et ouvre nos yeux et nos coeurs de plein de manières à propos du monde. Ceci, il le fait de façons que mon voyage d'interprète amateur ne peut simplement pas le faire. </td></tr></tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-42459587043893844182017-01-28T10:45:00.001-05:002017-01-29T11:16:55.229-05:00¼ Million Visit(e)s –Test 4 Months/Mois<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="4" style="height: 31px; text-align: left; width: 806px;"> <tbody>
<tr> <td style="text-align: center; vertical-align: top; width: 416px;"><small> <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#A_quarter_million_visits_">¼ Million Visits!</a> | <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#A_year_or_two_ago">Physio Update</a> | <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#4_months_comparison_test:_retrospective">End 4-Month Comparison Test (Video)</a> | <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#REEDS:">Reeds</a></small></td> <td style="text-align: center; vertical-align: top; width: 370px;"><small><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#A_quarter_million_visits_">¼ de million de visites!</a> | <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#A_year_or_two_ago">Nouvelles Physio</a> | <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#4_months_comparison_test:_retrospective"><br />Fin de la comparaison de 4 mois (vidéo)</a> | <a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2121905122650141172#REEDS:">Anches</a></small></td></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="width: 810px;"> <tbody>
<tr> <td valign="top" width="270"><a href="https://www.blogger.com/null" name="A_quarter_million_visits_"></a>A quarter million visits in just over 6 years … for an amateur's oboe blog! How surprizing is that? My objective has always been simple: keep a record of interesting oboe things that might otherwise get lost and just keep track of my progress at restoring my oboe performance, while battling chronic pain.</td> <td valign="top" width="270"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-OI-25gZIq-E/WIVBUURd8_I/AAAAAAAADaI/b3XIfd4WhYo/s1600-h/quarterMillionVisits%25255B3%25255D.jpg"><img alt="quarterMillionVisits" border="0" height="119" src="https://lh3.googleusercontent.com/-3P2yz5UxUKk/WIVBUxm-WlI/AAAAAAAADaM/-D9LmRo8IZc/quarterMillionVisits_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="quarterMillionVisits" width="240" /></a></td> <td valign="top" width="270">Un quart de million de visites en légèrement plus de 6 ans ... pour le blogue d'un amateur du hautbois! Qui l'aurait cru? J'ai toujours visé à simplement conserver les idées intéressantes qui pourraient autrement disparaître et chroniquer mon retour à la vie de hautboïste vis-à-vis ma lutte contre la douleur chronique. </td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">Once again, I am really inspired by the story of another adult oboist, a big-name professional this time and how he continuously overcomes obstacles that could end his career without notice. What is really great about Alex Klein of the Chicago Symphony is that his story does not make people want to just encourage this poor little struggling artist. Quite the opposite, we know and admire this amazing soloist and are completely surprised at learning of his afflictions. Completely unexpected that such an amazing artist would have to live with such struggles because his performance is legendary on its own. This makes it even more encouraging to aspiring professionals and amateurs: perseverance will pay off!</td> <td valign="top" width="270"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-I9CSRd5Hc5k/WIU-4tch7wI/AAAAAAAADZ4/t8ZHJR03Upc/s1600-h/alexKleinOboeComeback%25255B3%25255D.png"><img alt="alexKleinOboeComeback" border="0" height="240" src="https://lh3.googleusercontent.com/-6GbtvIWx52M/WIU-4-cPomI/AAAAAAAADZ8/LHce-EalxJY/alexKleinOboeComeback_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="alexKleinOboeComeback" width="214" /></a> <br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.chicagomag.com/Chicago-Magazine/February-2017/Oboe-Alex-Klein/" target="_blank">Click here for the full article.</a> <a href="http://www.chicagomag.com/Chicago-Magazine/February-2017/Oboe-Alex-Klein/" target="_blank">Cliquez ici pour l'article complet.</a> </div>
</td> <td valign="top" width="270">Encore une fois, je me vois inspiré par l'histoire d'un autre hautboïste adulte, un professionnel de grande renommée et sa victoire continue contre des obstacles qui pourraient terminer sa carrière sans préavis. Ce qui est vraiment formidable d'Alex Klein de l'Orchestre Symphonique de Chicago est que son histoire ne veut pas nous faire encourager un pauvre petit artiste qui lutte pour sa carrière. Au contraire, nous savons et admirons ce soliste épatant, nous trouvant ainsi époustouflé à apprendre qu'il est affligé ainsi. Tout-à-fait inattendu qu'un artiste de cet envergure doit lutter ainsi parce que son jeu tout seul est légendaire. Ceci encourage les aspirants-professionels et amateurs encore plus: la persévérance porte fruit!</td></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="width: 810px;"> <tbody>
<tr> <td valign="top" width="270">Naturally, my case cannot compare, but I still get remarks and questions concerning chronic pain and I haven't discussed this in quite some time. So here goes a quick summary:</td> <td valign="top" width="270">Bien sûr, je ne peux pas me comparer, mais on m'envoie parfois des questions concernant la douleur chronique et je n'ai pas traité le sujet depuis longtemps. Voici donc un sommaire: </td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270"><a href="https://www.blogger.com/null" name="A_year_or_two_ago"></a>A year or two ago, I seem to have reached a plateau in my physical improvement. Tai-Chi and physiotherapy brought me to a point where I can hope to do almost anything athletic, but it never entirely eliminated the pain. I got to a point where, instead of needing 3 different pills, including 2 anti-inflammatories every day, I need only 1 anti-inflammatory every 3 days, on average, but I have not been able to get rid of medication completely. I have stopped visits to the physiotherapist completely, while maintaining my current abilities, but I cannot stop the home-physio exercises without pain resuming quickly.</td> <td valign="top" width="270">Il y a un an ou deux, mon amélioration physique semble avoir atteint un plateau. Le Tai-Chi et la physiothérapie m'ont mené au point où je peux espérer faire presque n'importe-quoi d'athlétique, mais ça n'a jamais entièrement rayé la douleur. Rendu ici, au lieu d'avoir besoin de 3 pillules différentes, par jour (incluant 2 anti-inflammatoires par jour), je n'ai besoin que d'un seul comprimé d'anti-inflammatoire aux 3 jours, en moyenne, mais je ne peux pas arrêter les médicaments complètement. J'ai cessé mes visites au physiothérapeute sans séquels néfastes, mais je dois continuer mes exercices physio à domicile, faute de quoi je souffre le martyr rapidement. </td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">I think I could reach a point where no medication at all is needed and any amount of sports performance is possible, but that would require 2 or 3 hours a day on only physical training. This of course would mean taking time away from music, which is contrary to my dreams. So I prefer to live with a moderate amount of pain that won't quit, but no longer preventing me from a normal professional and artistic life.</td> <td valign="top" width="270">Je crois qu'il me serait possible d'atteindre un point où je pourrais entièrement arrêter les médicaments tout en visant n'importe-quel sport que je souhaite, mais ceci exigerait de 2 à 3 heures par jour d'entraînement physique. Par conséquent, fini la musique, ce qui serait tragique à mes rêves. Alors je préfère vivre avec un modicum de douleur persistant, qui ne m'empêche tout-de-même rien d'une vie professionnelle et artistique normale. </td></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="width: 810px;"> <tbody>
<tr> <td style="vertical-align: top; width: 270px;">From last summer until the end of fall, I tried low intensity laser therapy. Sadly, it did not work at all for me: seriously a waste of time and money. This is frustrating because professional athletes successfully use it to recover from serious injury and there are dozens of people in my community who claim it relieves them from fibromyalgia. <br />
<br />
I don't know, however, how bad the fibromyalgia sufferers were when they started and to what extent they got better. Perhaps they are essentially at the same point I am now … there is just no way to know without spending some time with the actual people.<br />
<br /></td> <td valign="top" width="270"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-UQVz_kx9lyQ/WIVBVOTvBlI/AAAAAAAADaQ/qNRDt2It0PE/s1600-h/cancer-light%25255B3%25255D.jpg"><img alt="cancer-light" border="0" height="161" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Uz25Bghs5ks/WIVBVhnWKgI/AAAAAAAADaU/8lxHM-alN1o/cancer-light_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; border-right: 0px; border-top: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="cancer-light" width="240" /> </a> <br />
<div style="font-style: italic;">
Different kinds of therapy lasers exist, this is the one I had. </div>
<div style="font-style: italic;">
Différentes sortes de laser thérapeutiques existent, voici ce que j’ai eu.</div>
</td> <td valign="top" width="270">De l'été dernier j’usqu’à la fin de l'automne, j'ai essayé la thérapie de laser à faible intensité. Malheureusement, ça n'a vraiment pas marché pour moi: vraiment une perte de temps et d'argent. Le pire est qu'un tas d'athlètes professionnels utilisent ce traitement avec succès suite à de graves blessures et des douzaines de personnes dans la région prétendent que ce traitement leur soulage de la fibromyalgie. <br />
<br />
Mais je ne sais pas quel était la sévérité des souffrants de fibromyalgie, ni à quel point ils en sont soulagés. Il se peut donc que leur soulagement équivaut à où j'en suis rendu (avant le traitement) ... sans se rencontrer, on ne peut pas savoir. <br />
<br /></td></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="width: 810px;"> <tbody>
<tr> <td style="vertical-align: top;"><strong>Interestingly, though:</strong> during the treatments and even after, I had very irritated nerves in my forearms and hands, and what finally relieved that discomfort was to resume more regular neural flossing and Chi-Gong.</td> <td style="vertical-align: top;"><strong>À noter:</strong> pendant les traitements, et même après, j'avais les nerfs très irités à partir des coudes jusqu'aux mains. Ce qui m'a enfin soulagé est la reprise de mes exercices anti-névralgie et le Chi-Gong.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270"><h3>
<a href="https://www.blogger.com/null" name="4_months_comparison_test:_retrospective"></a>4 months comparison test: retrospective</h3>
</td> <td valign="top" width="270"><h3>
4 mois de test de comparaison: en rétrospection</h3>
</td></tr>
<tr> <td style="vertical-align: top;">For the past 4 months, I had a borrowed 1982 Marigaux SML to compare-test against my Lorée. Please note, the purpose is NOT to glorify one maker and demolish another: it's really a matter of confirming that the differences I notice at conferences remain valid over time, in my home area and as the seasons change. It would actually be unwise to put down any maker because experience made it clear different people really need different instruments. </td> <td style="vertical-align: top;">Au cours des 4 derniers mois, j'ai emprunté un Marigaux SML de 1982 pour le comparer à mon Lorée. Veuillez noter que le but n'est PAS d'en glorifier un et démolir l'autre: c'est vraiment une question de confirmer les différences que j'ai observées restent valides dans ma région et au cours des changements de saison. Ce serait mal avisé de dénigrer un fabricant, parce que l'expérience rend clair que différentes personnes ont vraiment besoin d'instruments différents. </td></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="width: 810px;"> <tbody>
<tr> <td valign="top" width="270">Last weekend marked the end of the experiment: I had to return the Marigaux SML. The experience has been very conclusive: even though this instrument is in bad shape, as opposed to my Lorée which is in excellent shape, comparing them over the change of seasons and through dips in energy levels really opened my eyes to the importance of how the instrument cooperates with the needs of the player.<br />
<br />
Although I still really want an oboe d'amore very dearly, a regular oboe that caters to my physical needs and encourages my musical goals, really makes life easier instead of imposing extra effort and discomfort. </td> <td valign="top" width="270"><div class="wlWriterEditableSmartContent" id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:4850483f-93de-45ec-8b96-3e1c66af0195" style="display: block; float: none; margin: 0px auto; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 263px;">
<div>
<object height="196" width="263"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/xeoHze94d4E&hl=en"></param>
<embed src="https://www.youtube.com/v/xeoHze94d4E&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="263" height="196"></embed></object></div>
</div>
<br /></td> <td style="vertical-align: top; width: 270px;">La fin-de-semaine dernière marqua la fin de l'expérience: j'ai dû retourner le Marigaux SML. L'expérience fut très conclusive: même si l'instrument est en piètre état, à comparer à mon Lorée qui est en excellent état, les comparer au cours du changement des saisons et à travers mes baisses d'énergie m'a vraiment ouvert les yeux concernant l'importance d'un instrument qui s'allie aux besoins de l'individu.<br />
<br />
Je souhaite toujours amèrement un htb d'amour, mais un hautbois qui accommode mes besoins physiques et qui encourage mes objectifs musicaux rend la vie plus facile au lieu d'imposer des efforts supplémentaires et l'inconfort. </td></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="width: 810px;"> <tbody>
<tr> <td style="vertical-align: top;">This was really obvious on days when I am exhausted from work and/or have a headache from muscle stiffness: the capricious nature of Lorée with respect to reeds makes practicing discouraging, especially when tuning just crash-and-burns. On the other hand, the reed-friendliness of Marigaux allows me to take the easiest reed I have and sound decently, thus enjoy my time practicing in spite of pain and fatigue.<br />
<br />
Seeing that one of my BIG messages through the blog or discussion group comments has always been that playing the oboe and making reeds are not as hard as people make it seem, the choice of the instrument here becomes critical.</td> <td style="vertical-align: top;">Ça devient évident les jours où je rentre à la maison, épuisé du boulot, parfois avec des maux de tête et/ou raideurs musculaires: la nature capricieuse de Lorée vis-à-vis les anches tend à me décourager, surtout quand la justesse flanche. À l'inverse, la tolérance aux anches de Marigaux me permet de prendre l'anche la plus facile de ma collection et sonner assez bien pour m'amuser avec ma pratique en dépit de ma fatigue et de ma douleur.<br />
<br />
Étant donné que le GROS message de mon blogue et de mes commentaires dans les forums est que jouer le hautbois et la fabrication des anches ne sont pas si difficiles que leur réputation ne le laisse croire, le choix de l'instrument devient critique.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">It was wonderful to be able to try Dupin and Rigoutat in my home area. This allowed me to be much more confident in my impressions when testing in other locations. Instruments do behave differently with weather and geography, but now I know that I can still correctly find the instrument's character. <br />
<br />
Similarly, it remains risky to ask people what they think: people's preferences will be very different than mine. However, I have found that speaking with them raises questions and observations that might not have occurred to me: things to test in future comparisons.</td> <td valign="top" width="270">C'était formidable d'essayer Dupin et Rigoutat dans ma propre région. Ceci me permet d'avoir confiance dans mes impressions lorsque j'évalue les instruments ailleurs. C'est vrai que les instruments se comportent différemment d'une région à l'autre et avec le changement climatique, mais maintenant, je crois pouvoir correctement déterminer le caractère de l'instrument. <br />
<br />
De manière semblable, ramasser les opinions d'autrui peut mêler plus qu'autre chose. Par contre, j'ai trouvé que ça soulève aussi des questions que je n'aurais pas pensé poser autrement: des choses à voir lors de comparaisons futures.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270"><h3>
Dynamics and Expression</h3>
</td> <td valign="top" width="270"><h3>
Nuances et expressivité</h3>
</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">I have found that Smiley does not necessarily play more loudly than my Ol' Faithful, but its sound is much broader and more comfortable in <big style="font-family: times new roman,times,serif;"><span style="font-style: italic;">ff</span>.</big> I find Lorée is capable of playing very loudly, but the sound gets ... not really 'distorted' but perhaps 'muffled' with more than a certain air pressure: I am not physically comfortable blowing as hard as I can. <br />
<br />
Smiley usually allows me (with maybe 80% of my reeds, in 80% of daily weather patterns) to blow as hard as I can with no deterioration of the sound and completely at ease. Oddly, and happily, it also plays much more easily in the <big style="font-family: times new roman,times,serif;"><span style="font-style: italic;">pp</span></big>, all the way down to low B-flat.</td> <td valign="top" width="270">J'ai trouvé que 'Ti Clin ne joue pas nécessairement plus fort que ma Vieille Branche, mais son timbre est sensiblement plus ample et plus confortable dans les <big><span style="font-family: "times new roman" , "times" , serif; font-style: italic;">ff</span></big>. Je trouve Lorée bien capable de jouer fort, mais le son devient ... pas vraiment 'distortionné', mais peut-être un peu étouffé lorsqu'on dépasse une certaine pression d’air : je ne suis pas physiquement confortable à souffler aussi fort que j'en suis capable. <br />
<br />
'Ti Clin me permet habituellement (avec peut-être 80% des mes anches et dans 80% des conditions de météo) de souffler aussi fort que je veux, sans aucune détérioration du son et complètement à l'aise. Ironiquement, il joue aussi plus facilement les <big style="font-family: times new roman,times,serif;"><span style="font-style: italic;">pp</span></big> jusqu'au Si-bémol grave.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">What really surprised me is that alternating between Ol' Faithful and Smiley makes me play much better on Lorée. Marigaux still nearly always helps me reach my objectives more comfortably, concerning tone colour, sound profile (actually visible in wave forms in recording software like Audacity), type of articulation I like, expressiveness, etc. <br />
<br />
I think what is happening is that Smiley opens a psychological door: it allows me to believe that I am capable of sounding better than before and then the expectations produce similar results on the Lorée. Now that I must return to Ol' Faithful alone, I will be able to test that hypothesis. This should be very encouraging to everyone: if true, it shows that many, many less experienced oboists are only limited by their beliefs.</td> <td valign="top" width="270">Ce qui m'a vraiment surpris est qu'alterner entre ma Vieille Branche et 'Ti Clin me fait mieux jouer sur Lorée. Néanmoins, Marigaux m'aide presque toujours à atteindre mes objectifs plus aisément en ce qui concerne le timbre, le profil sonore (visible dans les ondes-formes d'un logiciel comme Audacity), types d'articulations que j'aime, expressivité, etc.<br />
<br />
Je crois que 'Ti Clin m'ouvre les portes psychologiques: il me permet de croire que je suis bel-et-bien capable de sonner mieux que jamais puis qu'ensuite les attentes (et les résultats) se transportent au Lorée. Maintenant que je dois jouer uniquement sur ma Vieille Branche, je pourrai mettre l'hypothèse à l'épreuve. Si ça s'avère vrai, l'expérience se montrera très encourageante: plein de hautboïstes moins avancés sauront qu'ils sont ne limités que par leurs croyances.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270"><h3>
<a href="https://www.blogger.com/null" name="REEDS:"></a>REEDS:</h3>
</td> <td valign="top" width="270"><h3>
LES ANCHES:</h3>
</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">The near totality of my reeds sound better on Smiley than on Ol' Faithful. It is well known that Marigaux is more reed friendly and Lorée is excellent, provided you get excellent reeds. SOMEtimes, in some weather conditions with very specific reeds, my Lorée is actually better at tuning. But consider that Smiley is old and beaten-up... and even so, Smiley always feels better and the sound is always broader. One or two of my reeds sound more velvety on Ol' Faithful and buzzier on Smiley: these are usually hard reeds, or easier blowing reeds that do not respond very well.</td> <td valign="top" width="270">La presque totalité de mes anches joue mieux sur 'Ti Clin que dans ma Vieille Branche. Marigaux est bien connu pour être très tolérant avec les anches, comparativement aux caprices bien connus de Lorée. PARfois, dans certaines météos et avec des anches bien précises, mon Lorée joue plus juste et sonne mieux. Mais considérons que 'Ti Clin est vieux et magané... et même à celà, 'Ti Clin reste plus confortable à souffler et sonne plus large. Une ou deux de mes anches sonnent plus veloutées sur ma Vieille Branche et plus nasillardes sur 'Ti Clin: mais ces anches sont habituellement plus dûres ou bien ne répondent pas bien.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270"><h3>
Conclusion:</h3>
</td> <td valign="top" width="270"><h3>
Conclusion:</h3>
</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">The big reason I wanted this long-term comparison test was to be sure it's not just my imagination or the enthusiasm of the event, when I try other instruments and they strike me as preferable. Almost immediately, the answer is positive that the impressions are correct. Now after 4 months, the answer is still positive. My Ol' Faithful Lorée is an excellent instrument, absolutely a blessing for any musician who befits it, but not the best for me, specifically.</td> <td valign="top" width="270">La raison principale qui a motivé cet essai était de m'assurer que ma préférence pour un instrument ne soit pas le résultat de l'enthousiasme d'une conférence ou même mon imagination. Presqu'immédiatement, la réponse est positive que mes impressions sont correctes. Après maintenant 4 mois, la réponse reste positive. Ma Vieille Branche de Lorée est un excellent instrument, un vrai joyau pour le musicien à qui il convient, mais pas le meilleur pour moi, en particulier.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">What did change over time is realization of that reeds do make a difference. A bad reed or a crappy sounding reed is still bad in Smiley, but it is just much easier to play and sounds more inspirational on Marigaux.</td> <td valign="top" width="270">Ce qui a changé au fil du temps est la réalisation que les anches ont toujours un impact important. Une mauvaise anche gazoue reste mauvaise dans 'Ti Clin, mais elle sonne plus inspirante puis est plus facile à jouer dans Marigaux.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="270">So it is now conclusive that I should buy a new oboe. Which one and when will be better decided next summer at IDRS 2017. Marigaux is a great contender, but I really do need to try the others one more time first. Having tried Dupin and Rigoutat closer to home opens a new fascination with these instruments, so they will help me better assess my needs with respect to the character of all the other makers.</td> <td valign="top" width="270">Il est donc maintenant conclusif que je dois acheter un nouvel hautbois. Quel modèle et fabricant sera mieux choisi à IDRS 2017. Marigaux est un candidat fort, mais je dois vraiment essayer les autres une dernière fois. Avoir essayé Dupin et Rigoutat plus près de chez-moi a renouvelé une fascination pour ces instruments, ce qui m'aidra à mieux cerner mes besoins vis-à-vis le caractère de tous les autres fabricants.</td></tr>
</tbody></table>
RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-26484860809557789162017-01-02T08:29:00.002-05:002017-01-03T17:51:08.164-05:00Oboes at home / Hautbois par chez-nous<table style="text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td style="vertical-align: top" width="271"> <h3>HAPPY 2017 EVERYONE! </h3><br>Enough was said on Facebook concerning the absolutely appalling events and behaviours of 2016, so I will put that all aside here and focus only on what really makes us all thrive: our enjoyment of playing the oboe and the wondrous instrument makers that make our spare time a real joy!</td> <td style="vertical-align: top" width="215"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-JTSWWXkl5B0/WGpkWnAs4bI/AAAAAAAADZA/Z5UYxmHg5zo/s1600-h/depositphotos_123996160-stock-illustration-2017-happy-new-year-in%25255B5%25255D.jpg"><img title="2017 Happy New Year in different languages" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="2017 Happy New Year in different languages" src="https://lh3.googleusercontent.com/-IX3io4B1BgI/WGpkW25kh5I/AAAAAAAADZE/ZtYFx_H9zPA/depositphotos_123996160-stock-illustration-2017-happy-new-year-in_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="163" height="155"></a></td> <td width="287" top?> <h3>BONNE ET HEUREUSE 2017 À TOUS ET CHACUN!</h3><br>Les événements épouvantables et les comportements honteux de 2016 ont été bien assez discutés sur Facebook, alors je laisse tout ça de côté en faveur de ce qui nous donne vraiment notre joie de vivre: jouer le hautbois et ses merveilleux fabricants!</td></tr></tbody></table> <table style="text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" width="804" border="0"> <tbody> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">To finish 2016 in style, I had the opportunity to do more instrument comparison tests right here at home. After a few months of comparing my Ol' Faithful (1985 Lorée) with Smiley (1982 Marigaux SML) – <a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2016/12/long-term-trial-essai-long-terme.html">see blog post here</a> – these tests proved more elucidating. It seemed that the differences I perceive are now more certain and concrete. Being here at home, I am less worried about being under the influence of excitement or that the geographic climate might falsify the impressions.</td> <td style="vertical-align: top" width="418">Afin de terminer2016 avec du flair, j'ai eu l'occasion de faire plus de comparaisons d'instruments ici-même, dans ma propre patrie! Après quelques mois à comparer ma Vieille Branche (Lorée 1985) avec un SML (Marigaux 1982) – <a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2016/12/long-term-trial-essai-long-terme.html">voir cet article</a> – ces essais se sont montrés encore plus élucidants. Il me semble que les différences perçues deviennent plus claires et concrètes. Étant chez-nous, je suis moins inquièt que mes perceptions soient influencés par l'enthousiasme ou que le climat local puisse falsifier les impressions.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">A few weeks ago, I visited a friend, Jean Comeau of St-Jean-sur-Richelieu, Québec, who collected a good number of instruments and reed making machines. He is retired and decided to devote his time and energy to the exploration of all things oboe. All except his Dupin are for sale: if you are looking,send me an e-mail and I'll get you in touch. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">Il y a quelques semaines, j'ai visité un ami, Jean Comeau de St-Jean-sur-Richelieu,Québec, qui a amassé un bon nombre d'instruments et de machines à fabriquer les anches. À sa retraite, il dédie son temps et son énergie à l'exploration du hautbois dans toute sa splendeur. Sauf son Dupin,tous ses instruments sont à vendre, alors si vous cherchez, filez-moi un courriel et je fais la connexion.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">A few days ago, I visited another friend, Vic Houle in Ottawa, who owns a Rigoutat J, a baroque oboe, a baroque d'amore and a classical oboe (2 keys).So I thought putting the 2 experiences together would make a nice instrument comparison post. </td> <td style="vertical-align: top" width="418" ?>Il y a quelques jours, j'ai visité un autre ami, Vic Houle, ici à Ottawa, qui joue un Rigoutat J, un hautbois baroque, un hautbois d'amour baroque et un hautbois classique (2 clefs). Je me suis donc dit que les 2 expériences feraient un bel article.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375"> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-4xS7YwPfB3w/WGpkXLfosyI/AAAAAAAADZI/cgWEkmVlHwk/s1600-h/20161202_150150%25255B5%25255D.jpg"><img title="20161202_150150" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="20161202_150150" src="https://lh3.googleusercontent.com/-621y71MHo-k/WGpkXaGr_VI/AAAAAAAADZM/N-R6J3hMB7E/20161202_150150_thumb%25255B3%25255D.jpg?imgmax=800" width="386" height="348"></a></p></td> <td style="vertical-align: top" width="418"> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-52vQeyv7SvA/WGpkXgLJlfI/AAAAAAAADZQ/-iqwBwjks_E/s1600-h/robinTiJeanHautbois%25255B3%25255D.jpg"><img title="robinTiJeanHautbois" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="robinTiJeanHautbois" src="https://lh3.googleusercontent.com/-lsHwu_9FgkA/WGpkX3yqKpI/AAAAAAAADZU/2kMmpsIy09w/robinTiJeanHautbois_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="247" height="349"></a></p></td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375"> <h3>English Horns: </h3>I'll start by discussing the English Horns because I rarely spend much time comparing these. Also, Jean had 2 less frequent selections for over here: a Laubin and a Rigoutat.</td> <td style="vertical-align: top" width="418"> <h3>Cor Anglais:</h3>Commençons avec les cor anglais, parce que j'ai tendance à les négliger. Aussi, Jean avait 2 sélections moins fréquentes par ici: un Laubin et un Rigoutat.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">The <strong><u>Laubin</u></strong> was every thing it's reputation holds it to be: exquisite tone colour, absolutely dependable tuning and a singing voice with no holds barred.It is an instrument that controls the sound for you: so excellent for the person that does not want to work too hard at getting a fantastic tone. It's expressiveness allows for any goal or any aesthetic I might aim for. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">Le <strong><u>Laubin</u></strong> s'est montré entièrement à la hauteur de sa réputation: timbre exquis, justesse entièrement fiable et une voix lyrique sans limite. C'est un instrument qui assure le timbre: excellent pour la personne qui ne veut pas travailler trop fort à produire une sonorité formidable. Son expressivité permet n'importe-quel but musical dans n'importe-quelle esthétique que je puisse viser.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">The <strong><u>Rigoutat</u></strong> English horn was a revelation. Just like their oboes, this instrument is absolute unrestrained freedom! After the Laubin, I was struck by how more freely it blows: it takes absolutely any amount of air or dynamics I want to give it. Sound the way you want, articulate the way you want,strong/large or more modest air stream, soft/loud/smooth/harsh, it's all up to you! Being free to do anything, you are of course responsible for how you sound, but it is completely clear to me why anyone might choose it.</td> <td style="vertical-align: top" width="418">Le cor anglais <strong><u>Rigoutat</u></strong> fut une vraie révélation. Tout comme leurs hautbois, cet instrument offre la liberté déchaînée! Après le Laubin, j'ai été frappé de combien plus librement je peux souffler dedans: il prend absolument n'importe-quel montant d'air ou de nuances que je lui donne. Sonnez comme vous voulez, articulez comme vous le souhaitez, jet d'air fort/ample ou modeste, doux/fort/suave/rude, chacun à son goût! Soyez libre de faire à votre guise, vous êtes, bien sûr, responsables de ce qui en sort. Mais c'est clair comme de l'eau de roches pourquoi on voudrait le choisir.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375"> <h3>Now, the oboes: </h3> <p>At Vic Houle's place (very close to my own home, so same weather). He had: </p> <ul> <li>Rigoutat J (2012) <li>Baroque oboe and d'amore <li>Classical oboe </li></ul></td> <td style="vertical-align: top" width="418"> <h3>Passons aux hautbois:</h3>Chez Vic Houle (près de chez-moi, donc le même climat). Il avait: <ul> <li>Rigoutat J (2012) <li>Hautbois et hautbois d'amour baroques <li>Hautbois classique</li></ul></td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">I won't discuss the <strong><u>period instruments</u></strong>: it is a completely different experience and the absence of keys made life very difficult for me, although Vic claims it actually makes many passages easier, once you get used to it. Having tried these instruments tells me that period or modern instruments, they remain "oboes" in principle only ... really different beasts: both deserve to be mastered, played and appreciated independently!</td> <td style="vertical-align: top" width="418">Je ne discuterai pas des <strong><u>instruments d'époque</u></strong>: l'expérience est vraiment différente et l'absence de clefs s'est avéré vraiment difficile. Toutefois, Vic m'assure qu'une fois qu'on s'y fait, ça rend plusieurs passages encore plus facile que l'instrument moderne. Avoir essayé les instruments me dit que les instruments d'époque vis-à-vis les instruments modernes, ça reste des "hautbois" en principe seulement .... vraiment des bêtes différentes: les 2 méritent d'être maîtrisés, joués et appréciés indépendemment!</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">In my next post, I will demonstrated very odd reeds in the modern oboe. I can say that some of them, in modern oboe, sounded reasonably similar to the baroque oboe: not enough to replace it, but enough to make it worth exploring the different sounds in a more serious manner. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">Dans mon prochain article, je vais démontrer des anches assez bizarres dans mon hautbois moderne. À l'instant, je peux dire que quelques unes, dans le hautbois moderne, sonnent raisonnablement similaire au hautbois baroque: pas assez pour le remplacer, mais assez pour valoir la peine d'explorer les possibilités plus sérieusement.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375"><strong><u>Oboes Jean Comeau's place</u></strong> (for sale: if you are interested, e-mail me and I'll get you in touch): <ul> <li>Fox (all wood 1984) <li>2 Lorées <li>Cabart (from the late 1970's) <li>Covey (1984) <li>Dupin Imperial (2014) <li>Marigaux SML (1982) </li></ul></td> <td style="vertical-align: top" width="418"><strong><u>Hautbois chez Jean Comeau</u></strong> (à vendre: si vous êtes intéressés, envoyez-moi un courriel etje vous ferai contacter): <ul> <li>Fox (entièrement bois 1984) <li>2 Lorées <li>Cabart (des années 1970 tardives) <li>Covey (1984) <li>Impérial de Dupin (2014) <li>Marigaux SML (1982)</li></ul></td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">Vic's <strong><u>Rigoutat</u></strong> was a real pleasure to play and completely confirmed my previous impressions: absolute freedom! It plays, responds and resonates every note with perfect ease from the low Bb to the Bb with the 3rd octave key. People talk of a characteristic Rigoutat tone, but I find the tone can be whatever you want it to be: just change the reed! The instrument does want to sound warm, broad and velvety, as much as any other brand, but if you put an unwise reed, you can sound tinny, thin and buzzy. So with great freedom comes great responsibility, but there are no quirks that need to be compensated. Nonetheless, the ease with which it articulates and sings makes it very, very easy for me to understand why such names as Christoph Hartmann, Heinz Holliger, Thomas Indermühle, Jacques Tys, Hélène deVilleneuve and so many others choose it - and you don't have to be of their calibre to play it well, either!</td> <td style="vertical-align: top" width="418">Le <strong><u>Rigoutat</u></strong> à Vic était un plaisir énorme à jouer et a solidement confirmé mes impressions du passé: liberté totale! Il joue, répond et résonne chaque note avec une aisance absolue du si-b grave au si-b sur-aigü avec la 3e clef d'octave. Les gens parlent d'un timbre caractéristique Rigoutat, mais je trouve qu'on peut sonner n'importe comment: juste besoin de changer l'anche! L'instrument veut sonner sombre, large et velouté, autant que n'importe-quel autre fabricant, mais si on y met une anche mal choisie, on peut sonner mince et nasillard. Alors, avec la liberté totale vient la responsabilité, sauf qu'il n'y a pas de caprices à compenser. Néanmoins, l'aisance avec laquelle il articule et change fait qu'il me soit très, très facile à comprendre pourquoi des noms tels que Christoph Hartmann, Heinz Holliger, Thomas Indermühle, Jacques Tys, Hélène deVilleneuve et tant d'aures le choisit - et pas besoin d'être à leur niveau pour bien le jouer non plus!</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">The <strong><u>Fox</u></strong> was pleasantly surprising. This one proved the old wisdom that you need to select the individual instrument, not the brand: I normally don't like Fox so much (I find them congested) but this one was perfectly free-blowing. An excellent fallback instrument. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">Le <strong><u>Fox</u></strong> était une surprise agréable. Celui-ci démontre la sagesse qu'on doit choisir l'instrument, pas la marque: normalement, je n'aime pas trop Fox (jeles trouve congestionnés), mais celui-ci souflait bien librement. Un excellent instrument d'urgence.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">The 2 <strong><u>Lorées</u></strong>, both standard bore, included my Ol' Faithful. There's nothing much to say about those: every Lorée has its pros-and-cons. Jean makes his reeds with a profiler from Reeds 'N Stuff and he sounded quite phenomenal on them. I like my reeds much easier and I sounded more crystalline/nasal on them. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">Les 2 <strong><u>Lorées</u></strong>, incluant ma Vieille Branche ont une perce normale. Pas grand chose à rajouter à ce que j'ai dit dans le passé: chaque Lorée a ses pour-et-contres. Jean fabrique ses anches avec une profileuse Reeds 'N Stuff et il sonnait angélique dessus. J'aime mes anches plus faciles et je sonnait donc plus crystallin.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">The <strong><u>Cabart</u></strong> was more professional in feeling than I am used to: probably older than the others I have tried and probably kept the more dependable characteristics. It had the general feeling of a Lorée (slightly better tuning) but a warmer/darker sound. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">Le <strong><u>Cabart</u></strong> a fait mine plus professionnelle que les autres que j'avais essayé auparavant ailleurs. Il est sûrement plus vieux que les autres, conservant ses qualités de fiabilité. Il jouait avec l’allure du Lorée (légèrement mieux pour la stabilité) mais avec un timbre plus chaleureux.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">I have a special soft-spot for <strong><u>Covey</u></strong> oboes: proudly made by hand in the USA, I find them very dependable and flexible enough to play any repertoire – and I mean any: classical, jazz, movie tunes, all very well served. This one was so old, it had neither a 3rd octave key nor the characteristic diamond-shaped half-hole and right-finger extension, but it did not need one: it played up to the altissimo A-natural like a charm. This instrument is probably the lightest in weight, so for anyone concerned with loading the thumb, this is a fantastic choice. It is also light in terms of blowing requirements: as I have said in other posts, it will accept hard airstreams, but it is happy to play <big><span style="font-family: "times new roman" , "times" , serif; font-style: italic">pp </span></big>to <big style="font-style: italic"><span style="font-family: "times new roman" , "times" , serif">ff</span></big> with lesser air capacity. </td> <td style="vertical-align: top" width="418">J'ai un penchant particulier pour les hautbois <strong><u>Covey</u></strong>: fiers produits des États-Unis, je les trouve très fiables et assez flexibles pour jouer n'importe-quel répertoire, et j'ai bien dit n'importe-quel: classique, jazz, cinéma, tous très bien servis. Celui-ci était très vieux, pas de 3e clef d'octave et il n'en a pas besoin: il joue jusqu'au la sur-aigü comme un charme. C'est sûrement le hautbois moderne le plus léger à tenir, alors merveilleux pour quiconque s'inquiète du poids au pouce. Il est aussi léger en termes d'exigence du souffle: comme j'ai dit ailleurs, il acceptera des capacités d'air fortes, mais jouera avec joie du <big style="font-style: italic"><span style="font-family: "times new roman" , "times" , serif">pp</span></big> au <big style="font-style: italic"><span style="font-family: "times new roman" , "times" , serif">ff</span></big> avec un souffle moins athlétique.</td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">Jean's <strong><u>Dupin Imperial</u></strong> is a real rarity in North-America. On his, only the bell is wood, the rest being Canadian-weather-safe-crack-proof synthetic compound. As usual, the Dupin Imperial struck me as the easiest instrument to play, period. Just put a decent reed and start playing:from the low Bb to the altissimo Bb (3rd octave key): every note just speaks with charm and class. It offers all the freedom of expression you could ever want. <br><br>It's ergonomics are surprising: the keywork spacing looks like any other,but it is clearly suitable to small hands – no uncomfortable stretches.The only issue people might have is it's weight: it is probably the heaviest modern oboe I have tried. But to this I always add that if the difference in weight bothersome, there might be an underlying physical weakness that could turn into something more problematic regardless of the instrument – I highly recommend Tai-Chi to strengthen and reduce the risks.</td> <td style="vertical-align: top" width="418">L'<strong><u>Impérial de Dupin</u></strong> à Jean est une rareté en Amérique du Nord. Seul le pavillon est en bois, le reste étant fait d'un composé synthétique à l'épreuve du climat canadien, éliminant ainsi le risque de fentes! Comme d'habitude, l'Impérial de Dupin m'a frappé comme étant l'instrument le plus facile à jouer, point final. Insérez une anche raisonnable et jouez: du si-b grave au si-bsur-aigü (3e clef d'octave): chaque note répond avec avec classe et charme. Il offre toute la liberté d'expression qu'on pourrait vouloir. <br><br>Son ergonomie est surprenante: la mécanique ressemble à celle de tous les autres fabricants, mais elle est clairement confortable pour les petites mains, pas d'étirements maladroits. La seule inquiétude serait son poids: iles probablement le hautbois moderne le plus lourd. Mais j'ajoute toujours que ceux qui trouvent le poids achalant, veillez à ce que vous ne souffriez pas de faibless physiques sous-jacents qui pourraient devenir problématiques indépendemment de l'instrument. Je recommande fortement le Tai-Chi pour vous renforcer et reduire les risques. </td></tr> <tr> <td style="vertical-align: top" width="375">The <strong><u>Marigaux</u></strong> is "Smiley" (1982 SML) that I comparison-tested in my previous post (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2016/12/long-term-trial-essai-long-terme.html">see here</a>). Jean tried it and immediately became fond of it. The biggest criticism people have about Marigaux is precisely what both Jean and myself love so much: it dictates what sound you will have. Different reeds will sound differently, but the instrument shapes the sound into a very warm and inviting velvet. I took a reed that makes my Lorée sound like a harmonica, and Smiley made it sound respectable enough for any small public performance. It is also the most reed-friendly instrument, which I will discuss more in the next blogpost. Suffice to say for now, the spacing between notes and their stability remains dependable. <br><br>This is hard to explain, you have to experience it: but with a few other extraordinary makers, I get the impression that the music is playing outside of myself, but with Smiley, I really feel that the music is an emanation of my entire being. <br><br>The SML is what became the 901 and 2001 models. Marigaux has sold over 40 thousand of them, up to now. Once again, even this old beaten-up instrument shows plainly why so, so, so many great soloists and huge-name orchestra principle oboists choose it.</td> <td style="vertical-align: top" width="418">Le <strong><u>SML Marigaux</u></strong> est celui avec lequel je fait une comparaison à long-terme (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2016/12/long-term-trial-essai-long-terme.html">voir mon article précédent</a>). Jean l'a essayé et en devint immédiatement amouraché. La plus grande critique contre Marigaux est ce qu'au contraire Jean et moi aimons: il tend à la dictature du timbre. Les anches différentes sonneront différemment, mais l'instrument moule le timbre d’un velouté chaleureux. J'ai pris une anche qui fait de mon Lorée une musique-à-bouche (harmonica) mais dans le SML, la même anche sonne assez bien pour jouer dans une petite présentation publique. C'est aussi l'instrument le plus tolérant aux anches: ce que je discuterai davantage dans le prochain article. Suffit de dire que l'espacement entre les notes et leur stabilité reste fiable.<br><br>Ce qui est difficile à expliquer, il faut le vivre: avec d'autres fabricants superbes, j'ai l'impression que la musique est produite par l'instrument à l'extérieur, mais avec ce SML, j'ai vraiment l'impression que la musique est une émanation de mon être entier. <br><br>Le SML est devenu les modèles 901 et 2001. Marigaux en a vendu plus de 40 mille à ce jour. Encore une fois, ce vieil instrument magané montre clair et net pourquoi tant de solistes merveilleux et de musiciens d'orchestre de grande renommée le choisit.</td></tr></tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-86068501845449768112016-12-01T19:48:00.000-05:002016-12-01T20:32:11.096-05:00Long-term trial / Essai à long-terme<!--StartFragment --><br> <table style="width: 810px; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td>I am exstatic to note that 2016 has seen me playing more in public, and serious repertoire than I have in 20 years! Oboe (as soloist) and Handbells in front of audiences of 200-300 people: wonderful feeling for this amateur that I am!</td> <td>Je suis ravi de noter que l’an 2016 m’aura vu jouer plus devant un public, et du répertoire sérieux, que j’en ai fait en 20 ans! Hautbois (comme soliste) et cloches devant des auditoires de 200 à 300 personnes: émoi foudroyant pour cet amateur que je suis!</td></tr></tbody></table> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-GzHAzi5bJ1E/WEDOH2PYxZI/AAAAAAAADYA/fF_sPMW1sOk/s1600-h/oboePianoConcert%25255B5%25255D.jpg"><img title="oboePianoConcert" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="oboePianoConcert" src="https://lh3.googleusercontent.com/-CfixVoZOGWw/WEDOIBJFnYI/AAAAAAAADYE/z2534Qqw09w/oboePianoConcert_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="169" height="159"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-dF6_p3Dnsvg/WEDOIZgunUI/AAAAAAAADYI/A15MooIUcpA/s1600-h/_MG_4386-facebook%25255B8%25255D.jpg"><img title="_MG_4386-facebook" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="_MG_4386-facebook" src="https://lh3.googleusercontent.com/-RO472IO76nU/WEDOIRoS7PI/AAAAAAAADYM/Efs--MDa7Fw/_MG_4386-facebook_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="240" height="160"></a></p> <table style="width: 810px; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td style="background-color: #ffffcc"> <h3 style="color: #330000">Recall</h3><span style="color: #330000">Although I did study oboe at Conservatoire de Montréal and McGill University, today, I am an amateur (I program computers for a living) and I am only capable of doing approximately 30 minutes of daily practice. What follows therefore reflects my situation, yours might yield very different results.</span></td> <td style="background-color: #ffffcc"> <h3 style="color: #330000">Rappel</h3><span style="color: #330000">Bien que j'aie étudié le hautbois au Conservatoire de Montréal et à l'université McGill, aujourd'hui je suis un amateur (je programme les ordinateurs pour gagne-pain) et je ne peut répéter le hautbois qu'environ 30 minutes par jour. Ce qui suit reflète ma situation, la vôtre pourrait changer les conclusions.</span></td></tr> <tr> <td>My posts comparing instrument makers are old now, they need to be re-tested and re-commented in a different setting, but they remain very popular. Now, I am in the process of a very different comparison test: I have borrowed a friend's old Marigaux SML (I call it "Smiley") for a 4-month comparison with my old Lorée.</td> <td>Mes articles qui comparent les instruments prennent de l'âge, mais ils restent très populaires. Ça ferait du bien de les essayer à nouveau et dans un autre emplacement. Passons donc à un essai quelque-peu différent: j'ai emprunté l'instrument, un Marigaux SML, d'un ami pour le comparer à mon Lorée sur une période de 4 mois.</td></tr> <tr> <td>This is not a competition between Lorée and Marigaux: the point is really to explore the possibility that some instruments are better suited to my physical needs and help me reach my goals - because people have different physical characteristics, perhaps some people will have contrary opinions. I would LOVE to do this test with Rigoutat, Fossati, Dupin, Mönnig/Frank, Howarth, Püchner, Bulgheroni and Hiniker, but this SML is the only one I have access to!<br><span style="font-weight: bold">=> HINT:</span> other makers or vendors are welcome send me an instrument ...</td> <td>Ceci n'est pas une compétition entre Lorée et Marigaux: le but est d'explorer la possibilité qu'un instument puisse être plus propice aux besoins physiques d'une personne, portant meilleur assistance aux buts artistiques. Puisque chacun a des caractéristiques physiques différentes, il se peut bien que certains auront des opinions contraires aux miennes. J'aimerais FORT bien faire ce test avec Rigoutat, Fossati, Dupin, Mönnig/Frank, Howarth, Püchner, Bulgheroni and Hiniker, mais ce SML est le seul auquel j'ai acces!<br><span style="font-weight: bold">=> PUCE À L'OREILLE: </span>les fabricants ou revendeurs sont bienvenus de m'envoyer un instrument ...</td></tr> <tr> <td> <h3>Why 4 months?</h3>When I compared instruments in Montréal, Ottawa and Redlands (California), the differences between them were obvious. But in NYC, none of them showed any real problems; with few exceptions, most of them seemed to me to play and sound similar. So my big worry is that location and climate conditions can really affect the character of an instrument. At my home on the West side of Ottawa (Ontario, Canada), the weather changes daily, going from rain-forest humidity in the spring and summer to cold-dry in the fall and winter. The temperature can actually drop or rise by 20°C in one day and a summer thunderstorm can take impossible humidity to nose-bleed dryness in one night. So I want to verify if my complaints might be due to climate - do other makers really keep their advantage as the seasons change?</td> <td> <h3>Pourquoi 4 mois?</h3>Lorsque j'ai comparé les instruments à Montréal, Ottawa et Redlands (Californie), les différences semblaient claires et nettes, mais à New-York, aucun instrument ne montraient de vrais problêmes. Sauf rares exceptions, les instruments me semblaient jouer et sonneer sensiblement pareils. Alors je m'inquiète que la région et son climat affectent vraiment le caractère d'un instrument. Chez-moi, à l'ouest d'Ottawa (Ontario, Canada), la météo change quotidiennement, passant d'une humidité torride le printemps et l'été à un froid sec à l'automne et l'hiver. La température peut tomber ou monter par 20°C en un jour et un orage peut transformer l'humidité intolérable en sécheresse en une nuit. Je veux donc vérifier si mes plaintes seraient dûes au climat: est-ce que d'autres fabricants conservent vraiment leur avantage au passage des saisons?</td></tr> <tr> <td> <h3>First impressions</h3>Right from the first few days, I was amazed at the difference. These observations DID change over the month and my impressions are not quite the same anymore. This shows that trying an instrument once in a store or at a show only gives a partial idea of how the instrument will perform, as a partnership with the musician playing it.</td> <td> <h3>Premières impressions</h3>Aux tout premiers jours, la différence m'a époustouflé. Ces observations ont effectivement changé au fil du premier mois et mes impressions ne sont plus tout-à-fait pareils. Ceci montre qu'essayer un instrument une fois ne donne qu'une idée partielle de son caractère. Un partenaria évolue avec le temps entre l'instrument et l'artiste qui le joue.</td></tr> <tr> <td> <h3>About the 2 instruments</h3>Ol' Faithful is my Lorée, standard bore with synthetic top-joint from 1985. In 2010, I sent it to David Teitelbaum (the finisher and repairer at Laubin oboes) to have it repaded, all screws and rods replaced, the bell re-bored for tuning stability and generally revoiced. It has no important cracks. When looking in the bore, it is smooth and shiny, in perfect condition.</td> <td> <h3>À propos des 2 instruments</h3>Ma Vieille Branche est mon Lorée, perce normale avec corps supérieur qui date de 1985. En 2010, je l'ai envoyé à David Teitelbaum (le finisseur et réparateur chez Laubin Oboes) pour un retamponnage entier, remplacer tous les essieux et toutes les vis et faire repercer le pavillon pour améliorer la stabilité de la justesse. Il n'a pas de fentes importantes, et la perce est lisse, en parfait état.</td></tr> <tr> <td>Smiley is a Marigaux SML, what became the 901 today. It has a nasty crack around the 3rd octave key (copiously glued shut), a big crack on the bell and a few more inside the bell. I do not know at all what kind of repairs it had over the years. When looking in the bore, the bell shows scratches and grains, the middle and top joint are very scratched, as if they were cleaned with wire-spine brushes instead of silk swabs.</td> <td>Le SML est le Marigaux qui est devenu le 901 d'aujourd'hui. Il a une méchante fente autour de la 3e clef d'octave (remplie de colle à déborder), une grande fente à l'extérieur du pavillon et quelques-autres à l'intérieur. Je ne connais pas du tout l'historique d'entretient. L'intérieur de la perce montre graffinures et grains comme s'il avait été écouvillonné par des brosses à tige métallique au fil des ans.</td></tr></tbody></table><br> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:99b0025d-9062-44dc-8183-364a2b358535" class="wlWriterEditableSmartContent" style="width: 425px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; margin-right: auto"><div><object width="425" height="239"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zCMg7ygUylk&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zCMg7ygUylk&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="239"></embed></object></div><div style="width:425px;clear:both;font-size:.8em">Claude Debussy : Syrinx</div></div> <table style="width: 810px; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td> <h3>Sound quality</h3>Home recordings are tricky: they don't always faithfully reproduce what people hear and they certainly don’t transmit the effort I must provide one instrument compared to the other. When I play, I hear an enormous difference in the richness of the sounds. Some guests at home, who are novices in music appreciation, also notice the difference from up-close and from the living-room on another floor.</td> <td> <h3>Qualité sonore</h3>Les enregistrements à domicile sont traîtres: ils ne représentent pas fidèlement ce qu'on entend et ils ne montrent vraiment pas l’effort que je dois fournir à un instrument, comparativement à l’autre. Lorsque je joue, j'entend une énorme différence dans la richesse des sons. Des invités, novices à l'appréciation musicale, ont aussi remarqué la différence depuis le salon à l'autre étage.</td></tr> <tr> <td> <h3>Responsiveness in the low range</h3>Here is where the state of repair is the most critical. This summer, I replaced all skin pads with cork pads from the low C# and upwards of Ol' Faithful myself:<br>a) before I repaded the instrument, Ol' Faithful almost always played at least as well or better brand new Lorées in 2014 and 2015 IDRS conferences,<br>b) after I changed the pads, Ol' Faithful started playing much better than before: better tuning, much less windy sounds, better responsiveness ... just plain better overall.</td> <td> <h3>Réponse du grave</h3>Voici où l'état de réparation est critique. Cet été, j'ai remplacé moi-même les tampons de baudruche avec des tampons de liège à partir du do# en montant sur ma Vieille Branche:<br>a) avant le retamponnage, elle jouait aussi bien ou encore mieux que les Lorées neufs à IDRS 2014 et 2015,<br>b) après le retamponnage, elle se mit à jouer encore mieux: meilleure justesse, notes moins venteuses, articulations plus nettes ... simplement mieux en tout et partout.</td></tr> <tr> <td>Smiley's age is showing: it has several skin pads that are sticking, likely from the wood seeping it's resin. That being said, Smiley responds like a dream in the lowest notes, much better than Ol' Faithful. It allows both real <em><font size="3" face="Times New Roman">ff</font></em> and <em><font size="3" face="Times New Roman">pp</font></em> all the way down to the low Bb with easy, inviting smooth articulations.</td> <td>Le SML montre son âge: il a plusieurs tampons de baudruche qui collent, vraisemblablement par la résine qui transpirait du bois. Celà dit, il répond avec une douceur de rêve dans les notes graves, bien mieux que ma Vieille Branche. Le SML encourage un vrai <em><font size="3" face="Times New Roman">ff</font></em> tout en offrant un <em><font size="3" face="Times New Roman">pp</font></em> d'une facilité inouïe jusqu'au si-bémol grave.</td></tr> <tr> <td> <h3>Reeds</h3>Yes, reeds do make a difference: I will do another post on that because I am experimenting with English Horn reeds and even baroque oboe reeds.</td> <td> <h3>Les Anches</h3>Oui, les anches font une différence: je ferai un autre article pour ça, parce que je veux montrer le jeu du hautbois moderne avec des anches de cor anglais et même de hautbois baroque.</td></tr> <tr> <td>In a nutshell, a bad reed is still a bad reed. However, several reeds can be frustrating on Ol' Faithful, to the point of completely stopping me from playing. These same reeds, on Smiley, will play well enough to let me practice technique and phrasing for hours - with more difficulty, but still productively. </td> <td>Somme toute, une mauvaise anche reste une mauvaise anche. Par contre, plusieurs anches qui me font enrager sur ma Vieille Branche, au point de ne pas pouvoir jouer du tout. Soudain, sur le SML, ces mêmes anches jouent assez bien pour me permettre de travailler la technique et le phrasé musical - avec difficulté certes, mais sans peine perdue. </td></tr> <tr> <td>Ironically, it happens that a reed sounds better on Ol' Faithful than on Smiley: describing these reeds merits more study. I think weather plays a role because it does not happen dependably: the same reed will yield the same result every day.</td> <td>Ironiquement, il arrive parfois qu'une anche joue mieux sur Lorée que sur Marigaux: décrire les qualités de ces anches mérite plus d'étude. Je crois que la météo joue un rôle, parce que je ne peux pas répéter l'observation sur le vif: ça arrive un jour mais pas le lendemain.</td></tr> <tr> <td> <h3>Articulation, the contradiction...</h3>The Lorée does have its charms and here is one of them: beginning any note is a crisp clear thing. The framing of the sound lends a clarity to each tongued note. This is where I was surprised with the Marigaux: it is very different - not better or worse, just very different.</td> <td> <h3>Articulation, contradiction apparente...</h3>Mon Lorée a ses charmes et ceci en est un: chaque début de note est très nette. Le timbre est bien encadré, ce qui prête une clareté à chaque coup de langue. C'est ce qui m'a surpris du Marigaux: c'est différent - pas mieux ni pire, juste très différent.</td></tr> <tr> <td>A professional once recommended I put more resistance in my reeds. At the time, I thought this was ludicrous: why would I want to restrict my sound? Well, Smiley answers the question: I can keep my reeds as easy and free-blowing as I like, the instrument adds a resistance – not a restriction, but rather a tapering – to the beginning of each note. This, to my taste, makes the phrasing more fluid and elegant.</td> <td>Un professionnel m'a déjà recommandé de fabriquer des anches avec plus de résistance. À l'époque, j'ai trouvé ceci ridicule: pourquoi voudrais-je restreindre ma sonorité? Le SML répond à la question: je peux garder mes anches aussi faciles et libres que je les veux, l'instrument ajoute une résistance – pas une restriction, mais plutôt une douceur – au début de chaque note. À mon goût, ceci rend le phrasé plus fluide et élégant.</td></tr> <tr> <td><span style="font-weight: bold">Did I just contradict myself? </span><br>Above I said that clear-crisp articulation is one of the charms of Lorée and yet I said the resistance makes the Marigaux more elegant ... which one is best? The answer is a matter of personal taste, end of story. But one thing is for sure, with Smiley, this is the first time ever I can do a real <big><span style="font-family: "times new roman" , "times" , serif; font-style: italic">f subito-p</span></big>!</td> <td><span style="font-weight: bold">Me suis-je contredit?</span><br>Ci-dessus, j'ai dit que l'articulation claire et nette est un charme du Lorée tandis que la résistance rend le Marigaux plus élégant ... alors quel est le meilleur? La réponse dépend du goût personnel, point alinéa. Chose certaine, avec le SML, c'est la première fois que j'arrive à faire un vrai f subito-p!</td></tr> <tr> <td> <h3>Tuning and Bending:</h3>This is definitley the biggest point that makes me want to change instruments right now and it is where the long-term trial really pays off.</td> <td> <h3>Justesse et glissandi:</h3>Ceci est définitivement la question qui me fait vouloir changer d'instruments et qui rend l'essai de 4 mois révélateur.</td></tr> <tr> <td>The basic principles of proper embouchure are nearly universal: put the tip of the reed on the edge of the lips and don't move it. In the past, I had found that impossible on Lorées and Yamahas. So I developed habits of compensation: my lips know how much to pull-in the reed or drop the jaw when specific notes appear on Ol' Faithful. Smiley is the first instrument (played more than a few minutes) where I am capable of this "theoretically ideal" embouchure. In fact, Smiley requires my embouchure to be relaxed, no matter what I play. I cannot begin to describe how much this helps with endurance: I can play much longer with much less fatigue and therefore play much more demanding repertoire. Now, smiley does show its age: on some reeds, the tuning does have "unstable notes" like Ol' Faithful, but compensation is much easier on it.</td> <td>Les principes de base de l'embouchure est relativement universelle: le bout de l'anche sur le bout des lèvres et ne pas bouger. Jusqu'à maintenant, j'ai trouvé ceci impossible sur Lorée et Yamaha. J'ai donc développé des habitures de compensation: mes lèvres savent tirer l'anche et laisser tomber la mâcheoire quand arrivent certaines notes sur ma Vieille Branche. Le SML est le premier instrument (joué pendant plus de quelques minutes) où je suis capable de maintenir cet idéal académique. En effet, l'instrument exige une embouchure détendue, quoi-que je puisse jouer. J'ai peine à décrire combien ça aide avec l'endurance: je peux jouer bien plus longtemps, moins fatigué et donc capable de répertoire plus exigeant. Ce Marigaux montre son âge: quelques anches dévoilent des "notes instables", tout comme mon Lorée, mais ça reste bien plus facile à comparer.</td></tr> <tr> <td>But what I call instability on Ol' Faithful could be an advantage to jazz players: it facilitates "bending" the notes. What I like about Smiley is that the notes "lock" in place: this is excellent for my objectives in very broad dynamics (really soft to really loud), but it makes it more difficult to do violin-like glissandi for elegance between notes.</td> <td>Mais ce que j'appelle instabilité sur ma Vieille Branche peut être un atout pour le jazz: ça facilite le "bending" ("courber" une note vers le bas ou le haut). Ce que j'aime du SML est que les notes semblent se verouiller, ce qui est excellent pour mes buts en termes de nuances très larges, mais ça rend difficile les glissandi, comme le font les violonistes pour ajouter de l'élégance.</td></tr> <tr> <td> <h3>Conclusion (for the time being):</h3>Ironically, the more I alternate between instruments, the better I sound on Ol' Faithful. Seriously, this Lorée has its charms: it is lighter in weight than Smiley and it has a light crisp sound. It is an excellent instrument for anyone with a talent and the patience to make great reeds for it. I don't think it's fair to say it is an instrument only for the American aesthetic - in fact, over Facebook, I get the impression it is appreciated in Italy too. I really think it is for solid professionals who are looking for those specific sound qualities and are willing to put in the effort for it.</td> <td> <h3>Conclusion (pour l'instant):</h3>Ironiquement, le plus j'alterne entre les instruments, le mieux je sonne sur ma Vieille Branche. Sérieusement, ce Lorée a ses charmes: il est plus léger au poids que le SML et sa sonorité est bien nette. Il est excellent pour quiconque possède le talent et la patience de lui fabriquer d'excellentes anches. Je ne crois pas qu'il soit juste de dire que c'est un instrument pour l'esthétique américaine seulement - à vrai dire, sur Facebook, j'ai l'impression que les italiens l'aiment aussi. Je crois vraiment que c'est un instrument pour les professionnles solides qui cherche ses qualités spécifiques et son prêts à y mettre l'effort que ces qualités exigent.</td></tr> <tr> <td>But my objectives are different. Often, when playing Ol' Faithful, I think "no problem, I can just keep this one" but then I switch to Smiley and immediately feel "AH ... that feels better!", so clearly Smiley is better suited to my physical needs.</td> <td>Mes propres objectifs sont différents. Souvent, en jouant ma Vieille Branche, je me dis : "Pas problême, je peux le garder", mais lorsque je reprends le SML, ma réaction immédiate est un grand : "Aahh, c'est mieux!"</td></tr> <tr> <td>Finally, this long-term experience is making two things clear: <br>1. I have always been aiming for a different sound aesthetic than what Ol' Faithful is designed for.<br>2. As an amateur, and because chronic pain and fatigue, I just don't want to spend lots of of time just preventing frustration: I like to experiment with reeds to find possibilities, not to satisfy an instrument's whims.</td> <td>Enfin, cet expérience à long-terme rend clair deux choses:<br>1. J'ai toujours visé des buts esthétiques différents que ce pour quoi le Lorée est conçu.<br>2. En tant qu'amateur, et en raison de ma douleur et fatigue chroniques, je ne veux pas passer un temps fou à simplement prévenir la frustration: je veux expérimenter avec les anches pour dénicher des possibilités, pas pour satisfaire aux caprices d'un instrument.</td></tr> <tr> <td>So I must conclude that Ol' Faithful has not been helping me all these years. I think I did some really good You-Tubes - and that proves the strength of playing. The recordings would be even more impressive with an instrument that helps me, instead demanding extra effort and compromise.</td> <td>Je dois donc conclure que ma Vieille Brache ne m'a pas du tout aidé au cours de ces années. Je crois avoir fait de très bons You-Tubes, et cela démontre ma qualité de hautboïste. Les enregistrements auraient été encore plus impressionnants avec un instrument qui m'aide au lieu de m'exiger toujours plus d'efforts et de compromis.</td></tr></tbody></table> <div class="separator" style="text-align: center; clear: both"> </div> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:91719385-7a94-498d-9484-211fdde795ba" class="wlWriterEditableSmartContent" style="width: 425px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; margin-right: auto"><div><object width="425" height="239"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/f4tuwvSNCQM&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/f4tuwvSNCQM&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="239"></embed></object></div></div> <table style="width: 810px; text-align: left" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0"> <tbody> <tr> <td>Here is an idea of where I want to go in terms of artistic expression and sound. Please note, I was exhausted from a rough month at work and from having to ring bells, be stage-hand andsound-recording engineer at that concert! I played the Smiley Marigaux here, along with a 9-foot concert-grand and a pianist who really like to demonstrate his power!</td> <td>Voici une indice d'où je veux enmener ma sonorité et mon expression artistique. À noter, j'étais épuisé d'un mois intense à l'ouvrage et de devoir aussi sonner les cloches, servir d'appariteur ainsi que responsable de l'enregistrement du concert! J'ai joué le SML avec un piano à queue de 3 mètres et un pianiste qui aime bien montrer sa puissance!</td></tr> <tr> <td>I don't know for sure if Marigaux is the absolute best for my objectives, but every time I have tried it, here in Ottawa, Montréal, New-York or California, it has made my life much easier. It would be really interesting to make a similar comparison with other brands, because Marigaux is setting the bar pretty high at this point!</td> <td>Je ne sais pas si Marigaux est absolument le meilleur instrument possiblement imaginable pour moi, mais chaque fois que j'ai essayé leurs instruments, ici à Ottawa, à Montréal, à New-York ou en Californie, ils m'ont rendu la vie bien plus facile. Ce serait curieux de refaire l'expérience avec d'autres marques, parce qu'en ce moment Marigaux établit une norme très difficile à surpasser!</td></tr></tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-61111270578024573932016-10-30T16:14:00.001-04:002016-10-30T18:25:31.443-04:00Concert et l’Instrument in Concert<p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-y3lHfro23Us/WBZUtLtffoI/AAAAAAAADW8/m0RuM9sGYBI/s1600-h/_MG_4323%25255B4%25255D.jpg"><img title="_MG_4323" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="_MG_4323" src="https://lh3.googleusercontent.com/-e-t2zcKAoH0/WBZUtvtlcTI/AAAAAAAADXA/6Mm3mHpRYlM/_MG_4323_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="240" height="160"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-q-usH2rYeoo/WBZUtz604oI/AAAAAAAADXE/ONZSQgPbufk/s1600-h/_MG_4345_crop%25255B7%25255D.jpg"><img title="_MG_4345_crop" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="_MG_4345_crop" src="https://lh3.googleusercontent.com/-b87jWRmQyx4/WBZUueoRJwI/AAAAAAAADXI/VDbOn8MdBXA/_MG_4345_crop_thumb%25255B4%25255D.jpg?imgmax=800" width="170" height="159"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-po7h3PVw140/WBZUuqfke8I/AAAAAAAADXM/LHkue2glZIA/s1600-h/_MG_4386%25255B4%25255D.jpg"><img title="_MG_4386" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="_MG_4386" src="https://lh3.googleusercontent.com/-_nKUHj1aDuw/WBZUvLrKCTI/AAAAAAAADXQ/svZudN5kH7w/_MG_4386_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="240" height="160"></a></p> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="815" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="425"> <h3>Live concert!</h3> <p>I played oboe in an actual concert two weeks ago: in front of a live audience. There must have been over 200 people in the audience, including many musicians (from amateur to professional levels) including a retired professional oboist!</p></td> <td valign="top" width="379"> <h3>Concert sur scène!</h3> <p>Il y a deux semaines, j'ai joué en vrai concert devant un public vivant. Il devait y avoir plus de 200 personnes dans la salle, incluant plusieurs musiciens (niveaux amateurs et professionnels) incluant une hautboïste professionnelle à la retraite!</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="425"> <p>I played 2 Schumann Romances (and a few other selections) accompanied by a 9-foot concert grand piano, lid fully open for maximum projection and clarity, and also with a handbell quartet. This was still at only 30 minutes daily practice left over from my day job as a computer developer.</p></td> <td valign="top" width="379"> <p>J'ai joué 2 Romances de Schumann (et quelques autres pièces) accompagné d'un piano à queue de 3 mètres, complètement ouvert pour favoriser la clarté et la projection, ainsi que d'un quatuor de cloches. Ceci, toujours avec ma moyenne de 30 minutes par jour de répétition, le temps qui me reste après mon boulot de développeur informatique.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="424"> <p>Playing (and recording) live performances in front of people watching, is a very different experience than making You-Tube videos. I feel more comfortable on stage, but there is no turning back, no re-takes: what comes out is final. This is especially worriesome when being exhausted from a hard work-week, short nights from many rehearsals (also playing with the handbell ensembles) and also from serving as stage-hand and sound-recording-engineer.</p></td> <td valign="top" width="380"> <p>Jouer (et enregistrer) en direct, devant un public attentif, est une expérience très différente que de produire des vidéos You-Tube. Je me sens plus à l'aise sur scène, mais il n'y pas de reprises: ce qui en sort est final. Ceci est d'autant plus inquiétant lorsqu'on est épuisé d'une semaine lourde au boulot, nuits courtes pour des répétitions (je jouais aussi dans les ensembles de cloches) et d'avoir servi d'appariteur et de technicien à la prise de son.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="423">But I think these videos show (I really need to get serious with long-tones) the performance went very well. This is a very happy step in my progression as an amateur, but serious, oboe performer.<br><br>I did not play Ol' Faithful, but rather another instrument I borrowed from a friend. My next article will start comparing the two, but I will say right now that an instrument better suited to my individual needs REALLY made me feel more confident on stage. And when I do replace Ol' Faithful, I'm confident my public performance will keep getting better and better.</td> <td valign="top" width="381">Mais je crois que ces vidéos montrent (un besoin sérieux de reprendre la pratique des sons filés) que le tout s'est très bien déroulé. Une étape très heureuse dans mon cheminement en tant qu’interprète du hautbois, amateur mais sérieux.<br><br>Je n'ai pas joué ma Vieille Branche, mais plutôt un autre instrument que j'ai emprunté d'un ami. Mon prochain article débutera une comparaison, mais je dirai tout de suite qu'un instrument plus propice à mes besoins individuels m'a rendu VRAIMENT plus confortable sur scène. Lorsque je remplacerai ma Vieille Branche, j'ai confiance que mes présentations publiques ne feront que s'améliorer davantage.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="422"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:62edc24d-f594-4969-9450-893bf3e88734" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="354" height="198"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/f4tuwvSNCQM&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/f4tuwvSNCQM&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="354" height="198"></embed></object></div></div></td> <td valign="top" width="382"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:8fe5b48c-31c3-43c1-8110-fc538b9e1810" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="337" height="188"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OnL9mNZ3aRE&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OnL9mNZ3aRE&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="337" height="188"></embed></object></div><div style="width:337px;clear:both;font-size:.8em">Oboe & Handbells / hautbois et cloches anglaises.</div></div></td></tr></tbody></table> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-sDelyX26DYk/WBZWYRswsXI/AAAAAAAADXc/1tS7tN2j-qQ/s1600-h/poster_final%25255B5%25255D.jpg"><img title="poster_final" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="poster_final" src="https://lh3.googleusercontent.com/-iWbFIU2F-40/WBZWYo1jFlI/AAAAAAAADXg/1YorIVF-H_c/poster_final_thumb%25255B3%25255D.jpg?imgmax=800" width="308" height="493"></a></p>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-28277579203870301702016-08-13T14:19:00.001-04:002016-08-15T14:12:43.947-04:00Surmonter les Obstacles Overcome<table cellspacing="3" cellpadding="3" width="810" border="0"><tbody>
<tr> <td valign="top" width="273"> <p>I don't like to watch sports on TV or go to professional hockey games. However, I really like Tour de France and the Olympics. One reason the I like them so much are the stories of athletes devoting themselves wholeheartedly to reach their maximum potential, often surpassing expected limits. Sometimes, they suffer crushing injuries along the way that would make most people give up, but they get back on their feet and sometimes soar to even greater heights after that!</p><p>This is a little bit what this blog is about: professional and amateur musicians alike often face frightening physical impediments, but many of us choose to do what it takes for the love of playing: the enjoyment of the instrument and the repertoire motivates us beyond any fear that life can put in our way.</p></td> <td valign="top" width="248"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-tB8eFdfzy2c/V69kemSJ9BI/AAAAAAAADUk/lV1oMQWaXik/s1600-h/overcomingInjury8.png"><br />
<br />
<img title="overcomingInjury" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="overcomingInjury" src="https://lh3.googleusercontent.com/-x1PO_Dg_Q1Q/V69kewD7TII/AAAAAAAADUo/fbTd36sKSys/overcomingInjury_thumb2.png?imgmax=800" width="244" height="230"><br />
<br />
<p align="center"></a>Links (click) | liens (clicquez)<br />
<a href="https://ca.sports.yahoo.com/blogs/eh-game/rosie-maclennan-overcomes-to-repeat-as-olympic-trampoline-champion-211732930.html" target="_blank">Concussion to Gold</a> | <a href="http://www.journaldequebec.com/2016/08/12/rosannagh-maclennan-remporte-la-medaille-dor-au-trampoline-des-jeux-de-rio" target="_blank">Blessure cranienne</a><br />
<a href="http://www.skysports.com/cycling/news/15264/10509787/tour-de-france-chris-froome-lucky-to-escape-injury-in-stage-19-crash" target="_blank">Froome Conquers</a> | <a href="http://ici.radio-canada.ca/sports/cyclisme/2014/06/13/001-dauphine-etape6-froome.shtml" target="_blank">Froome victorieux</a></p></td> <td valign="top" width="289"> <p>Je n'aime pas regarder les sports à la télé ni aller aux matchs de hockey professionnels. Par contre, j'aime bien le Tour de France et les Olympiades. Une raison que je les aime tant sont les histoires des athlètes que se dévouent entièrement à atteindre leur potentiel maximum et surpasser toutes les limites attendues. Parfois, ils/elles subissent des blessures qui arrêteraient n'importe-quelle personne respectable, mais ils/elles décident à la place de se remettre debout et gravir des sommets encore plus hauts par la suite!</p><p>C'est un peu le but de ce blogue: musiciens, autant professionnels qu'amateurs, font souvent face à des obstacles physiques, mais plusieurs d'entre-nous choisissent de faire ce qu'il faut pour l'amour de la musique: le plaisir de l'instrument et du répertoire nous motive bien au-delà de quelconque peur que la vie puisse nous montrer.</p></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273"> <p>For example, an acquaintance had a cycling accident in the early summer, multiple broken bones and other life-threatening injuries: this person is already practicing to get ready to play in the symphony orchestra in a month or so! Also, stories from professional oboists (or any other instrument) persevering to brilliant careers despite ridiculous physical impediments are nothing new. For example, Alex Klein (Chicago Symphony and international soloist) opens-up on focal dystonia and the trickery needed to avert serious tendonitis</p></td> <td valign="top" width="248"><a href="http://www.chicagotribune.com/entertainment/music/vonrhein/ct-interview-with-oboist-alex-klein-video-20160811-premiumvideo.html" target="_blank"><img title="kleinOboe" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="kleinOboe" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Cc8F3-YCbMs/V69kfIEEwSI/AAAAAAAADUs/CfMJECZiWJA/kleinOboe5.png?imgmax=800" width="229" height="244"></a> <p><a href="http://www.chicagotribune.com/entertainment/music/vonrhein/ct-interview-with-oboist-alex-klein-video-20160811-premiumvideo.html" target="_blank">Alex Klein explains how he successfully compensates for focal dystonia. Brilliant!</a></p></td> <td valign="top" width="289">Par exemple, une connaissance a subi un accident à vélo, lui fracturant plusieurs os et même des blessures menaçant la mort: cette personne s'est déjà remis à répéter pour jouer à l'orchestre symphonique à l'automne! Aussi, les histoires de hautboïstes (et autres instrumentistes) qui ont poursuivis de brillantes carrières malgré des obstacles physiques ridicules ne sont rien de neuf. Par exemple, Alex Klein (Orchestre Symphonique de Chicago et soliste international) explique la dystonie focale et le truquage nécessaire à éviter la tendinite grave.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273">Because these people inspire me to keep going, I figure it might encourage others if I share my stories too. My own history with chronic pain (fibromyalgia) and relentless fatigue is certainly not as painful or debilitating as an injury from serious accident or arthritis or many other conditions I have seen in people via the internet, but it does require determination and perseverance. So I hope it can help encourage people with less experience face inevitable discouragement or self-doubt: don't give up, always follow your bliss!</td> <td valign="top" width="248"> </td> <td valign="top" width="289">Puisque ces gens m'inspirent à foncer de l'avant, je me dis que partager mon histoire peut en faire autant à autrui. Mon historique de douleur chronique (fibromyalgie) et de fatigue implacable est certes moins douloureux ou débilitant que les blessures d'un accident majeur ou de l'arthrite ou encore d'autres conditions médicales que j'ai vu sur internet, mais ça exige néanmoins la détermination et la persévérance. Alors j'espère que ça encourage ceux avec moins d'expérience à faire face à l'inévitable découragement et le doute de soi: ne lâchez pas, suivez toujours vos passions!</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273"> <h3>Gum Graft</h3><p>Thank God for dental insurance! Canada has this reputation for "free healthcare", and in most cases it is true, but for many things, including vision-care, dentistry, physiotherapy and other things not classified as "essential" to heath, we have to pay the bills. So, if my company did not include health-care insurance as part of the benefits, I probably would never have gotten the physiotherapy that has been so critical, not only to remaining a musician but downright being able to earn a living at programming computers.</p></td> <td valign="top" width="248"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-SnJvYNOYUoE/V69kfWb4XNI/AAAAAAAADUw/pigdogg4T74/s1600-h/prePostOperatoire2.jpg"><img title="prePostOperatoire" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="prePostOperatoire" src="https://lh3.googleusercontent.com/-KUfh8e_qm1Q/V69kfoT7ChI/AAAAAAAADU0/UeU_hk7-aA4/prePostOperatoire_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="151"></a></td> <td valign="top" width="289"> <h3>Greffe de gencive</h3><p>Dieu merci pour l'assurance-dentaire! Le Canada a la réputation pour les soins-santé "gratuits", la plupart du temps, c'est vrai, mais pour plusieurs choses, incluant la vision, les soins dentaires, la physiothérapie et autres choses pas classées "essentielles" à la santé, nous devons défrayer les coûts. Alors sans l'assurance qui fait partie de mes bénéfices d'employé, je n'aurais probablement jamais eu la physiothérapie, qui s'est montrée critique, non seulement à la récupération de ma vie musicale, mais aussi à mon boulot de développeur informatique.</p></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273">Same thing with dental care: like many people (very common), I had one exposed tooth root around a crooked incisor. I actually know people with several teeth whose roots were exposed for anywhere between 30 and 50 years. But although I believe I could have tolerated this condition for another 10 years, I think the benefit of closing the gums around the roots (thus preventing serious and very painful damage) greatly outweigh the discomfort of the procedure: the dentist cut a piece of my soft palate and grafted it to my gum. <br />
<br />
This is now a routine procedure and it was made easier to undergo by an extraordinary team of dental surgeon and assistants! No joke, these people are top notch: fibromyalgia makes be super-sensitive to pain - which is further worsened because I am very fearful of pain - but with a combination of the highest expertise and fantastic attitude, Dr. Kamel and his staff made the operation smooth sailing!</td> <td valign="top" width="248"><a href="http://mysmile.ca/" target="_blank"><img title="mySmile" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="mySmile" src="https://lh3.googleusercontent.com/-AKqbettx0ug/V69kfy8Yi2I/AAAAAAAADU4/7kGiMVVK9kA/mySmile1.jpg?imgmax=800" width="240" height="98"></a><a href="http://mysmile.ca/" target="_blank"><img title="mySmileTeam" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="mySmileTeam" src="https://lh3.googleusercontent.com/-4cUFRuWuZaw/V69kgCN9ekI/AAAAAAAADU8/GflYeJAePog/mySmileTeam4.jpg?imgmax=800" width="240" height="180"> <p align="center"></a><a href="http://mysmile.ca/" target="_blank">(website: click)</a></p></td> <td valign="top" width="289"> <p>Même chose pour mes soins dentaires: comme plusieurs autres personnes (très commun), j'ai une dent croche qui exposait sa racine. Je connais même du monde qui ont plus d'une racine exposée depuis 30 ou 50 ans. Mais bien que je crois que j'aurais pu tolérer un autre 10 ans, je crois que les bénéfices de refermer la gencive autour de la racine (prévenant ainsi des dommages sérieux et douloureux) valent facilement l'irritation de la procédure: le chirurgien découpe un morceau de mon palais et le coud de sorte à fermer la gencive. </p><p>Cette procédure est routinière puis rendue plus facile à subir par une équipe extraordinaire! Pas de farces, ce dentiste et ses adjoints sont sensationnels: la fibromyalgie me rend ultra-sensible à la douleur - ce que la crainte ne fait qu'amplifier - mais la combinaison de la plus haute expertise et une attitude sans pareil, Dr. Kamel et son équipe on fait de la chirurgie un jeu d'enfant!<br />
</p></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273"> <p>Now, I just don't know how many weeks it will be before I can start blowing reeds again ... at least 2 weeks, but I really need to be sure the gum will close completely and solidly. Seeing I like to blow hard in open reeds (that need a firmer embouchure) I really don't want to risk the pressure tearing at the graft.</p></td> <td valign="top" width="248"> </td> <td valign="top" width="289">Bon, il ne reste plus qu'à attendre au moins 2 semaines avant de souffler mes anches ... peut-être plus, parce que je veux m'assurer que la greffe ferme solidement et complètement. Puisque j'aime souffler fort dans des anches ouvertes (ce qui exige une embouchure plus ferme) je ne veux pas risquer de déchirer la greffe avec trop de pression.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273"> <h3>Update on physiotherapy</h3><p>When I started the blog, I had such pain in the arms that not only I could not play tug with my dogs, it actually was difficult to do computer work ... Can you imagine the dread at not being able to even earn a living? So I had started IMS treatments (www.istop.org) which proved essentially miraculous. </p><p>Where traditional medicine pushed pills that did more harm than good (I still take anti-inflammatories, but very few compared to the normal prescription), IMS (<a href="http://www.istop.org" target="_blank">www.istop.org</a>) and manual-physiotherapy actually fixed the underlying issues. This allowed me to pursue Tai-Chi (with a focus on martial applications and recovery from injury) which is doing wonders at preventing stress-related relapses of pain … at any rate, it works great when I am dilligent in regular practice. </p><p>Clearly, weather changes inflames pain and fatigue: living in climate controlled buildings helps a lot, but then when I try to play oboe in hot-humid locations, painful/stiff muscles all over my back exacerbates how my face collapses along with the reeds!</p></td> <td valign="top" width="248"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ACcJAmQycbs/V69kgXP2jAI/AAAAAAAADVA/sEG8mu2M9xE/s1600-h/OfficeClinicsquare3.jpg"><img title="OfficeClinicsquare" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="OfficeClinicsquare" src="https://lh3.googleusercontent.com/-AutArDBooIc/V69kg-bCFUI/AAAAAAAADVE/0LgQG5bMVps/OfficeClinicsquare_thumb1.jpg?imgmax=800" width="240" height="212"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-s0Jxan6XcIU/V69kjxYRCkI/AAAAAAAADVI/XticrDko--U/s1600-h/gunnIMS3.jpg"><img title="gunnIMS" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="gunnIMS" src="https://lh3.googleusercontent.com/-fHn8LzftAV0/V69kkNC6_II/AAAAAAAADVM/I98KW0TfucM/gunnIMS_thumb1.jpg?imgmax=800" width="240" height="105"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Q4c_KoNZdcM/V69kkWQ-I6I/AAAAAAAADVQ/l3_opds9H_M/s1600-h/taiji4.jpg"><img title="taiji" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="taiji" src="https://lh3.googleusercontent.com/-sWre9TOZRdo/V69kktbscOI/AAAAAAAADVU/NVq5GFUX4t4/taiji_thumb2.jpg?imgmax=800" width="240" height="165"></a></td> <td valign="top" width="289"> <h3>Nouvelles : physiothérapie</h3><p>Quand j'ai commencé le blogue, j'avais de telles douleurs dans les bras que, non seulement je ne pouvais pas jouer la tiraillade avec mes chiens, j'avais carrément mal à faire mon boulot d'informaticien ... Pouvez-vous imaginer la hantise à envisager ne plus pouvoir remplir mon gagne-pain? Alors j'ai entrepris des traitements d'IMS (<a href="http://www.istop.org" target="_blank">www.istop.org</a>) qui se sont montrés miraculeux. </p><p>Où la médecine poussait les comprimés qui me faisaient plus de tord que de bien (je prend toujours des anti-inflammatoires, mais très peu comparativement à la prescription), l'IMS et la physiothérapie manuelle ont réparé les problèmes sous-jacents. Ceci m'a permis de poursuivre le Tai-Chi (visant les applications martiaux et le récupération post blessure) qui fait des merveilles à prévenir les rechutes dues au stress … enfin, ça fonctionne vraiment bien avec la pratique régulière. </p><p>Clairement, les virements météorologiques empirent l'inflammation et la fatigue: vivre dans des édifices à air climatisé aide, mais lorsque je tente de jouer le hautbois dans des emplacements chauds et humides, la raideur douloureuse des muscles dorsaux amplifie l'effet des anches sur mon endurance facial!</p></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="273"> <p>In 2011, the physiotherapy started at one treatment every 2 weeks. After 6 months it reduced to once a month. After 2 years it reduced to once every 2 months. Now, I have gone 7 months with no treatment at all! I only need to be consistent with Tai-Chi and self-massage techniques to do well enough: the big problems appear gone. There only remains an issue with recurring knots in my shoulders (all over) that just won't go away. For this, I will investigate a new treatment, Low-Level Laser therapy, that worked great for one of my dogs! </p><p>More news when I get it...</p></td> <td valign="top" width="248"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-drjbrHgDPA4/V69kkzlsCNI/AAAAAAAADVY/nzZYdzNAOM8/s1600-h/bioflexlaserwrist4.jpg"><img title="bioflexlaserwrist" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="bioflexlaserwrist" src="https://lh3.googleusercontent.com/-3Bs6TWThibU/V69klNts_VI/AAAAAAAADVc/NUC4hJAvx-E/bioflexlaserwrist_thumb1.jpg?imgmax=800" width="240" height="160"></a></td> <td valign="top" width="289"> <p>En 2011, j'ai commencé la physiothérapie à 2 traitements par mois. Après 6 mois, ce fut réduit à une fois par mois. Après 2 ans, réduit encore à un traitement au 2 mois. Maintenant, j'ai passé 7 mois sans aucun traitement! Il semble suffisant de me montrer diligent avec le Tai-Chi et des techniques particulières de massage pour que les gros problèmes soient complètement résolus. Il ne reste que la question des nœuds têtus dans les épaules. Pour ceci, je vais essayer un nouveau traitement, le laser-froid, qui a fonctionné à merveille pour un de mes chiens! </p><p>Plus de nouvelles lorsque j'en aurai...</p></td></tr>
</tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-5664365292285390922016-07-31T17:45:00.001-04:002016-08-01T09:04:42.063-04:00Peace with Musicality/é pour la Paix<table cellspacing="3" cellpadding="3" width="800" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="272">I have already prepared a post on musical life as an amateur, but these past few weeks have overwhelmed me with news of violence and the threat to life on mother Earth, not just human life, but everything because of human mendacity. I was actually depressed by current news, as can be seen on my Facebook timeline, so I want to share a few thoughts on the very powerful influence musicians of all styles can have on society's attitudes. The article on amateurism will wait a few weeks.</td> <td valign="top" width="198"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-jbYLe34yg5c/V55xJK_njQI/AAAAAAAADTc/IiDsdDp4HC8/s1600-h/prayForParis%25255B5%25255D.png" target="_blank"><img title="prayForParis" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="prayForParis" src="https://lh3.googleusercontent.com/-MUGbXBNCLsA/V55xMfIYpII/AAAAAAAADTg/-R9o3M3PFPo/prayForParis_thumb%25255B3%25255D.png?imgmax=800" width="193" height="200"></a></td> <td valign="top" width="316">J'ai déjà préparé un article sur la vie musicale en tant qu'amateur, mais ces dernières semaines m'ont accablé par les nouvelles de violence et de menace contre la vie sur notre mère, la Terre; pas juste la vie humaine, mais toute vie à cause de la duplicité humaine. Je me suis trouvé carrément déprimé par les actualités, comme on peut voir sur mon profil Facebook, alors je veux partager quelques pensées sur la forte influence que possèdent les musiciens sur l'attitude sociale. L'article sur l'amateurisme attendra quelques semaines.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="272"> <h4>A thought for peace and common-sense among the peoples of the world:</h4> <p>This election year in the USA coïncides with episodes of violence and enraged sentiments all over the world. One might say that violence and tragedy (literally hundreds of times greater than the attacks France or Orlando) has been happening in parts of the world for years, and nobody seems to care. Well, 1. this is part of the tragedy, 2. these news-flooding attacks are happening where we really don't expect it, which makes everything more difficult to understand or accept. </p></td> <td valign="top" width="198"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-GnFZ5JnwRic/V55xMpsrLhI/AAAAAAAADTk/jnriW-l0WTo/s1600-h/prayForOrlando2%25255B5%25255D.jpg" target="_blank"><img title="prayForOrlando2" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="prayForOrlando2" src="https://lh3.googleusercontent.com/-DcZNxtGxYYU/V55xP-9tgJI/AAAAAAAADTo/9_9KZyB7a8Y/prayForOrlando2_thumb%25255B3%25255D.jpg?imgmax=800" width="192" height="122"></a><br><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-EuJ26jEcWLQ/V55xQTXtwoI/AAAAAAAADTs/MOKqIsBYVao/s1600-h/militarizedPolice%25255B5%25255D.jpg"><img title="militarizedPolice" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="militarizedPolice" src="https://lh3.googleusercontent.com/-_F471C1BO0w/V55xTuYzYaI/AAAAAAAADTw/8Xq8WGchKqo/militarizedPolice_thumb%25255B3%25255D.jpg?imgmax=800" width="189" height="167"></a></td> <td valign="top" width="316"> <h4>Une pensée pour la paix et le gros-bon-sens parmi les peuples du monde:</h4> <p>Cette année d'élection aux États-Unis coïncide avec des épisodes de violence et de sentiments enragés partout dans le monde. On pourrait dire que violences et tragédies (littéralement cent fois pire que les attaques en France ou à Orlando) se produisent à plusieurs endroits du monde depuis des années et personne ne semble s'en faire de peine. Eh bien, 1. cela fait partie de la tragédie, 2. les attaques qui inondent les nouvelles se sont produits à des lieux qu'on ne croirait pas normalement, ce qui rend tout plus difficile à avaler.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="272">This also coïncides with the realease of enormous volumes of information showing corruption and ulterior motives which make us question and criticize the leadership of the most active countries in the world. But I have found conspiracy theories to be half-truths, just as mainstream media present half-truths; which only makes the resulting confusion more depressing.</td> <td valign="top" width="198"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-8Jy39c65GxQ/V55xTxKv0vI/AAAAAAAADT0/UlSE7Nenj6c/s1600-h/bathInShija%25255B8%25255D.jpg" target="_blank"><img title="bathInShija" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="bathInShija" src="https://lh3.googleusercontent.com/-spKYpzUSFHs/V55xUEYWOJI/AAAAAAAADT4/0k6Bgue-BCg/bathInShija_thumb%25255B4%25255D.jpg?imgmax=800" width="195" height="168"></a>Photo: Emad Nassar.<br><a href="https://www.facebook.com/emadsnassar/photos/a.555288431244577.1073741827.555272207912866/806600586113359/?type=1&theater" target="_blank">Original (click here / clickez ici).</a><br></td> <td valign="top" width="316">Ceci coïncide aussi avec l'émergence d'énorme volume d'information montrant la corruption et de buts suspects qui nous portent à questionner et critiquer les dirigeants des pays les plus actifs du monde. Mais j'ai trouvé que les théories de complot sont des demi-vérités, tout autant que les médias populaires; ce qui rend confusion résultante d’autant plus déprimante.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="272"> <h4>Arts to the rescue:</h4> <p>This is where it is more important than ever to foster a truly artistic personality: striving to produce beauty in the world and understanding that it can only come from the harmony within the variety of everything Nature can express through humankind.</p> <p>I am not a member of any Rosicrucian order or of any mystical/occult/esoteric society of any description: but my sense of artistry is only one expression of a fascination with life and its mysteries, so I like to read-up on these things, once in awhile. The links below, I believe, express both the terrifying confusion we face this year and offer some advice by which we, as musicians, can help make things better. For example, I firmly believe that classical composers of the XXIst Century are indeed following that path (compared to composition of the mid/late XXth Century).<br></p> <ul> <li><a href="https://translate.google.com/translate?source=mog&twu=1?sl=auto&tl=en&u=http%3A//www.rose-croix.org/lettre-ouverte-aux-artistes/" target="_blank">Open Letter to Artists.(click here) - translated by Google Translate</a> <li><a href="https://www.amorc.org.au/startpg.php?pgmngid=19&adkfj7al0=mdyzkz2gzxnff109y16y9ycp71myt57fj5f45il4g8kvak49mb8w9lmg326te8iagh2mhuupd712v0u6fhekux1x07reg9owqrj8" target="_blank">Open Letter to Citizens of the World (click here).</a></li></ul></td> <td valign="top" width="198"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-JZF93hH1TwA/V55xX5BlV5I/AAAAAAAADT8/Nys5V6Ad5Y0/s1600-h/peaceDirect%25255B4%25255D.png" target="_blank"><img title="peaceDirect" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="peaceDirect" src="https://lh3.googleusercontent.com/-x8IHRvCUL9g/V55xbCHjByI/AAAAAAAADUA/s-fnsHXl8dM/peaceDirect_thumb%25255B2%25255D.png?imgmax=800" width="190" height="216"></a><a href="http://www.peacedirect.org/us/israeli-and-palestinian-youth-musicians-amplify-their-voices-to-end-violence-and-promote-equality/" target="_blank">Photo composite from/de <br>(click here / cliquez ici)</a><br><br><br><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-qOg5lEEJjtY/V55xbtQSbgI/AAAAAAAADUE/hkT9MYOnbPs/s1600-h/projectPeaceOnWorld_%25255B4%25255D.jpg" target="_blank"><img title="projectPeaceOnWorld_" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="projectPeaceOnWorld_" src="https://lh3.googleusercontent.com/-9uDVWOg_BrE/V55xb_CVDhI/AAAAAAAADUI/jjuLcdpIALM/projectPeaceOnWorld__thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="187" height="237"></a></td> <td valign="top" width="316"> <h4>Les arts à la rescousse:</h4> <p>Cultiver une personnalité véritablement artistique me semble donc plus important que jamais: chercher à faire éclore la beauté dans le monde et la compréhension qu'elle ne peut survenir qu'en harmonie entre les variétés de tout ce que la Nature peut exprimer via l'humanité.</p> <p>Je ne suis membre d'aucun ordre rosicrucien ni d'aucune société mystique/occulte/ésotérique d'aucune description. Mais mon esprit artistique n'est qu'une expression de l'émerveillement face à la vie et ses mystères, alors j'aime lire à ces sujets de temps à autre. Je crois que les liens suivants expriment vraiment bien la confusion terrifiante qui nous confronte cette année ainsi que des conseils à savoir comment nous, en tant que musiciens, pouvons aider à améliorer le sort du monde. Par exemple, je crois fermement que les compositeurs du XXIe siècle réalisent cet esprit (à comparer à la composition de la mi/fin XXe siècle).</p> <ul> <li><a href="http://www.rose-croix.org/lettre-ouverte-aux-artistes/" target="_blank">Lettre ouverte aux artistes (cliquez ici)</a> <li><a href="http://www.rose-croix-et-societe.fr/lettre-ouverte-aux-citoyens-du-monde/" target="_blank">Lettre ouverte aux citoyens du monde (cliquez ici).</a></li></ul></td></tr></tbody></table> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="800" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="400">Musicians of many styles are making impressive efforts to show people how to seek peace and friendship among the nations. Of course we know the enormous productions by rock and pop stars, but Jazz, Folk and Classical muscians are also doing lots of work for peace and understanding. The latter are less glamorous than the TV-broadcast superstar events, but they speak more intimately to classes of people who are more likely to actually involve themselves in activities that will lead to real social and political change.</td> <td valign="top" width="400">Des musiciens de plusieurs styles font preuve d'efforts impressionnants à montrer au monde à chercher la paix et l'amitié parmi les nations. Bien sûr, nous connaissons les énormes productions par les vedettes rock et pop, mais les musiciens jazz, folkloriques et classiques font aussi beaucoup de travail pour la paix et la bonne entente. Ces derniers sont moins séduisants que les événements-superstar télévisés, mais ils parlent plus intimement aux classes sociales qui risquent mieux s'engager dans des activités à produire un réel impact social et politique.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="400"> <p>Only a few very notable examples of this are:</p> <ol> <li>Daniel Barenboim: illustrious Argentinian Conductor who brought together Jews and Muslims, Israelis and Palestinians to play together in perfect partnership in the world's most powerful music (much of it European-Christian)! <li>Levantasy: comprising the fantastic Jewish-Israeli oboist Yoram Lachish with the Kepera Jazz Trio from the Netherlands who play music from mixed cultures all over the world. I have their CD which was produced in Iran! <li>Danish oboist Henrik Goldschmidt started a multicultural ensemble to tour many countries and showed the wonderful results of peaceful cooperation.</li></ol></td> <td valign="top" width="400"> <p>Quelques exemples notables de tels musiciens:</p> <ol> <li>Daniel Barenboim: illustre chef-d'orchestre d'origine argentine qui rassembla juifs et musulmans, israéliens et palestiniens en partenariat parfait à produire de la musique parmi la plus puissante (grandement d'origine européenne-chrétienne)! <li>Levantasy: composé du fantastique hautboïste juif-israélien Yoram Lachish avec le trio jazz hollandais Kepera qui joue des musiques du monde partout dans le monde. J'ai leur CD qui a été produit en Iran! <li>Le hautboïste danois Henrik Goldschmidt a mis sur pied un ensemble multiculturel à faire tournée dans plusieurs pays et montrer les résultats spectaculaires de la coopération pacifique.</li></ol></td></tr> <tr> <td valign="top" width="400"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:2b8d04ee-c5a2-4bca-bf16-34afbf006c59" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; margin-right: 0px"><div><object width="378" height="210"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CEEfjddzCPI&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/CEEfjddzCPI&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="378" height="210"></embed></object></div><div style="width:378px;clear:both;font-size:.8em">English documentary</div></div></td> <td valign="top" width="400"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:7488da17-bdc3-441e-9e21-2a19cd348729" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="366" height="201"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-8Ovg1v7F98&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-8Ovg1v7F98&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="366" height="201"></embed></object></div><div style="width:366px;clear:both;font-size:.8em">Documentaire français</div></div></td></tr> <tr> <td valign="top" width="400"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:6df4956a-cbf9-4fef-8ecd-7db4d33f81df" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="369" height="206"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vDnl5srfkqQ&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vDnl5srfkqQ&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="369" height="206"></embed></object></div><div style="width:369px;clear:both;font-size:.8em">Yoram Lachish & Trio Kepera</div></div></td> <td valign="top" width="400"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:47bb3efd-c87f-4f9a-8e43-5b3c96bf4bd4" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="373" height="207"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hdHAwnGdOUw&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hdHAwnGdOUw&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="373" height="207"></embed></object></div><div style="width:373px;clear:both;font-size:.8em">Henrik Goldschmidt & Middle East Peace Orchestra</div></div></td></tr> <tr> <td valign="top" width="400"> <h4>Challenge:</h4>These are only a few of MANY videos I have found on the internet and shared on Facebook ... but I share so many things they have become hard to find. I encourage everyone to find other examples and share them (in comments here, on Facebook or anywhere) because it is clear that people are listening, the masses want harmony among cultures more than they want revenge. THIS is the message we must get out, because it is not profit-generating, so the corporate-media won't give it the visibility it deserves.</td> <td valign="top" width="400"> <h4>Défi:</h4>Ceux-ci ne sont que quelques exemples parmi BEAUCOUP d'autres que j'ai trouvés sur internet et partagé sur Facebook ... mais je partage tellement de choses que ça devient difficile de les retrouver. J'encourage donc tout le monde à trouver d'autres exemples et le partager (ici en commentaire, sur Facebook ou n'importe-où) parce qu'il est clair que les masses veulent l'harmonie entre les cultures bien plus que la vengeance. CECI est le message que nous devons proclamer parce qu'il ne génère pas de profits, alors les médias ne lui accordera pas la visibilité qu'il mérite.</td></tr></tbody></table> <div> </div>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-51797110404365677082016-03-19T22:01:00.001-04:002016-08-08T10:14:59.968-04:0030 Years from Bach to Britten pt.2<p> </p><p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-EAaU2QtFWPQ/Vu7LBrAYJSI/AAAAAAAADSE/VDSrwrHvvtU/s1600-h/vlcsnap-2016-02-21-19h41m17s593%25255B3%25255D.png"><img title="vlcsnap-2016-02-21-19h41m17s593" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="vlcsnap-2016-02-21-19h41m17s593" src="https://lh3.googleusercontent.com/-tZq55qF8v68/Vu7LCS7twHI/AAAAAAAADSI/JZiywE_R9G8/vlcsnap-2016-02-21-19h41m17s593_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800" width="240" height="135"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-KQs0DRd3mJA/Vu7LC1d8AoI/AAAAAAAADSM/LqIl8YLssWk/s1600-h/vlcsnap-2016-02-21-19h36m29s067%25255B3%25255D.png"><img title="vlcsnap-2016-02-21-19h36m29s067" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="vlcsnap-2016-02-21-19h36m29s067" src="https://lh3.googleusercontent.com/-MfEZLZoNyqg/Vu7LDcGs52I/AAAAAAAADSQ/aSwqANX3Sug/vlcsnap-2016-02-21-19h36m29s067_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800" width="240" height="135"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-bOD5OlvNR80/Vu7LD27gOOI/AAAAAAAADSU/zwLNe7AmdcA/s1600-h/vlcsnap-2016-02-21-19h35m22s800%25255B3%25255D.png"><img title="vlcsnap-2016-02-21-19h35m22s800" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="vlcsnap-2016-02-21-19h35m22s800" src="https://lh3.googleusercontent.com/-CwIty-ayLgM/Vu7LEb5t0cI/AAAAAAAADSY/J-fePdoOEGA/vlcsnap-2016-02-21-19h35m22s800_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800" width="240" height="135"></a></p><table style="width: 809px" cellspacing="3" cellpadding="3" width="745" border="0"><tbody>
<tr> <td valign="top" width="365">It took all this time to finish this post (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2016/02/30-years-from-bach-to-britten-pt1.html" target="_blank">see part 1 here</a>) because a rather bad cold virus has been hitting people at work and – YIPPEE! – I had to do a lot of work making arrangements for an upcoming performance (oboe, bells and brass) as well as rehearse oboe because I’m playing some solo at the Good Friday Mass!</td> <td valign="top" width="376">Compléter cet article (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2016/02/30-years-from-bach-to-britten-pt1.html" target="_blank">partie 1 ici</a>) parce qu’un rhumbe assez fiévreux cour au bureau et – YOUPII! – j’ai dû mettre un bon bout de travail à faire des arrangements pour un concert à venir (hautbois, cloches et cuivres) ainsi que répéter pour quelques solos à la messe du vendredi saint!</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="365">30 years of playing with this same instrument, Ol' Faithful, through all kinds of life transitions inspires contemplation on a life's journey (less than half done!). Certainly, my technique (speed, clean notes, etudes, scales) was far better back when I decided to stop pursuing a professional career, but I think my artistic expression has greatly matured over the years such that the quality of my tone and the voicing of melodies has more soul today .... yes I DO need to practice arpeggios, long tones and articulation much more than I do, but I think my mental concept of the repertoire has greatly matured, and therefore I prefer my playing today compared to 20 years ago.</td> <td valign="top" width="376">30 ans à jouer du même instrument, ma Vieille Branche, à travers toutes les transitions inspire la contemplation sur le chemin d’une vie (moins qu’à moitié passée, tout de même!). Certes, ma technique (vitesse, netteté, études) était fort meilleure lorsque j’ai abandonné la poursuite professionnelle, mais je crois que mon expression musicale a pris de la maturité au fil des ans et que la qualité de mon timbre et du lyrisme ont plus d’âme maintenant … effectivement, j’aurais avantage à travailler les arpèges, les articulations et les sons filés, mais je crois que ma conception du répertoire a mûri et je préfère bien mon jeu d’aujourd’hui à celui d’il y a 20 ans.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="365"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:0fc3a66f-f543-455a-9bd2-096d1660d58a" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="362" height="203"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sL4yTXbCTlc&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/sL4yTXbCTlc&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="362" height="203"></embed></object></div></div></td> <td valign="top" width="376"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:bf90a7de-e687-4abf-8468-f84c2598f153" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="372" height="207"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xfzI_Ps8P9E&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xfzI_Ps8P9E&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="372" height="207"></embed></object></div></div></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="365"> <h3>Faith, Community and Musical Artistry</h3>When I started my blog, the name "Born Again Oboe" attracted people looking for a "Born Again Christian" hype.... they did not realize I meant "rebirth of my musical life". For me, music itself is a language communicating directly with the Creator of all things through emotion and the metaphysics of inspiration. Just as mastering an instrument is barely scratching the surface of musical artistry, Church is only the beginning of Faith. It must be more than coincidence that the new building for Trinity Presbyterian Carp (<a href="https://www.facebook.com/Trinity-Presbyterian-Church-Carp-692255817486919/?fref=ts" target="_blank">facebook</a>, <a href="http://trinitykanata.ca" target="_blank">website</a>) was designed as a church and concert hall with acoustics that just make my sound blossom, that the English Handbell ensembles belong to this church and they helped me get back on stage with very decent repertoire. Whereas, I can understand why many people criticize religion as a whole, this congregation opens a sense of community involvement in defiance of a culture of "professional materialism" in my region.</td> <td valign="top" width="376"> <h3>La Foi, la communauté et le sens artistique</h3>Lorsque j’ai entammé ce blogue, le nom “Born Again Oboe” a attiré un nombre de visiteurs cherchant la dialectique chrétienne de nouvelle naissance… ils ne réalisaient pas que je parle de la renaissance de ma vie musicale. Pour moi, la musique elle-même est un language qui communique directement avec la Création Universelle à travers l’émoi et la métaphysique de l’inspiration. Tout comme la maîtrise d'un instrument n'est qu'effleurer l'art musical, l'Église n'est que le début de la Foi. Ça doit être plus qu'une coïncidence que le nouvel édifice de Trinity Presbyterian Carp (<a href="https://www.facebook.com/Trinity-Presbyterian-Church-Carp-692255817486919/?fref=ts" target="_blank">facebook</a>, <a href="http://trinitykanata.ca" target="_blank">site web</a>) fut conçu autant comme salle de concert que comme église, qu'il possède une acoustique à faire éclore mon timbre, que les ensemble de cloches anglaises appartiennent à cet église et le tout m’ait tant aidé à retourner sur scène avec du répertoire digne de ce nom. Alors que je peux bien comprendre pourquoi plusieurs critiquent la religion en gros, cette congrégation ouvre un sens de participation communautaire en défiance à la culture de "matérialisme professionelle" dans ma région</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="365"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:e99fe020-5f5d-40d4-b9f4-13ee7139050b" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="352" height="197"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_V1iRFnTlF4&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_V1iRFnTlF4&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="352" height="197"></embed></object></div></div></td> <td valign="top" width="376"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:5cc8d3b5-b278-4fb9-a2a1-151fa5111e2d" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="357" height="199"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P3mw3AkFXlw&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/P3mw3AkFXlw&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="357" height="199"></embed></object></div></div></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="365"> <h3>The artistry makes the instrument</h3>It is precisely the "virtual communities" of Facebook and You-Tube and the ability to share hundreds of videos, with a booming variety of different performance styles and discussing different instruments with many friendly and supportive oboe makers, fellow amateur enthusiasts and professional performers that confirmed the instrument I had been playing for so many years was limiting my artistic potential: yep, Ol' Faithful has huge sentimental value after 30 years, but that does not undo flaws I find still apparent in these anniversary recordings. Particularly, I am upset with the tuning and diluted dynamics: yes, more practice would improve it, but considering the overall improvement since I began this blog, I would have expected less hassle. ... notwithstanding, keeping it and getting a d'amore would still answer a 30+ year dream.... <br />
<br />
Because they are devoted to promoting musical artistry in the oboe, at IDRS 2014, the people at <a href="http://www.marigaux.fr/" target="_blank">Marigaux</a> insisted I go listen to the recitals Jacques Tys, solo oboe at the Opéra de Paris. No exaggeration, the two recitals by Jacques Tys were worth the entire expense of the conference: his playing sparks a feeling that really transcends any discussion on the instrument or reeds! The epiphany of his recitals convinced me to buy nothing: instead of being distracted by a new toy, I should seek to find the same inspiration in my own playing.</td> <td valign="top" width="376"> <h3>La musique: l'art avant l'instrument</h3>Ces "communautés virtuelles" de Facebook et You-Tube offrent une occasion inouïe: pouvoir partager et s'exposer à des centaines d'interprétations de styles fort différentes et discuter de nos instruments avec de très aimables et encourageants fabricants, compaires amateurs et interprètes professionnels. Ces rencontres et trouvailles ont confirmé que mon fidèle compagnon de tant d'années accuse de restreintes qui limitent mes horizons. 30 ans d'aventures montent toute une valeur sentimentale, mais cette valeur ne dément pas ce qui est clair dans les enregistrements: je m'attendais à moins de difficulté avec la justesse et les extrêmes de nuances mieux prononcées, surtout après toute l'amélioration depuis le début de ce blogue. ... toujours est-il que le garder en faveur d'un hautbois d'amour remplirait un rêve de plus de 30 ans... <br />
<br />
Parce qu’ils sont dévoués à l’esprit artistique chez les hautboïstes, à IDRS 2014, les gens chez <a href="http://www.marigaux.fr/" target="_blank">Marigaux</a> ont insisté que j'entende Jacques Tys, hautbois solo de l'Opéra de Paris. Sans exagérer, les deux récitals de Jacques Tys ont vallu le prix entier de la conférence: son jeu élicite un émoi qui surpasse toute discussion sur l'instrument ou les anches! L'épiphanie de ces récitals m'ont convaincu de ne rien acheter: au lieu de me distraire avec un nouveau jou-jou, je devrais chercher la même inspiration dans mon propre jeu.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="365">This has become a mystical quest I started by practicing unusual solo repertoire (not just these recordings, also Debussy, Kauder and many others). Without the need to account for other parts, I can develop an intimacy with the actual experience of playing, not just the composition. Now, on very rare occasion, I come home from work to practice and enter a state, a dance with my oboe where it is no longer clear if we are playing music or if it is music that is playing us, perhaps it doesn't matter. For example, it might be difficult to find a cellist to follow along with the extreme rubato I put in the Vivaldi sonata, but then this extreme rubato makes the melody live on its own. Sadly, this soulfulness does not last, it never gets recorded: when I try to consciously repeat the feeling or turn on the microphone, the magic vanishes. Perhaps this is the mark of the astounding soloists like Jacques Tys: that they can bring that state of mind into a public performance and the magic remains unaffected by the distractions and nerves of playing in front of others.</td> <td valign="top" width="376">Voilà qui devint une quête mystique que j'ai entamé avec du répertoire solo hors la norme (pas juste ces enregistrements, aussi Debussy, Kauder et d'aures). Sans être obligé de rendre compte d'autres instruments, je peux développer une intimité avec l'expérience-même de jouer, pas juste la composition. Maintenant, par occasion très rare, lorsque je répète le hautbois après avoir rentré du boulot, j'entre dans u n état où il n'est plus clair si c'est le hautbois et moi qui jouons la musique où si c'est elle qui nous joue... aucune importance. Par exemple, il serait difficile de trouver un violoncelliste qui pourrait suivre le rubato extrême que j'applique à la sonate de Vivaldi, mais ainsi la mélodie prend vie par et pour elle-même. Malheureusement, ces épisodes ne sont jamais enregistrées: lorsque j'essaie de consciemment reproduire le sentiment, ou si j'allume le micro la magie s'enfuie comme le vent. Peut-être est-ce justement la marque d'un soliste stupéfiant comme Jacques Tys: qu'ils sont capables d'éliciter cet état d'esprit devant un public sans que la magie ne soit affectée par les nerfs et les distractions</td></tr>
</tbody></table><table style="width: 809px" cellspacing="3" cellpadding="3" width="808" border="0"><tbody>
<tr> <td valign="top" width="275"> <div align="center"><div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:3d837519-9b2b-486d-a356-9f45dc5fd675" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="243" height="134"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YHmwA4IB4OY&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YHmwA4IB4OY&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="243" height="134"></embed></object></div></div></div><p align="center">Phaeton</p></td> <td valign="top" width="265"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:f020051b-f490-41e3-9ae7-99df7fbe48f8" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="241" height="133"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AdEv4S5uweM&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AdEv4S5uweM&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="241" height="133"></embed></object></div></div><p align="center">Narcissus</p></td> <td valign="top" width="264"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:7f1dd247-e45a-42df-be40-e0cd24f6de39" class="wlWriterEditableSmartContent" style="float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"><div><object width="242" height="135"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5okX_g5Qoto&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/5okX_g5Qoto&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="242" height="135"></embed></object></div></div><p align="center">Arethusa</p></td></tr>
</tbody></table><table style="width: 809px" cellspacing="3" cellpadding="3" width="745" border="0"><tbody>
<tr> <td valign="top" width="352"> <h3>Where the pain comes in:</h3>If I look tired in some of the videos, there's good reason: I happily work in a great IT career more than 40 hours a week and I'm now volunteering as a ringer in the Bell Choir and quartet: so there's almost no time left to practice oboe, so I must have spent about 6 to 8 hours each Saturday and Sunday of January in the church recording these. My condition of chronic pain really requires me to sleep at least 8 hours a night, so there is very little time left for exercise and keeping shape. Fitness should be a top priority for me, but I am just too happy about doing more music than I have done in many years. As a result, however, stiffness in the back and in the neck radiate to the arms and fingers, so control over tempo is lost and more frequent "blips" occur. It also has an impact on the breathing: irrespective of your thoracic strength, relaxation is key to breathing as deeply and freely as possible and preventing fatigue. I goes without saying that a stiff chest will affect tuning, articulations and phrasing.</td> <td valign="top" width="389"> <h3>Où la douleur entre en jeu:</h3>Si je parais épuisé dans certaines vidéos, c'est pour bonne cause: reconnaissant d'une carrière en informatique qui exige plus de 40 heures/semaine et je répètes 2 soirs/semaine à sonner les cloches anglaises pour un choeur et un quatuor: il ne me reste plus beaucoup de temps à répéter le hautbois, alors je dois avoir passé de 6 à 8 heures chaque samedi et dimanche en janvier pour les enregistrer. Ma douleur chronique m'oblige vraiment à dormir au moins 8 heures en ligne chaque nuit, alors il reste peu pour l'exercice de la forme physique. La forme physique devrait pourtant être une priorité chez-moi, mais je suis trop ravi de faire plus de musique que depuis des années. Par conséquent, la raideur dans le dos et le cou s'irradie le long des bras et des doigts: le tempo dans mon jeu est donc difficile à stabiliser et les "entre-notes" sont fréquentes. Cela impacte aussi la respiration: indépendemment de la force thoracique, la relaxation est nécessaire à la profondeur et prévenir la fatigue. Il va sans dire que la raideur, l'inflexibilité du thorax affectera le contrôle de la justesse, des articulations et du phrasé.</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="352">Blips (notes between notes): maybe ¼ of them are sheer need to practice arpeggios again.... the other ¾ actually come from muscles tensing-up --- no kidding, when I relax and sleep well, fluid playing noticeably returns. Same thing for cacked notes: apart from the high D (you all know about that), they are entirely due to breathing (reeds and embouchure were fine). But again, the breathing is inhibited by tense muscles in the torso: I have to work extra hard to breathe-in and resist breathing out uncontrollably. Relaxation is the key! Tuning problems: this is a combination of instrument, fatigue, reed and the simple need to do more long tones! I can't really say what proportion of each is faulty.</td> <td valign="top" width="389">Mes entre-notes sont peut-être à ¼ dues au besoin de travailler davantage les gammes par tierces et arpèges, et au ¾ dues à la raideur musculaire --- sans farces, lorsque je me détends, la fluidité et la netteté s'améliorent remarquablement. Même chose pour les notes craquées: à part le ré aigü (vous connaissez tous bien ça) c'est entièrement dû à la respiration (mes anches et embouchure sont bien). Mais encore une fois, la respiration est entravée par la tension thoracique: je dois travailler plus fort à l'inspiration et à controller le souffle sortant. La détente est la clef! Pour la justesse, c'est un mélange de l'instrument, la fatigue, les anches et simplement le besoin de faire des sons filés! Je ne peux vraiment pas figurer une proportion de chaque.</td></tr>
</tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-19463970821550984972016-02-21T21:06:00.000-05:002016-02-24T08:52:28.583-05:0030 Years From Bach to Britten pt.1<p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-HdHtOEZwztU/VsxPeWNKI5I/AAAAAAAADRg/ZVtcnuKW3Lc/s1600-h/vlcsnap-2016-02-21-19h47m33s089%25255B3%25255D.png"><img title="vlcsnap-2016-02-21-19h47m33s089" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="vlcsnap-2016-02-21-19h47m33s089" src="https://lh3.googleusercontent.com/-j1Yna2xoG_A/VsxPfCWS9OI/AAAAAAAADRk/stqewXf8hb8/vlcsnap-2016-02-21-19h47m33s089_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800" width="0" height="0"></a></p> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-427OTk8CbMU/VsptABvHoDI/AAAAAAAADQI/rIYSFqzSzoY/s1600-h/even-retraite-careme-2016%25255B2%25255D.jpg"><img title="even-retraite-careme-2016" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="even-retraite-careme-2016" src="https://lh3.googleusercontent.com/-c8pSTA4kA-c/VsptAjFEbAI/AAAAAAAADQM/VugOrhugB9Q/even-retraite-careme-2016_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="133"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-w4rQNtcLb7Q/VsptBKkZOzI/AAAAAAAADQQ/epIearScJ4A/s1600-h/vlcsnap-2016-02-21-19h48m50s216%25255B2%25255D.png"><img title="vlcsnap-2016-02-21-19h48m50s216" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="vlcsnap-2016-02-21-19h48m50s216" src="https://lh3.googleusercontent.com/-_Y3bkefftPs/VsptBinlZgI/AAAAAAAADQU/7bdtT-bqwh0/vlcsnap-2016-02-21-19h48m50s216_thumb.png?imgmax=800" width="244" height="139"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-AEs0vfErETw/VsptCWLSubI/AAAAAAAADQY/wADdBkZpvfk/s1600-h/vlcsnap-2016-02-21-19h34m14s644%25255B2%25255D.png"><img title="vlcsnap-2016-02-21-19h34m14s644" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="vlcsnap-2016-02-21-19h34m14s644" src="https://lh3.googleusercontent.com/-khkxEZJQDjI/VsptC3V3m5I/AAAAAAAADQc/sIi5f-7wDMA/vlcsnap-2016-02-21-19h34m14s644_thumb.png?imgmax=800" width="244" height="139"></a></p> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="827" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="291"> <h3>Thank you all, and I hope this is helpful!</h3> <p>Just before Christmas of 2010, I started this blog. At that time, I had almost no musical friends on the internet. I had also almost no musical accomplishments to speak of, only claims that I had once began a professional career many years before, but no proof and certainly no current stage presence or recordings..... I mostly stirred animated discussions on the Oboe BBoard (<a href="http://test.woodwind.org/oboe/BBoard/list.html?f=10" target="_blank">click here</a>), with nothing to demonstrate my claims. </p> <p>Now, my blog gets visited over 4000 times a month and is seen in more than 95 countries; people from all over the world ask me questions by e-mail or by Facebook: usually I refer them to someone with more expertese that I have, but it seems that just starting the conversation is beneficial to people, so the questions keep coming.</p></td> <td valign="top" width="231"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ZR3UcAdKYN0/VsptDJQCLCI/AAAAAAAADQg/NUWudOg7J5w/s1600-h/winterCross.jpg"><img title="winterCross" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="winterCross" src="https://lh3.googleusercontent.com/-77lcuCAdI18/VsptDYNdQzI/AAAAAAAADQk/_iNhXKoqSCA/winterCross_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="159"></a><br><br><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-6V7Pp-VxlLA/VsxNR4K8c8I/AAAAAAAADRI/QANqEnOvYAg/s1600-h/blogStats_week%25255B2%25255D.png"><img title="blogStats_week" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="blogStats_week" src="https://lh3.googleusercontent.com/-XODgUo6WMoM/VsxNSZ5ig9I/AAAAAAAADRM/tayxv0E2Egg/blogStats_week_thumb.png?imgmax=800" width="244" height="176"></a></td> <td valign="top" width="291"> <h3>Merci à vous tous, et j’espère que ça vous en vaut la peine!</h3><br>Juste avant Noël 2010, j’ai mis sur pied ce blogue avec presqu’aucun ami musical sur internet. Je n’avais guère d’accomplissement muscial à me vanter outre la prétention d’avoir jadis débuté une carrière professionnelle, mais certainement rien d’actuel en termes d’enregistrements ou de présence sur scène. J’affirmais fort mes positions sur le Oboe BBoard (<a href="http://test.woodwind.org/oboe/BBoard/list.html?f=10" target="_blank">clickez ici</a>) avec rien pour montrer leur fiabilité.<br><br>Ajourd’hui, mon blogue se fait visiter plus de 4000 fois par mois et se voit dans plus de 95 pays; des gens de partout dans le monde me posent des questions par courrier électronique ou par Facebook: habituellement, je les envoie à quelqu’un avec plus d’expertise que moi, mais il semble que la discussion elle-même soit bénifique, alors les questions continuent à venir.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="291">But now is the season of Lent and Lent is not a time to show off how fantastic I am (*COUGH*) or to celebrate great achievements: it is a time of sacrifice and service; a time for reflection on how periods in which we can feel completely lost and oppressed by the woes of the world are only shadows before the victory by the universe’s creative forces (called God by many) over our sinful impulses and assault by insidious evil. </td> <td valign="top" width="231"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/--Gf0hqN1FKM/VsptEYvQ5EI/AAAAAAAADQw/B_Aa--h5jeo/s1600-h/Lent_renewal2.jpg"><img title="Lent_renewal" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="Lent_renewal" src="https://lh3.googleusercontent.com/-l1SVVuIQoPo/VsptEvVLkDI/AAAAAAAADQ0/8q6L4kTm9KE/Lent_renewal_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="139"></a></td> <td valign="top" width="291">Mais c’est le carême et il ne convient pas de vanter ni célébrer de grandes réussites: c’est un temps de sacrifice et de service; un temps de réflexion sur le fait que les périodes où l’on peut se sentir écrasé par l’opression du monde ne sont que des ombres devant la victoire des forces créatrices de l’univers (que plusieurs nomment Dieu) sur nos pulsions déviantes et sur l’assaut du malin insidieux.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="291"> <h3>30 Years Together</h3><br>On December 14, 1985, my brother drove me to Montréal to buy the oboe that would get me into le Conservatoire de Montréal and completely redefine my persona!<br><br>So it might still be appropriate to post videos celebrating my 30th anniversary with my "Ol' Faitfhul" because this is a story surviving frightful and discouraging years: a failed attempt at a musical career, one disillusionment after another, but never abandoning the Faith that I feel when playing music and always remaining faithful to what I call "the voice of my soul", le hautbois (the oboe). <br><br>This story is not just about me: I started this blog because other people shared their life stories with me - how they persevere over physical obstacles much worse than mine. I found this very encouraging, so I want to return the favour and encourage others.</td> <td valign="top" width="231"><br><br><br> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:9851b486-80fb-4fdd-b5fb-e879a39a7340" class="wlWriterSmartContent" style="width: 241px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="135" width="241" src="http://www.youtube.com/v/GK8kfpIGmX4&hl=en"></embed></div></div> <p align="center"><em><font size="1">30 years, deep companionship!<br>30 ans d’aventures intenses!</font></em></p> <p align="center"></p> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:ad3e3fff-7654-4733-b456-121466301492" class="wlWriterSmartContent" style="width: 244px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="136" width="244" src="http://www.youtube.com/v/n4TcRvOKOuw&hl=en"></embed></div> <div style="font-size: 0.8em; width: 244px; clear: both">5 years: the difference! / 5 ans: la différence!</div></div></td> <td valign="top" width="291"> <h3>30 ans ensemble</h3><br>Le 14 décembre 1985, mon frère m’a apporté à Montréal pour acheter le hautbois qui allait me me faire entrer au Conservatoire de Montréal et complètement redéfinir ma vie!<br><br>Alors, il peut être approprié d’afficher les vidéos qui célèbrent ma 30e anniversaire avec ma “Vieille Branche” parce que c’est une histoire de survie des années épeurantes et décourageantes: une carrière musicale ratée, une désillusionnement après un autre, mais sans jamais abandonner la Foi que je ressens en jouant la musique et restant toujours fidèle à ce que j’appèlle “la voix de mon âme”, le hautbois.<br><br>Cette histoire n’est pas juste la mienne: j’ai construit ce blogue parce que d’autres avaient auparavant partagé leurs histoires de persévérance au delà des obstacles physiques bien pires que les miens. Ayant pris encouragement des leurs, je souhaite rendre la grâce à autrui.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="291"> <h3>Videos: pushing through the fears</h3> <p>One of my objectives with this blog was to produce videos to show that I know what I'm talking about when I say somehthing on a discussion group or forum. People can disagree: this is good because friendly comparative discussion opens doors. Well, I learned that making decent videos requires experience that I did not have (and I must still improve on) so the first year or two of these recordings had rather cheap sound fixes that did not really do me justice (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.ca/2011/02/first-recording-now.html" target="_blank">first recording here</a>). </p></td> <td valign="top" width="231"><br><br><br><br> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:b2720342-0070-4d97-b6a7-914d55065736" class="wlWriterSmartContent" style="float: left; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px; display: inline; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="133" width="238" src="http://www.youtube.com/v/wK-62zQP9Xs&hl=en"></embed></div></div></td> <td valign="top" width="291"> <h3>Vidéos: foncer à travers des peurs</h3><br>L’un des objectifs de ce blogue vise à produire des vidéos qui montrent que je sais de qoui je parle lorse que j’affirme de quoi sur un groupe de discussion ou un forum. Certains ne seront pas d’accord avec ce que je dis, ce qui est bien parce que la discussion comparative amicale ouvre les portes. Eh bien, j’ai appris que produire de bonnes vidéos exige des compétences que j’ai dû améliorer avec le temps (encore du chemin à faire!) alors la première année ou deux ont produit des résultats un peu piètres avec des “réparations” sonores qui ne me rendaient pas justice (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.ca/2011/02/first-recording-now.html" target="_blank">premier enregistrement ici</a>). </td></tr> <tr> <td valign="top" width="291"> <p>This was the discouraging part: up to 1998, I had been playing a few years at a respectable professional level, very capable of doing late-romantic symphonies, chamber music of all styles, stage-band show-tunes, operetta, you name it! But after the 10 years I spent in engineering school, playing only a few minutes every month and making reeds twice a year, got my sound on the oboe rather abysmal, like high-school beginner with no teacher: my fingers could do what I wanted, but my sound was in crisis if I tried to play anything for more than 5 minutes. Being afflicted by fibromyalgia for several years, certainly did not help.</p></td> <td valign="top" width="231"><br> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:1b07b858-a8b8-4726-b9cc-0637c3d36bd4" class="wlWriterSmartContent" style="width: 231px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="129" width="231" src="http://www.youtube.com/v/1kwXlH6rpNc&hl=en"></embed></div></div><br><br></td> <td valign="top" width="291">La partie décourageante: jusqu’à 1998, j’avais joué quelques années à un niveau professionnel respectable, bien capable de jouer les symphonies romantiques, musique de chambre de toutes sortes, stage-band, opérette… m’enfin, tout! Mais après les 10 ans aux études en ingénierie, ne jouant que quelques minutes par mois et fabricant mes anches que deux fois par année, jouer plus de 5 minutes fait mal et ma sonorité s’est plutôt …. enfin, vous comprenez! Mes doigts font pas mal ce que je leur demande mais le timbre et la justesse…. être affligé de la fibromyalgie n’aidait certainement pas non plus!</td></tr> <tr> <td valign="top" width="291">But hope and perseverance seems to be prevailing. I truly believe my musical life must follow, or possibly dance with my spiritual life. I'll discuss the philosophy of music and faith in part 2 of this post, but I think the recordings I did now to celebrate 30 years together with Ol' Faithful show a real improvement – a good tribute to the instrument that was so difficult for my parents and I to find and buy (we had almost no advice and no contacts, back home and back in 1985).</td> <td valign="top" width="231"> <div align="center"> </div> <div align="center"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:dfa8275f-6931-4381-9cc4-a79b668c14c3" class="wlWriterSmartContent" style="width: 237px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="132" width="237" src="http://www.youtube.com/v/504-NlWqXcg&hl=en"></embed></div></div></div></td> <td valign="top" width="291">Mais l’entêtement à persévérer semble avoir porté fruit. Je crois vraiment que ma vie musicale doit suivre, ou plutôt danser avec ma vie spirituelle. Je discuterai de cette philosophie le prochain coup, mais je crois que ces enregistrements du 30e anniversaire avec Vieille Branche montrent une nette amélioration – un bel hommage à l’instrument qui était si difficile pour mes parents à trouver et acheter (nous n’avions presqu’aucun conseil ni contacts par chez-nous en 1985).</td></tr> <tr> <td valign="top" width="291"> <h3>Don’t hide the flaws:</h3><br>Of course, these recordings also testify that my playing is not perfect. Some of the flaws are due to lack of practice time, others to concentration, others to the instrument itself and/or the reeds I use and sometimes all of these are made worse with physical problems. <br><br>I could have done more takes, or used slide-shows instead of live video (to splice the audio and cheat the results!) but I thought it was an important part of the exploration to leave in the mistakes and cacked notes here and there .... well, I did remove the more embarassing octave-vent blowing and sneezing from the poinsettia pollen (of course, in the middle of my best takes), hence the "skips" in the videos.</td> <td valign="top" width="231"> <div align="center"></div> <div align="center"> </div> <div align="center"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:772afe90-07d4-448c-9166-c97ff9a194ec" class="wlWriterSmartContent" style="width: 235px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="132" width="235" src="http://www.youtube.com/v/dYfVXyTy3sI&hl=en"></embed></div></div></div><br><br> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:c968ec29-bf5c-4c96-bc83-7abe71d1a456" class="wlWriterSmartContent" style="width: 238px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="132" width="238" src="http://www.youtube.com/v/A2qjRD9Zyno&hl=en"></embed></div></div></td> <td valign="top" width="291"> <h3>Ne pas cacher les défauts</h3> <p>Bien sûr, ces enregistrements témoignent que mon jey n’est pas parfait. Quelques défauts sont dûs au manque de temps à répéter, d’aures de concentration, d’autres à l’instrument et/ou mes anches et parfois tout ceci rempiré par les douleurs.</p> <p>J’aurais pû faire plus de prises, ou avoir fait des diapositives au lieu d’une vidéo (ce qui m’aurait permi des collages et tricher le résultat!) mais je considère les erreurs et notes craquées une partie importante du cheminement … enfin, j’ai quand-même retiré le soufflage des clef d’octave et les éternuments dûs au pollen de poinsettia (toujours au milieu de ma meilleure prise), d’où les “sauts” dans les vidéos.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="291"> <h3>Amazing Hall Acoustics with an Amazing Crowd:</h3><br>Many people are criticizing that Churches should pay taxes like everyone else… well if Trinity Presbyterian in Carp filed their taxes, I think they would get enormous refunds rather than a bill. My own experience with most churches (not all, but most) is to witness their true service to the community, bringing real help and hope to families who can barely afford to feed their children along with courage and a sense of belonging to individuals who feel like the world is dead-set against them. Trinity Presbyterian in Carp is no exception, in fact I have seen the members work and puzzle tirelessly to help out anyone and everyone in every way they can. </td> <td valign="top" width="231"> <div> </div> <div> </div> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:0dfcd6a7-9ecb-41d1-be6a-98eb3f9fc65f" class="wlWriterSmartContent" style="width: 235px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"> <div><embed type="application/x-shockwave-flash" height="132" width="235" src="http://www.youtube.com/v/fLoz9Lim0D4&hl=en"></embed></div></div></td> <td valign="top" width="291"> <h3>Acoustique du tonnerre et superbe communauté:</h3><br>Plusieurs critiquent que les églises devraient payer les impôts comme tout le monde … et bien si Trinity Presbyterian à Carp remplissait ses formulaires, ils écopperaient d’un retour au lieu d’une facture. Ma propre expérience avec la plupart des églises (pas tous, mais la plupart) est d’avoir témoigné leur véritable service comunautaire, portant réel secours et espoir à des familles qui peuvent à peine donner à manger à leurs enfants, procurant un sens d’appartenance à des individus qui croient que le monde leur en veut. Trinity Prebyterian Carp ne fait pas exception, j’ai vue ses membres travailler d’arrache-pied et se casser la tête à aider plein de monde de plein de manières.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="291">Their music programs are a part and parcel of the religious service. Be it the vocal choirs, handbell ensembles, or just getting a variety of instruments from the congregation to ad-lib arrangements for Sunday service, more people are performing in person in front of a live audience than could be hoped for without the efforts of this church. <br><br>The acoustics of this hall are just plain amazing for my Ol’ Faithful: whereas she gasps in my home-studio, she really sings in the church. So of course I wanted to do my 30th anniversary recordings here. Well, the church Pastor and Elders welcomed the idea with open arms and permitted me to spend as much time as I wanted there to help me redo these recordings as often as I wanted to. So a BIG thank you to Trinity Presyterian Church (<a href="http://www.trinitykanata.ca/" target="_blank">their web-site</a>, <a href="https://www.facebook.com/Trinity-Presbyterian-Church-Carp-692255817486919/?fref=ts" target="_blank">facebook page</a>) and the excellent community attitude it breeds!</td> <td valign="top" width="231"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-yTNrfUAFqco/VsxNSj1vcxI/AAAAAAAADRQ/6mBeFLq8KN4/s1600-h/_MG_9664%25255B3%25255D.jpg"><img title="_MG_9664" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="_MG_9664" src="https://lh3.googleusercontent.com/-dEcWfzdHROE/VsxNTKnUCRI/AAAAAAAADRU/vNVNzppvhTk/_MG_9664_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="164"></a><br><br><br><br><a href="https://www.facebook.com/Trinity-Presbyterian-Church-Carp-692255817486919/?fref=ts"><img title="trinityCarp" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="trinityCarp" src="https://lh3.googleusercontent.com/-AgdyG2lwsDU/Vs21msn_ORI/AAAAAAAADR0/dyi4WRcaUxY/trinityCarp%25255B3%25255D.png?imgmax=800" width="244" height="120"></a></td> <td valign="top" width="291">Leurs programmes de musique font partie intrinsèque du rite religieux. Qu’il s’agisse de chorales, ensembles de cloches ou simplement rassembler des instruments variés, qu’un fidèle s’adonne à jouer, pour improviser des arrangements pour la messe du dimanche, le résultat fait jouer plus de monde devant un auditoire vivant que ce qui aurait eu lieu sans les efforts de l’église.<br><br>L’acoustique de la salle est simplement formidable pour ma Vieille Branche: alors qu’elle s’étouffe dans mon studio à la maison, elle chante librement dans l’église. Alors, naturellement, je voulais prendre avantage de cette superbe salle pour mes enregistrements de 30e anniversaire. Et bien, le pasteur et les doyens de l’église ont accueilli mon idée à bras ouverts et m’ont permi d’y passer autant de temps que je voulais à reprendre autant de prises que je voulais. Alors un ÉNORME merci à l’église Trinity Presbyterian (<a href="http://www.trinitykanata.ca/" target="_blank">leur site web ici</a>, <a href="https://www.facebook.com/Trinity-Presbyterian-Church-Carp-692255817486919/?fref=ts" target="_blank">page facebook ici</a>) et l’excellente attitude qu’elle inspire!</td></tr></tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-77511039832980785962016-02-12T12:30:00.000-05:002016-02-13T13:01:45.079-05:00Thumb-Rest part 2… / Appui-pouce 2e partie…<a href="https://lh3.googleusercontent.com/-SArljns4loo/Vr9dKoNgevI/AAAAAAAADPw/rGzDRVV7G-Y/s1600-h/12506886_10153800453238917_1742062076_n%25255B2%25255D.jpg"><img title="12506886_10153800453238917_1742062076_n" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="12506886_10153800453238917_1742062076_n" src="https://lh3.googleusercontent.com/-T8Exnsp8794/Vr9dLCsLggI/AAAAAAAADP0/k_56Lf6J8QI/12506886_10153800453238917_1742062076_n_thumb.jpg?imgmax=800" height="0"></a> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="829" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="280">I have finished recording my videos to celebrate my 30<sup>th</sup> anniversary with Ol’ Faithful, but there is still some work to do combining the sound and the video. <br><br>Besides, Lent has begun for Christians: just as Ramadan for Muslims and Yom Kippur for Jews, Lent is a time of modesty and sacrifice to help us meditate on our our connection with God (through the life of Christ for us) and the victory over sin/evil (as exemplified by the resurrection of Christ). So I need to find an inspiring, non-boastful way to present these videos. <br><br>In the meantime, here’s a little something that should be of real benefit to the oboe and clarinet community at large.</td> <td valign="top" width="233"><img title="christian-islam" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="christian-islam" src="https://lh3.googleusercontent.com/-9YVJHTmFN5w/Vr9BUUGUOSI/AAAAAAAADO8/mWF0DYjNkvE/christian-islam_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="211" height="218"> <p align="center"><a href="http://www.catholicregister.org/arts/item/16586-ramadan-similar-to-lent">Lent – a time of reflection.</a><br><a href="http://www.sciencesetavenir.fr/sante/20150619.OBS1167/ramadan-yom-kippour-careme-d-ou-vient-la-tradition-du-jeune-dans-les-religions.html">Le carême – un temps de réflection.</a></p></td> <td valign="top" width="302">J’ai terminé l’enregistrement des vidéos pour fêter mon 30<sup>e</sup> anniversaire avec ma Vieille Branche, mais il me reste de l’ouvrage à combiner les vidéos avec les pistes sonores.<br><br>De toute façon, le carême a commencé pour les chrétiens: comme pour le ramadan des musulmans et yom kippour pour les juifs, le carême est un temps de modestie et de sacrifice qui nous aide à contempler notre connexion à Dieu (par la vie du Christe) et la victoire sur le mal (tel que prouvé par la résurrection du Christe). Alors je dois trouver un moyen inspirant de présenter ces vidéos sans vantardise.<br><br>En attendant, voici un petit quelque-chose qui devrait se montrer utile à la communauté du hautbois et de la clariette.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="280"><strong><em><u><font style="background-color: #ffff00">DISCLAIMER:</font></u></em></strong><br>This article presents my personal opinion and my own experience: it does not pretend to offer medical advice. Please consult your certified health care professional for any physical concern.<br><br>My first article on Thumb-Rests (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2015/11/avoid-pain-my-own-ergonomic-thumb-rest.html" target="_blank">click here</a>) was much more popular than I had anticipated. It was also incomplete: presenting my own solution was only the beginning, because I wanted to show what oboe manufacturers already do. During this time, some people described me their own successful implementations, so a 2<sup>nd</sup> post is definitely in order.</td> <td valign="top" width="233"> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:014058d4-7b46-433b-8246-371907a1ba32" class="wlWriterEditableSmartContent" style="width: 231px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px auto; display: block; padding-right: 0px"><div><object width="231" height="173"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sH-juH1TrgU&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/sH-juH1TrgU&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="231" height="173"></embed></object></div></div></td> <td valign="top" width="302"><strong><em><u><font style="background-color: #ffff00">DÉSAVOEU:</font></u></em></strong><br>Cet article présente mes opinions personnelles et ma propre expérience: ceci ne prétend aucunement offrir de conseils médicaux. Veuillez consulter votre professionnel médical certifié pour toute inquiétude physique.<br><br>Mon premier article sur mon appui-pouce (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2015/11/avoid-pain-my-own-ergonomic-thumb-rest.html">clickez ici</a>) s’est avéré plus populaire que je ne m’en attendais. Il est aussi incomplèt: présenter ma propre solution n’est que le début parce que je veux aussi montrer ce que les manufacturiers produisent déjà. Depuis lors, certains gens m’ont décrit leurs propres implémentations efficaces, alors un 2<sup>e</sup> article est définitivement à propos.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="280"> <p>But first, it is really important to correctly understand the principles behind it all, so here is the video from the first post. Distribution of weight to a stronger part of the hand is a very compelling idea, but if it does not solve the problem of joint locks that constrict nerves, then there is no benefit at all.</p> <h3>Ergonomic Instrument Supports</h3><br>I have done a good amount of research and experimentation, and in my opinion, many gadgets that are sold for computer-related injury are just plain nonsense (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2011/10/happy-halloween.html" target="_blank">see previous post here</a>). Similarly, many very expensive implements to reduce pain when playing the oboe appear to miss the point: they don’t address how the physiological problem begins. I will not discuss these, because this is HIGHLY personal: if it provides benefit to some people, then it is good and my opinion does not matter<br><br>However, I would like to present some of the solutions from other people that I DO think address the underlying causes – as described in my video. The first is a commercial gadget called “All Thumbs REST`” (<a href="https://www.facebook.com/AllThumbsREST/" target="_blank">Facebook here</a>, <a href="http://www.mechlinreeds.com/all-thumbs-rest.html" target="_blank">available here</a>) by Kate Eakin.<br><br>The velcro provides pivot capability to the rest, and this is what I like most about it. You can twist and turn it around until you acheive the most ergonomic posture for your thumb.</td> <td valign="top" width="233"> <p align="center"><br><img title="ouch" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="ouch" src="https://lh3.googleusercontent.com/-tCnajBkhXF0/Vr9BU0iaKtI/AAAAAAAADPA/8llWHP8NiS8/ouch_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="165" height="240"></p> <p align="center">Locked joints will cause tension in shoulder and pinch nerves</p><img title="allThumbsRest_1" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="allThumbsRest_1" src="https://lh3.googleusercontent.com/-qdnnDQ73MKE/Vr4didUJ5bI/AAAAAAAADOE/9gw58FPbEQg/allThumbsRest_1_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800" width="143" height="240"> <p align="center">More natural thumb allows freedom of movement in joints and relaxed nerves.</p></td> <td valign="top" width="302">Mais d’abord, il est vraiment important de bien comprendre les principes sous-jacents, alors voici la vidéo de mon premier article. La distribution du poids de l’instrument sur des parties plus fortes de la main semble une idée bien songée, mais si celà ne résout pas le problême d’articulations barrées qui coincent les nerfs, il n’y a aucun bénifice du tout.<br><br> <h3>Supports ergonomiques</h3> <p>J’ai fait un bon montant de recherche et d’expérimentation et, à mon avis, plusieurs bidules vendus pour les maux dûs au travail à l’ordinateur sont simplement ridicules (<a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2011/10/happy-halloween.html" target="_blank">voir article précédent ici</a>). De manière semblable, plusieurs machins pour la réduction de la douleur au hautbois semblent manquer la question: ils ne répondent pas à l’origine du problême. Je ne discuterai pas de ceux-ci parce que c’est GRANDEMENT personnel: si ces machins aident à certains, alors c’est bien et mon opinion ne vaut rien.</p> <p>Par contre, j’aimerais présenter quelques solutions d’autres personnes que je crois aident effectivement aux causes sous-jacentes – telles que décrites dans ma vidéo. La première est “All Thumbs REST” (<a href="https://www.facebook.com/AllThumbsREST/" target="_blank">profil Facebook ici</a>, <a href="http://www.mechlinreeds.com/all-thumbs-rest.html" target="_blank">disponible ici</a>) pare Kate Eakin.</p> <p>Le velcro permet de pivotterl’appui, ce qui est l’attribut que je trouve le plus important. Vous pouvez le virer de manière à donner la posture la plus ergonomique à votre pouce.</p></td></tr></tbody></table> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="815" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="384">Below are 3 pictures of experiments I did: to distribute the weight on more of the thumb (on a bigger joint) I turned the pad to be inline with the thumb. At first this looks good (less weight on the tip) but as you can see, it curved my thumb contrary to it’s optimal posture (see the video and <a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2015/11/avoid-pain-my-own-ergonomic-thumb-rest.html">the previous post – click here</a>). If I turned the pad to match Kate’s official pictures (see above) then my thumb does indeed return to a more natural posture.<br>So the “All Thumbs REST” is an affordable and effective gadget that provies flexibility to find your optimal thumb posture. I find my own thumb-rest much more comfortable and useful, but I have to spend hours custom-building it and fitting it to specific hands with their different needs.</td> <td valign="top" width="429">Ci-dessous, 3 imaages de mes expérimentations avec: dans le but de distribuer le poids sur une plus grande surface du pouce, j’ai viré le plateau dans le même sens que mon pouce. À prime abord, ça paraît bien (moins de poids sur le bout) mais comme vous pouvez voir, ça courbe le pouce contrairement à la posture optimale (selon la vidéo et <a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2015/11/avoid-pain-my-own-ergonomic-thumb-rest.html" target="_blank">mon article précédent – clickez ici</a>). Si je tourne le plateau comme montré sur les images officielles (voir ci-dessus) alors mon pouce retrouve effectivement une posture plus naturelle.<br>Alors “All Thumbs REST” est un bidule abordable qui offre une flexibilité à trouver votre posture optimale pour le pouce. Je trouve mon propre appui-pouce plus confortable et utile, mais je dois passer quelques heures à le tailler sur mesure pour les besoins spécifiques des mains de différentes formes.</td></tr></tbody></table> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-5dOhzgJy0-w/Vr4YPLbG9DI/AAAAAAAADMs/0XFhaWKtc9k/s1600-h/20160211_080927%25255B4%25255D.jpg"><img title="20160211_080927" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="20160211_080927" src="https://lh3.googleusercontent.com/-KmuNwoC66_Y/Vr4YPmDO-7I/AAAAAAAADMw/nQ17hsFE-No/20160211_080927_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="180" height="240"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ltZKQX20HF8/Vr4YP6Eq10I/AAAAAAAADM0/31yWPmHL0RM/s1600-h/20160211_081006%25255B4%25255D.jpg"><img title="20160211_081006" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="20160211_081006" src="https://lh3.googleusercontent.com/-6ayOau8lJ8w/Vr4YQO4YytI/AAAAAAAADM4/IfOCve2VC-Q/20160211_081006_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="180" height="240"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-4jCACUFtdjo/Vr4YQhGe8ZI/AAAAAAAADM8/la8Nn5wacZU/s1600-h/20160211_081056%25255B4%25255D.jpg"><img title="20160211_081056" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="20160211_081056" src="https://lh3.googleusercontent.com/-VeJEy9xuq8E/Vr4YQ_Wu_XI/AAAAAAAADNA/sEgqYxw6B4Q/20160211_081056_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="180" height="240"></a></p> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="834" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="373">Kate also produces a harness (pictures on the left below - <a href="http://www.mechlinreeds.com/weightless-winds.html">click here</a>) that looks like a neck strap but there is NO presssure on the neck at all. To my taste, as you can see in the video, I prefer things like the Chicago W.R.I.S.T. (picture on the right below - <a href="http://www.chicagoreedcompany.com/wrist.html" target="_blank">click here</a>), but if neck straps work for you, I highly recommend hers, especially for English horn or Saxophone.</td> <td valign="top" width="450">Kate produit aussi un harnais (ci-dessous à gauche - <a href="http://www.mechlinreeds.com/weightless-winds.html" target="_blank">clickez ici</a>) qui ressemble à une courroie pour le cou, mais il n’y a AUCUNE pression sur le cou. À mon avis, tel qu’expliqué dans la vidéo, je préfère des bidules comme le W.R.I.S.T. (ci-dessous à droite – <a href="http://www.chicagoreedcompany.com/wrist.html" target="_blank">clickez ici</a>), mais si les courroies fonctionnent pour vous, alors je recommande vivement cette version, surtout pour le cor anglais ou le saxophone.</td></tr></tbody></table> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-m4CmIOwe3oA/Vr9BVPGuKFI/AAAAAAAADPE/ejYcL7Udl9E/s1600-h/eakinStrap_2%25255B3%25255D.jpg"><img title="eakinStrap_2" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="eakinStrap_2" src="https://lh3.googleusercontent.com/-vT0-87wM6bg/Vr9BVVcqwrI/AAAAAAAADPI/9_tde4TThxU/eakinStrap_2_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="160" height="240"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ZHsFhD9jr3A/Vr9aNhsb9VI/AAAAAAAADPY/SSZzsfpBrwk/s1600-h/eakinStrap_3%25255B3%25255D.jpg"><img title="eakinStrap_3" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="eakinStrap_3" src="https://lh3.googleusercontent.com/-C6Jki8g9d00/Vr9aN-qVDeI/AAAAAAAADPc/P6dT8yk-2mg/eakinStrap_3_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="160" height="240"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-XY-hL8I8lv8/Vr9aOUoYsWI/AAAAAAAADPg/IdvDzUIf8lo/s1600-h/WRIST%25255B4%25255D.png"><img title="WRIST" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="WRIST" src="https://lh3.googleusercontent.com/-gRtFkaxbKSM/Vr9aO6MiNHI/AAAAAAAADPk/DEYpdbQZgn8/WRIST_thumb%25255B2%25255D.png?imgmax=800" width="340" height="241"></a></p> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="829" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="400">A good internet friend and a young professional from Malaysia/Singapore I respect highly, Howard Ng, used my thumb rest design as an experimentation basis to come up with his own solution: one that fits him much better. As you can see from the pictures below, it is very simple to build, nearly no cost, and combines comfort with direction. His pictures show a longer thumb than mine (compared to other fingers) so his solution works great for his own physiognomy. THIS is what I promote: experiment and find what works for you based on real results, not commercial hype.</td> <td valign="top" width="427">Un bon ami-internet et jeune professionnel du Singapour/Malaisie que je respecte grandement, Howard Ng, s’est inspiré de mon appui-pouce pour expérimenter et concevoir le sien, qui lui va beaucoup mieux. Comme vous pouvez le voir, très facile à construire, presqu’aucun coût et qui combine le confort et la direction. Les images ci-dessous montrent son pouce plus long que le mien (comparativement aux autres doigts) alors sa solution est appropriée à sa propre physionomie. CECI est ce que j’encourage: l’expérimentation afin de trouver ce qui produit de vrais résultats pour vous, pas l’excitation commerciale.</td></tr></tbody></table> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/--VacGvmU-a0/Vr4YRKCIzAI/AAAAAAAADNE/0Rp_v6MmR-k/s1600-h/12506886_10153800453238917_1742062076_n%25255B3%25255D.jpg"><img title="12506886_10153800453238917_1742062076_n" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="12506886_10153800453238917_1742062076_n" src="https://lh3.googleusercontent.com/-isKs9J712J0/Vr4YRurfXsI/AAAAAAAADNI/PRPK_1CcFrQ/12506886_10153800453238917_1742062076_n_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="135" height="240"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-R_n_bZYnVgg/Vr4YR1y-EKI/AAAAAAAADNM/sYqfJLwQAQo/s1600-h/12516141_10153800453423917_1828716102_n%25255B3%25255D.jpg"><img title="12516141_10153800453423917_1828716102_n" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="12516141_10153800453423917_1828716102_n" src="https://lh3.googleusercontent.com/-C6ZUqFPEfLc/Vr4YSFh_DRI/AAAAAAAADNQ/VfLGOECBNsg/12516141_10153800453423917_1828716102_n_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="135" height="240"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-9iVldw1F0PI/Vr4YSkHiW6I/AAAAAAAADNU/HObzdmz1zMU/s1600-h/12498431_10153800344513917_1554274912_n%25255B3%25255D.jpg"><img title="12498431_10153800344513917_1554274912_n" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="12498431_10153800344513917_1554274912_n" src="https://lh3.googleusercontent.com/-FPynuUn-J80/Vr4YTYBaKzI/AAAAAAAADNY/NvTqKvQiWek/12498431_10153800344513917_1554274912_n_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="139" height="240"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-coqCeHyIxC4/Vr4YTh34w-I/AAAAAAAADNc/FN9kizrjc9g/s1600-h/12506843_10153800344883917_457493825_n%25255B3%25255D.jpg"><img title="12506843_10153800344883917_457493825_n" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="12506843_10153800344883917_457493825_n" src="https://lh3.googleusercontent.com/-bzH6VIZ-h7o/Vr4YUJl93SI/AAAAAAAADNg/kQ1Z4ge_UBE/12506843_10153800344883917_457493825_n_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="139" height="240"></a></p> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="830" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="400">Pretty much all oboe manufacturers now include some kind of adjustable thumb rest mechanism. Two manufacturers are especially worthy of mention as per the pictures below:<br><a href="http://www.fossati-paris.com/" target="_blank">Fossati (left)</a> uses a rest I have seen sold for clarinets that allows a rotation of the entire rest. This should allow vertically positioning the rest to a stronger part of the thumb while angling the thumb more ergonomically – but I have not actually tried this, so I can only speculate.<br><a href="http://www.puchner.com/en/oboen.php" target="_blank">Püchner (right)</a> put a swivel on the plate: this essentially provides the angling abilities of my own thumb rest, with the exception that it only rotates left-and-right, whereas my own gadget also points the thumb-tip downward. I have tried Püchner’s rest and I find it plain brilliant! Not as good as mine, but a close 2<sup>nd</sup> place.</td> <td valign="top" width="419">Presque tous les manufacturiers de hautbois offrent maintenant une sorte appui-pouce ajustable. Deux fabricants valent la peine de mentionner avec les images ci-dessous:<br><a href="http://www.fossati-paris.com/" target="_blank">Fossati (à gauche)</a> utilise un mécanisme que j’ai vu pour les clarinettes qui permet la rotation du mecanisme entier. Ceci permet de positionner verticalement et angler l’appui sur une partie plus forte du pouce et de manière ergonomique – je ne l’ai pas beaucoup essayé, alors ça reste de la spéculation.<br><a href="http://www.puchner.com/en/oboen.php" target="_blank">Püchner (droite)</a> fait pivotter le plateau, ce qui permet d’angler le pouce à-peu-près de la même manière que le mien, avec l’exception que celui-ci pivotte de gauche à droite tandis que le mien fait angler le bout vers le bas. J’ai essayé celui de Püchner et je le trouve simplement brillant! Pas aussi bon que le mien, mais en 2<sup>e</sup> place et proche.</td></tr></tbody></table> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-CONf3sPYoj8/Vr8nEUmDssI/AAAAAAAADOU/fGLA63j42Rc/s1600-h/fossati_1%25255B4%25255D.jpg"><img title="fossati_1" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="fossati_1" src="https://lh3.googleusercontent.com/--G5-aekDWdE/Vr8nExJILdI/AAAAAAAADOY/6Sm2xoS4S4w/fossati_1_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="180" height="240"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-CEqkN9nPocE/Vr8nFF92RWI/AAAAAAAADOc/oXzbq86FqHs/s1600-h/fossati_2%25255B4%25255D.jpg"><img title="fossati_2" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="fossati_2" src="https://lh3.googleusercontent.com/-kRcDXpr2Jr0/Vr8nFdpHaeI/AAAAAAAADOg/-RPI_REfb9Y/fossati_2_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="180" height="240"></a> <a href="https://lh3.googleusercontent.com/-8nckdy3YepI/Vr8nFnNQcpI/AAAAAAAADOk/_rb1I1hABCM/s1600-h/puchnerThumbRest%25255B10%25255D.jpg"><img title="puchnerThumbRest" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="puchnerThumbRest" src="https://lh3.googleusercontent.com/-BdtO2q1soIg/Vr8nGDS4XTI/AAAAAAAADOo/HBBEq5mzcuo/puchnerThumbRest_thumb%25255B4%25255D.jpg?imgmax=800" width="270" height="238"></a></p> <table cellspacing="3" cellpadding="3" width="831" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="400"><strong><u>Conclusion:</u></strong><br>There are MANY gadgets out there for sale with the purpose of relieving pain and preventing the escalation of injury. Because each person in pain or discomfort has different situations, it is important to study the origin of the problem and the mechanics that lead to pain, discomfort and restriction while playing. This understanding will lead to the solution that is suited for your own needs: don’t believe that because something is more expensive, impressive or popular that it will actually work – it could actually make things worse. Study, seek professional help and experiment: you will find what is right for you.</td> <td valign="top" width="420"><strong><u>Conclusion:</u></strong><br>Il existe PLUSIEURS machins sur le marché qui prétendent alléger la douleur et prévenir les blessures. Puisque la cause des douleurs et de l’inconfort chez chaque personne est différente, il est important d’étudier l’origine du problême et le mécanisme qui y mène en jouant. Cette compréhension mènera à la solution appropriée à vos propres besoins: ne croyez pas que la popularité ou le coût d’un article vendu soit garant de son efficacité – ça pourrait finalement rempirer les choses. Étudiez, cherchez de l’aide professionnelle et expérimentez: vous trouverez ainsi ce qui vous convient.</td></tr></tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2121905122650141172.post-65369220655920356572016-01-16T19:59:00.000-05:002016-01-25T06:51:32.859-05:00Oboes at Ottawa Event / Hautbois à l’événement d’Ottawa<p align="center"><a href="#howarth">Howarth XL</a> | <a href="#buffet">Buffet Crampon</a> | <a href="#loree">Lorées (B-Ferillo)</a> | <a href="#amore">Lorée d’Amore</a> | <a href="#bocal">Bocal Hiniker</a> | <a href="#duet">Yamaha Duet+</a> | <a href="#kreul">Kreul/Marigaux</a></p> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-48vACxnrqgg/VprnPURWAyI/AAAAAAAADJY/hdEQKLWHAfU/s1600-h/jimboeStash3.jpg"><img title="jimboeStash" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="jimboeStash" src="https://lh3.googleusercontent.com/-N46aXEZws3I/VprnP_SFlAI/AAAAAAAADJc/Q4Ky7Ilbfq8/jimboeStash_thumb1.jpg?imgmax=800" width="580" height="273"></a></p> <table cellspacing="4" cellpadding="4" width="832" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="405">Although this post is a couple of months late, it remains really good to discuss an event that took place in Ottawa, because this is not about flashing the news: this is about sharing ideas and experiences that make our daily lives that more more pleasant to live.</td> <td valign="top" width="425">Cet article arrive quelques mois trop tard, mais il reste bien de montrer l'événement à Ottawa parce qu'il ne s'agit pas de crier les manchettes, mais plutôt de partager les idées et les expériences qui rendent notre quotidien plus agréable.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="405">After a few years hiatus, the University of Ottawa finally hosted another weekend-oboe community event. This is really a micro-version of the annual IDRS conference: complete with exhibits of instruments, accessories and repair services (<a href="http://www.garyarmstrong.com/" target="_blank">thank you Gary Armstrong! – click here</a>) to masterclasses and workshops for students AND anyone from the general community; everything crowned by two excellent evening gala-style concerts. It was an amazing occasion for people to meet, exchange ideas, compare preferences and make new discoveries concerning the art of the instrument we love so much. It was without any exageration a very refreshing and revitalizing experience where amateurs, professionnals and aspiring serious students can share time and joyful experiences.</td> <td valign="top" width="425">Après quelques années de répit, l'Université d'Ottawa a enfin produit un autre événement communautaire, une fin-de-semaine du hautbois. Ceci est vraiment une version réduite des conférences de l'IDRS, y compris expositions d'instruments et accessoires, services de réparations (<a href="http://www.garyarmstrong.com/" target="_blank">merci Gary Armstrong! – clickez ici</a>), classes des maîtres et ateliers pour étudiants ET pour la communauté en gros; tout couronné par deux excellents concerts de style gala. C'était une occasion formidable à faire des rencontres, échanger des idées, comparer nos préférences et de nouvelles découvertes à propos de l'art de cet instrument qui marque notre vie de telle beauté. C'était, sans exagérer, une expérience rafraîchissante et revitalisante ou amateurs, professionnels et étudiants aspirants ont pu partager leur temps et de joyeuses expériences.</td></tr></tbody></table><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-kZvm4gp9XEc/VprnQh4O0ZI/AAAAAAAADJw/KrMYquZU-pY/s1600-h/inTheCompanyOfRealMusicians_blog%25255B3%25255D.jpg"><img title="inTheCompanyOfRealMusicians_blog" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="inTheCompanyOfRealMusicians_blog" src="https://lh3.googleusercontent.com/-79ANwEv5e58/VprnRSkWlKI/AAAAAAAADJ0/-1TOGSdEdEY/inTheCompanyOfRealMusicians_blog_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="477" height="290"> <p align="center"></a><em>Thank you so much, Chip, for bringing together oboists of so many professional and amateur inclinations and goals, <br>it felt great to be in that world again! </em></p> <table cellspacing="4" cellpadding="4" width="832" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="415"> <h4>Winning team: Chip and Mr. Killmer</h4> <p>I'm really happy the NAC Orchestra took Charles "Chip" Hamann, a Nebraskan boy who studied in Rochester NY, and turned him into a real Canadian. I can say that I have rarely seen a finer example of what it is to be a vibrant Canadian. He goes out of his way to speak French (which he possesses well) at presentations and provides a fine example of the helpful neighbour, welcoming students and community with open arms and a warm demeanour and seeking-out local professionals to help build a real community of musicians in the area.</p></td> <td valign="top" width="415"> <h4>Équipe gagnante: Chip et M. Killmer</h4> <p>Je suis ravi qu'ils ont pris Charles "Chip" Hamann, jeune homme du Nebraska formé à Rochester NY pour faire de lui un vrai canadien. Je peux dire que j'ai rarement vu de meilleur exemple de ce que c'est d'être canadien. Il se fend en quatre pour s'exprimer en français (qu'il maîtrise bien) aux présentations et fait preuve d'un intime sens camaraderie, accueillant chaleureusement étudiants et communauté à bras ouverts tout en cherchant les professionnels de chez-nous pour aider à monter une vraie communauté musicale dans la région.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="415">The University of Ottawa has a rather small music department, but it's inventiveness (music technology and conducting) has struck me a few times and, in my opinion, Chip's students are among the best prepared oboists in Canada for performance and/or graduate studies. The whole class shows creativity (composition, arrangements) and team-spirit (playing together and mutual encouragement) in a truly impressive manner where one might expect (by my experience) protectionnism and grand-standing.</td> <td valign="top" width="415">L'Université d'Ottawa n'a qu'un petit département de musique mais son innovation (technologie de la musique et direction) m'a surpris à quelques reprises et, à mon avis, les étudiants de Chip figurent parmi les hautboïstes les mieux préparés au Canada pour la scène et/ou les études supérieurs. La classe entière montre de la créativité (composition, arrangements) et un esprit d’équipe (jouer ensemble et s’encourager mutuellement) impressionnante alors qu’on pourrait s’attendre à voir (selon mon expérience) protectionnisme.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="415">I knew Chip's teacher, Richard Killmer, by reputation. Seeing him in action during a masterclass for Chip's students was a real revelation. Yes, he did mention reeds, but never to suggest "do this" or "do that" or "it would be better if". When students struggled with sound, he took the reed, played it with ease and showed that problems come from nervousness and our approach to playing on stage! Over the years, I have seen some amazing masterclasses, but I rarely saw one as powerfully capable of improving comfort on stage and approaching music as a game to be enjoyed, and therefore leading the audience to enjoy the artistry behind the notes on the page.</td> <td valign="top" width="415">Je connaissais de renommée le prof à Chip, Richard Killmer. L'avoir vu en action, à la classe des maîtres pour les étudiants à Chip, était une vraie révélation. Oui, il a mentionné les anches, mais jamais pour suggérer "fais ceci" ou "celà serait mieux". Lorsqu'un étudiant se battait avec le son, M. Killmer jouait son anche avec toute aisance pour montrer que les difficultés viennent du trac et notre approche au jeu sur scène! Au fil des ans, j'ai vu d'excellentes classes des maîtres, mais rarement autant de puissance à améliorer le confort sur scène pour en faire un jeu agréable, menant ainsi le public à jouir du sens artistique derrière ce qui est imprimé sur papier.</td></tr></tbody></table><br><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-kzwNyGyuc68/VprnSF3gPcI/AAAAAAAADJ8/srmmQ31hqM4/s1600-h/masterclassVicAndSusan_blog%25255B3%25255D.jpg"><img title="masterclassVicAndSusan_blog" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="masterclassVicAndSusan_blog" src="https://lh3.googleusercontent.com/-T55z_VSuqYg/VprnSwkqlwI/AAAAAAAADKA/XMOs8W-6pFY/masterclassVicAndSusan_blog_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="517" height="280"></a><br> <table cellspacing="4" cellpadding="4" width="832" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="398"> <h3>Adult Masterclass:</h3> <p>Once again, Chip had the truly BRILLIANT idea of organizing a masterclass for the area's adult amateur community; Suzan Morris, principal oboe at the Ottawa Symphony Orchestra, once again kindly accepted to master-coach us (and masterfully she coached us, indeed). </p></td> <td valign="top" width="432"> <h3>Classe des maîtres pour adultes:</h3> <p>Encore une fois, Chip a eu l'idée GÉNIALE d'organiser une classe des maîtres pour les adultes de la communauté amateure; Suzan Morris, hautbois principal de l'Orchestre Symphonique d'Ottawa, nous a encore une fois gracié dans le rôle de maître (et nous a donné de l'instruction formidable). </p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="398">This was again a really amazing happening: all levels from near-pro, to serious student, to very-beginner-but-highly-motivated were there, for example Vic Houle, a who plays modern AND baroque oboe after a day of assaying at the Royal Canadian Mint. This variety of playing styles is also a great motivator: beginners can be encouraged by how the more advanced have progressed and we are refreshed by the enthusiasm that we also shared when we were starting! </td> <td valign="top" width="432">Ce fut, encore une fois, une occasion extraordinaire: tous les niveaux, du plus débutant à l'étudiant sérieux au presque professionnel y était. Par exemple Vic Houle, qui joue le hautbois moderne ET baroque après une journée a l'évaluation métallurgique à la Monnaie Royale Canadienne. Cette variété dans les styles de jeu est un grand motivateur: les débutants sont encouragés à voir ce qu'ils peuvent bien devenir et les plus avancés sont rafraîchis par l'enthousiasme que nous montrions aussi à nos débuts!</td></tr></tbody></table> <table cellspacing="4" cellpadding="4" width="832" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="316">Now get this: Christiane Wilke teaches International Law at Carleton University (where she is also a supervisor of graduate studies)! She is probably even more obsessed about the oboe than I am as she is doing another degree in music/oboe at Carleton University with Anna Petersen (2nd oboe at the National Arts Center Orchestra who played a SIZZLING Pasculli at the Sunday Gala Concert). Christiane owns and played BOTH oboe and oboe d’amore at the masterclass as well as the students’ gala concert… not your typical tunes either, this enthusiast tackles repertoire that I can only qualify as olympian.</td> <td valign="top" width="161"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-sMXsug5zRms/VqVptDOKUaI/AAAAAAAADMQ/Xc5aIYNyEQw/s1600-h/christianeWilke%25255B5%25255D.jpg"><img title="christianeWilke" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: none; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; border-top-width: 0px; margin-right: auto" border="0" alt="christianeWilke" src="https://lh3.googleusercontent.com/-5-9yW-zOvXw/VqVpt3_ltOI/AAAAAAAADMU/fUZYgtbdWb8/christianeWilke_thumb%25255B3%25255D.jpg?imgmax=800" width="153" height="167"></a></td> <td valign="top" width="353">Christiane Wilke enseigne la loi internationale à l’Université Carleton où elle est aussi superviseure des études supérieures! Elle est probablement encore plus obsédée du hautbois que moi car elle poursuit un diplôme en musique/hautbois à l’Université Carleton sous Anna Petersen (2e htb. de l’Orchestre du Centre National des Arts, qui a joué un Pasculli DU TONNERRE au concert gala du dimanche). Chistiane possède le hautbois ET le hautbois d’amour, qu’elle a jouées à la classe des maîtres et au concert gala des étudiants…. pas les pièces typiques non plus, elle entreprend du répertoire que je qualifierais d’olympique!</td></tr> <tr> <td valign="top" width="316">Krishna Gelda is a biochemistry student at University of Ottawa. He came on stage after me and a few more advanced players; he apologized for not being at the same level... REALLY not necessary: quite the contrary, this very early beginner is self-teaching the instrument while playing in several amateur ensembles via the university and the general Ottawa Community.... the rest of us can take a lesson in devotion from him!</td> <td valign="top" width="161"> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-lGgl4diTQl0/Vprv0B49PvI/AAAAAAAADL4/MsA07sAyeKs/s1600-h/krishnaGeld.jpg"><img title="krishnaGeld" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="krishnaGeld" src="https://lh3.googleusercontent.com/-v4Gy-HRBtuQ/Vprv0_L7HMI/AAAAAAAADL8/k4hhE83BkF4/krishnaGeld_thumb.jpg?imgmax=800" width="140" height="180"></a></p></td> <td valign="top" width="353">Krishna Gelda est un étudiant en biochimie à l'université d'Ottawa. Il s'est présenté après moi et quelques autres joueurs solides; il s'est excusé de n'être que débutant... VRAIMENT pas nécessaire: tout le contraire, ce jeune débutant autodidacte joue dans plusieurs ensembles via l'university et la communauté d'Ottawa.... nous autres pouvons prendre des leçons en motivation de lui!</td></tr> <tr> <td valign="top" width="316"> <p>My blog seems to encourage a lot of people, but honestly, there are many amateurs with careers in other professional fields that do much more respectable public performance than I do. </p> <p><strong>Case in point: </strong><br>One guy I met David C. Free, is a medical doctor by trade, at IDRS 2014 in NYC. However, to call him an amateur musician is a serious understatement: he plays oboe d'amore, english Horn and barytone oboe in very serious orchestras in the USA and Canada. He makes the barytone oboe a specialty and it really shows: powerful sound, capable of all range of dynamics that you'd only expect from the biggest names in American-school oboe.</p></td> <td valign="top" width="161"> <p align="center"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-ucCgs6S-MT4/VprnUQviDHI/AAAAAAAADKc/hS9D4i0jXE0/s1600-h/davidCFree%25255B2%25255D.jpg"><img title="davidCFree" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="davidCFree" src="https://lh3.googleusercontent.com/-ixqrwHM9g7A/VprnVLEQ_2I/AAAAAAAADKg/5esbvqSR8nk/davidCFree_thumb.jpg?imgmax=800" width="151" height="244"></a></p></td> <td valign="top" width="353"> <p>Mon blogue semble encourager beaucoup de gens, mais honnêtement, il y a des amateurs avec carrères dans d'autres professions qui font beaucoup plus de présentations publiques que moi.</p> <p><strong>Cas précis:</strong><br>Il y en a un qui n'a pas joué à la classe des maîtres parce qu'il jouait au concert gala avec un quatuor amateur. J'ai rencontré David C. Free, médecin, à IDRS 2014 à New-York. L'appeler un amateur serait trompeur: il joue le hautbois d'amour, le cor anglais et le hautbois baryton dans des orchestres très sérieux aux États-Unis et au Canada. Il fait du hautbois baryton une spécialité et ça paraît: timbre puissant, capable d'une panoplie de nuances et articulations qu'on ne s'attendrait que des plus grands noms de l'école américaine du hautbois.</p></td></tr></tbody></table> <p align="center"><br><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-6e9PN5UgssI/VprnVkWNoNI/AAAAAAAADKs/D6wN-QXwVh8/s1600-h/20151121_092434%25255B3%25255D.jpg"><img title="20151121_092434" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="20151121_092434" src="https://lh3.googleusercontent.com/-vUBLVXec-JE/VprnWCkIB-I/AAAAAAAADK0/kEUIRmKKK3g/20151121_092434_thumb.jpg?imgmax=800" width="244" height="184"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-WxJr9vqjSyI/VprnXbqz3pI/AAAAAAAADLA/zUFZP7Qy5EQ/s1600-h/instrumentExhibit_RobinVic_blog%25255B3%25255D.jpg"><img title="instrumentExhibit_RobinVic_blog" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="instrumentExhibit_RobinVic_blog" src="https://lh3.googleusercontent.com/-0s9hRaFASOI/VprnXz6STrI/AAAAAAAADLE/dDqHewdI1b0/instrumentExhibit_RobinVic_blog_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="162" height="183"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-WlqIoEpER9I/VprnYGkUBsI/AAAAAAAADLM/KIg_T12F6Ok/s1600-h/damoresGalore%25255B4%25255D.jpg"><img title="damoresGalore" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="damoresGalore" src="https://lh3.googleusercontent.com/-CuMZQruUaEA/VprnYgJ6ApI/AAAAAAAADLU/XoBF4zn7m5A/damoresGalore_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="129" height="184"></a><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-E608Anj-Atg/VprnZAOQTqI/AAAAAAAADLc/x9HYtYrzHR8/s1600-h/gary_armstrong_crop%25255B3%25255D.jpg"><img title="gary_armstrong_crop" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="gary_armstrong_crop" src="https://lh3.googleusercontent.com/-INy0RuKCGBY/VprnZhLGZ0I/AAAAAAAADLk/9aqXsImQ6Q4/gary_armstrong_crop_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="240" height="185"></a><br><em>Left to right: James Mason, Robin Tropper, Vic Hole, (anonymous student), (lots of oboe d’amores) and Gary Armstrong.</em><br></p> <table cellspacing="4" cellpadding="4" width="832" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="450"> <h3>OBOE TESTING!</h3><br>James Mason (<a href="http://www.jimboe.ca/)">http://www.jimboe.ca/)</a> brought his stock of instruments. He very likely sold some of the instruments I will comment on, but the discussion can still be interesting. <br><strong><u><font style="background-color: #ffff00">NOTE:</font></u></strong> these are MY impressions, with which many might very well disagree! Such disagreements are a good thing: it shows that instruments should be chosen for a person's own needs and preferences. The more we openly discuss and freely exchange opinions, agreements or oppositions, the more comfortable we can feel when choosing an instrument to purchase.</td> <td valign="top" width="380"> <h3>ESSAIS DE HAUTBOIS!</h3><br>James Mason (<a href="http://www.jimboe.ca/)">http://www.jimboe.ca/)</a> a apporté son stock d'instruments. Il en a sûrement vendus, mais la discussion vaut quand-même la peine. <br><strong><u><font style="background-color: #ffff00">NOTEZ BIEN:</font></u></strong> ce qui suit sont MES impressions, que vous pourrez bien ne pas partager! De tels désaccords sont une bonne chose: ça montre que l'instrument doit vraiment être choisi en fonction des besoins et des préférences particuliers de l'individu. Le plus nous échangeons ouvertement nos opinions, en accord ou en désaccord, le plus nous serons confortables à choisir l'instrument à acheter.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="450"> <h4 id="howarth">Howarth XL:</h4> <p>There were 2 Howarth XL's there, one full wood and one with a black synthetic top joint. In previous blog posts, I had remarked that every Howarth XL I have tried play exactly the same... this has not changed. Howarth remains the most predictable instrument I have ever tried! </p></td> <td valign="top" width="380"> <h4>Howarth XL:</h4> <p>Il y en avait 2, dont un avec corps supérieur synthétique. Dans des articles précédents, j'ai fait la remaque que tous les XL que j'ai essayés jouaient exactement pareils... ceci n'a pas changé. Howart reste l'instrument le plus prévisible que j'aie jamais essayé!</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="450">In the documentary, "Albi's Oboe", Albrecht Mayer describes the ideal instrument as one that imposes absolutely nothing on the sound or on expressiveness or on tuning or anything: it should be a blank canvas that allows the artist (the oboe player) to do absolutely whatever s/he wants to do. Of course, Mayer is introducing the Gebrüder Mönnig 150, but when I heard him say this, I immediately thought of the Howarth XL.</td> <td valign="top" width="380">Dans le documentaire "Albi's Oboe", Albrecht Mayer décrit l'instrument idéal comme celui qui n'impose absolument rien sur le timbre, l'expressivité, l'intonation ou rien: il devrait agir comme un canevas nu laissant l'artiste (le hautboïste) absolument libre ce qu'il/elle veut. Bien sur, Mayer présentait le Gebrüder¨ Mönnig 150, mais quand j'ai entendu ceci,j'ai immédiatement pensé au Howarth XL.</td></tr></tbody></table> <div id="scid:0ABB7CC8-30EB-4F34-8080-22DA77ED20C3:735ddaa3-5843-4266-88ee-8da260ca8cd5" class="wlWriterEditableSmartContent" style="width: 425px; float: none; padding-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin-left: auto; display: block; padding-right: 0px; margin-right: auto"><div><object width="425" height="239"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/15B7EXqPqeA&hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/15B7EXqPqeA&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="239"></embed></object></div></div><br> <table cellspacing="4" cellpadding="4" width="832" border="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="407">If the XL had a more German sound or if it had more personality, I could choose it as the one for me to purchase. As with Lorée, Howarth synthetic materials make NO difference in sound at all. The keywork feels different from French instruments, but it is very easy to love: the tuning is nice and solid, never a congested note, just plain pleasant to blow. </td> <td valign="top" width="423">Si le XL avait une timbre plus Allemand ou s'il avait plus de personalité, je pourrais bien le choisir pour le mien. Tout comme Lorée, les matériaux synthétiques de Howarth ne changent RIEN du tout au timbre. La mécanique est un peu différente au toucher, mais très facile à aimer: l'intonation est bonne et solide, jamais congestionné, simplement agréable à souffler.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4 id="buffet">Buffet Crampon</h4> <p>There was a used Prestige model there, I don't remember if it was Greenline or not. I have tried a number of Prestige and Orfeo and most of them just don't feel right for me. Only 2 of them impressed me: one that belongs (if she hasn't sold it) to an old Montréal friend and this one here. Like many instruments, it tends to be flat (with my reeds) between A and C. But its redeeming quality is an amazing sound colour: really baroque like. Some people say it dictates the sound too much, I say wonderful!</p></td> <td valign="top" width="423"> <h4>Buffet Crampon</h4> <p>Il y avait là un modèle Prestige, je ne me souviens pas si c'était Greenline ou non. J'ai essayé un nombre de Prestiges et d'Orféo et généralement je n'aime pas leur sensation au souffle. Seuls 2 m'ont impressionné: un qui appartient à une ancienne camarade de Montréal (si elle ne l'a pas vendu) et celui-ci. Comme bien d'autres hautbois, il tend à jouer bas entre le la et le do. Sa qualité rédemptrice est son timbre hallucinant: vraiment baroquescent. Certains diront qu'il est dictateur du timbre, je réponds "excellent"!</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4 id="loree">Lorées:</h4> <p>This being Ottawa (Ontario, Canada) Lorée was of course the most prominently exhitibed brand. My impression of Lorée has changed a little bit. To my taste, Royals are much better than the standard or AK bores, but all of them sounded more shaky and buzzy than my own 1985 Lorée. Only 2 instruments proved to be outstanding:</p> <ol> <li>a very old A-Series (#AZ99) <li>a brand new B-Copy series (AKA Ferillo model)</li></ol> <p>I have stated before that the very old Lorées are worth every penny to bring the mechanics back to new condition. These instruments maintain the Lorée sound while exhibiting NONE of the tuning or congestion problems of the new ones.</p></td> <td valign="top" width="423"> <h4>Lorées:</h4> <p>Étant Ottawa (Ontario, Canada) Lorée a naturellement pris la prominence. Mes impressions de Lorée ont un peu changé. À mon goût, les Royals sont mieux que les AK ou perces normales, mais tous semblaient sonner nasillards à comparer au mien de 1985. Seuls 2 m'ont vraiment frappé:</p> <ol> <li>un très vieux de série A (#AZ99) <li>un flambant neuf, le nouvea modèle Copie-B (Ferillo)</li></ol> <p>J'ai dit auparavant que les très vieux Lorées valent toute la peine de faire remettre la mécanique à neuf. Ces instruments gardent la caractéristique sonore Lorée, mais sans aucun problème d'intonnation ou de congestion des instruments plus neufs.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="407">The Ferillo model doesn't look like anything special, but WOW does it ever play well! Like the A-Series, the instrument just sings with none of the headaches I have ever described in the past. If I were to buy another Lorée, it would be this one with no hesitation and easily before the Royal 125 Amethyst. Neither the old A-Series nor the Ferillo have a 3rd octave key, and believe me, they don't need one!</td> <td valign="top" width="423">Le modèle Ferillo ne donne rien de spécial à voir à l'oeil, mais WOW que ça joue bien! Tout comme la série A, cet instrument change avec aucun des maux de tête que j'ai bien décrit dans le passé. Si je devais acheter un autre Lorée, ce serait celui-ci sans aucune hésitation; je le préfère nettement au dessus du Royal 125 Amethyste. Ni le vieux séire-A ni le Ferillo n'ont une 3e clef d'octave, croyez-moi, ils n'en ont pas besoin!</td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4 id="amore">Lorée Oboe d'amore:</h4> <p>Outside of the real IDRS conferences, I have never seen so many oboe d'amores, period! It seems like my own enthusiasm for the instrument has spread ... of course Albrecht Mayer making it so popular would have nothing to do with it (sarchastic)!</p></td> <td valign="top" width="423"> <h4>Hautbois d'amour Lorée:</h4> <p>Hors les conférences IDRS, je n'ai jamais vu autant de hautbois d'amour, point final! Semble-t-il que mon enthousiasme pour le hautbois d'amour s'est répandu ... bien sûr, rien à voir avec la popularisation de l'instrument par Albrecht Mayer (sarcasme)!</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="407">There was a used Lorée oboe d'amore there at a price I could afford. I must say, I do like the timbre, the tone colour, the sound quality of the Lorée d'amore. I managed to take it on trial for the evening and I was really tempted to buy it. However, the more I played with it, the more it showed its propensity, with my reeds, to produce very flat F# and A-B in both octaves, plus a resistance to dynamics in the 2nd octave key.</td> <td valign="top" width="423">Il y avait là un hautbois d'amour Lorée à un prix que j'aurais pû acheter. J'avoue bien aimer son timbre et ses qualités sonores. Je l'ai pris en essai pour le soir et la tentation de l'acheter était forte. Par contre, le plus je le jouais, le plus il montrait, avec mes anches, son entêtement à jouer le fa# moyen très bas ainsi que du la au do dans les deux octaves, en plus d'afficher beaucoup de résistance à la 2e clef d'octave.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4 id="bocal">The bocal makes the instrument:</h4> <p>Part of the reason for the flaws I noticed above are how I make my reeds: I don't play the instrument very often, so I make my reeds blindly, using my regular oboe, without really knowing if they are propitious for tuning etc. Also, I make my reeds to make playing comfortable, I refuse to bend to the whims of a particular maker. </p> <p>My reeds could only play well on the #1 bocal (there was also a #2 and #3 included). But David handed me his Hiniker bocal for d'amore, and the sound just blossomed, removed most of the restrictions in the upper range. It’s really astounding what changing one little pipe will do: it really changed the entire instrument!</p></td> <td valign="top" width="423"> <h4>Le bocal fait l'instrument:</h4> <p>Les observations ci-dessus était, en partie, à cause de la manière que je fabrique mes anches: je ne joue pas l'isntrument souvent, alors je les fabrique à l'aveuglette sans trop savoir si elles sont propices à la justesse etc. En plus, je conçois mes anches pour le confort en jouant, je refuse de me plier aux caprices d'un fabriquant particulier.</p> <p>Mes anches ne pouvaient bien jouer que sur le bocal #1 (il y avait aussi un #2 et un #3). Mais David m'a passé son bocal Hiniker et la sonorité s'est simplement épanoui, ouvrant la majorité des restrictions dans le régistre aigü. Inouï combien changer un petit tuyau peut entièrement redéfinir l’instrument</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4 id="duet">Yahama Duet+</h4> <p>There were 2 of these oboes on display: both had very warm and dark sounds, enough to rival any German instrument. However, I had to ask if they were the same model because they played differently; they felt different when blowing and their response to certain notes were not the same.</p> <p>I am not a fan of Yamaha: their tone colour is excellent, but they show comparable idiosyncracies for tuning and restraints as Lorée does, without even providing the strong mechanism of the latter. But I should really not put it down, big names, oboe soloists I really admire play the Yamaha Duet+.</p></td> <td valign="top" width="423"> <h4>Duet+ Yamaha</h4> <p>Il y en avait 2 exposés: les deux avaient un timbre très sombre et rond, rivalisant n’importe-quel instrument allemand. Par contre, il a fallu que je demande si les deux étaient vraiment le même modèle parce qu’ils ne jouaient pas pareil; sensations différente dans le souffle et leur réponse à certaines notes.</p> <p>Je ne suis pas amateur de Yamaha: leur timbre est excellent, mais ils montent des caprices comparables de justesse et de restreintes que Lorée sans offrir la mécanique solide de ce dernier. Je ne dois tout de même pas les médire, de grands noms, solistes que j’admire vraiment jouent le Duet+ de Yahama.</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4 id="kreul">Star choice of this event: <br>Hans Kreul Miraphone!</h4> <p>I believe Hans Kreul oboes have not been made in quite a few years. This is unfortunate because this is a crazy-solid instrument in terms of tuning, presence of sound and absolutely accommodating to any articulation or dynamic I can ask of it. Very lush German sound: WOW did I love that instrument!</p></td> <td valign="top" width="423"> <h4>Étoile de l'événement: <br>le Miraphone de Hans Kreul!</h4> <p>Je crois que ces instruments n'ont pas été fabriqués depuis plusieurs années. C'est dommage parce que cet istrument est solide comme le rock en termes de justesse, présense sonore et entièrement permissif avec les articulations et les nuances - il fait ce que je lui demande, point. Timbre Allemand très riche: WOW que j'ai aimé cet ainstrument!</p></td></tr> <tr> <td valign="top" width="407">These German instruments have a weird resonnance hole on the side for keyed-F. I find this odd because I have always found the keyed-F to be sharp (compared to the forked F) on many makes. I was a hair away from taking it on trial with a serious intention to purchase it, but an acquaintance (Jermias Gramcko, who owns the wonderful antique English Horn mentioned – <a href="http://robindeshautbois.blogspot.ca/2014/06/oboe-or-damore-hautbois-ou-damour.html" target="_blank">click here</a>) brought his Marigaux 901, which had similar qualities to the Miraphone and just a few notes where I prefered the tone colour. </td> <td valign="top" width="423">Les instruments Allemands ont un mécanisme pour la résonnance du fa de clef. Je trouve cela étrange parce que plusieurs marques ont déjà le fa de clef trop haut, à comparer au fa de fourche. J'ai passé à un poil de le prendre en essai avec l'intention sérieux de l'acheter mais un ami (Jermias Gramcko, qui est propriétaire du merveilleux cor anglais antique mentionné – <a href="http://robindeshautbois.blogspot.com/2014/06/oboe-or-damore-hautbois-ou-damour.html" target="_blank">clickez ici</a>) a apporté son Marigaux 901, qui avait des qualités semblables au Miraphone et quelques notes dont je préférais le timbre.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <h4>Kreul = Marigaux?</h4><br>I found a study from the University of North-Carolina Greensboro that explains how the Kreul family actually owned Marigaux for some time (<a href="https://libres.uncg.edu/ir/uncg/listing.aspx?id=7480" target="_blank">available here</a>). This might explain why the characters of the Miraphone and the 901 are nearly identical despite the 901 keeping it’s tone more evenly throughout the whole range. Both have rock-solid tuning and complete dependability for dynamics and articulation: they both feel the same when blowing and playing in the styles I enjoy.<br><br>I guess that (my own supposition, no one told me this) that Kreul might have established the benchmark for the instrument as an ally and to support the artist in everything s/he wants to do and the later generations of Marigaux refined the sound qualities that make it so highly prized almost world-wide.</td> <td valign="top" width="423"> <h4>Kreul = Marigaux?</h4><br>J’ai trouvé une étude de l’université de North-Carolina Greensboro qui explique comment la famille Kerul était carrément propriétaire de Marigaux pendant un temps (<a href="https://libres.uncg.edu/ir/uncg/listing.aspx?id=7480" target="_blank">disponible ici</a>). Ceci pourrait expliquer pourquoi les charactères du Mirafone et du 901 sont presqu’identiques, bien que le 901 garde mieux son timbre sur toute la tessiture. Les deux ont une justesse solide comme le roc et sont pleinement fiables pour la gamme d’articulations et de nuances que je préconise.<br><br>Je suppose (mon opinion, personne ne me l’a dit) que Kreul aurait pû établir le chevet en termes d’un instrument qui sert d’allié à l’artiste, soutenant tout ce qu’il/elle vise à exprimer alors que les générations subséquentes de Marigaux auraient rafiné les qualités sonores qui lui mérite l’admiration chez tant de hautboïstes presque partout dans le monde.</td></tr> <tr> <td valign="top" width="407"> <p>Honestly, between the Miraphone and the 901, there are pros and cons whereby I could buy either one and not miss the other. So in the end, it boiled down to two things:</p> <ol> <li>The Miraphone needs a few hundred to a thousand dollars worth of mechanical work, because I don't want to settle for less than extraordinary. <li>The Marigaux did maintain a better tone quality in the upper range notes.</li></ol> <p>Also right now, I didn't have the budget.... So choosing to wait was easy.</p></td> <td valign="top" width="423"> <p>Honnêtement, entre le Kreul et le 901, il y da des pour et contres qui me permettraient de choisir l'un ou l'autre. Somme toute, ne pas avoir acheté se résume à deux points:</p> <ol> <li>le Miraphone a besoin de quelques centaines à mille dollars en remise-à-neuf mécanique, étant donné que je ne veux pas me contenter à moins qu'extraordinaire <li>Marigaux maitient un timbre plus riche dans les notes aigües.</li></ol> <p>Enfin, je n'avais pas le budget.... le choix d'attendre était donc plus facile.</p></td></tr></tbody></table>RobinDesHautboishttp://www.blogger.com/profile/06982605859554912966noreply@blogger.com2