Monday, October 21

Half Baroken? / Poivre baroqu’on-cassé?

90 Thousand Visits!
I started this blog less than 3 years ago and there have already been 90 thousand visits from over 90 countries!
It’s really neat that so many others share the same passions.

happyThanksgiving

90 Mille Visites!
J’ai commencé ce blogue il y a moins de 3 ans et déjà 90 mille visites venant de plus de 90 pays!
Extraordinaire que tant d’autres partagent les mêmes passions!
Professional AND musician
(not pro. musician...)

This recording was actually done 2 weeks ago and I was expecting to put the sound and video together last weekend, but things got really hard at work. In fact, things got so hard that I had to work 10-12 hour days and all 3 days of our Canadian Thanksgiving, over the past week, I got worried.
All is fine now, nothing to worry about, but it often makes me wonder: why is my trade, Computer and Information Technology, not my entire reason for living like it appears to be for others? Is my passion and time invested in music inhibiting my career? All I know is that I need a well paid employment to provide a living for my household (preferably an employment with some stimulation) and that my life would be so much poorer if I stopped music - just as if dogs were absent from home - that would just mean I would no longer be who I am...

Becoming more artistic...
Veracini, Sonata for Recorder in C-minor (movements 1 and 4).
Musicien ET professionnel
(sinon musicien professionnel...)

À vrai dire, j'ai fait cet enregistrement il y a 2 semaines et je m'attendais à finir la synchronisation de la piste sonore avec la vidéo quelques jours après. Mais le boulot a pris un tournant dur et j'ai dû faire des jours de 10 à 12 heures de travail et ainsi que travailler les 3 jours de la fin-de-semaine de l'Action de Grâces.
Tout va bien maintenant, rien à s'inquiéter, mais ça me fait poser les questions: pourquoi mon boulot, la Technologie de l'Information et les Ordinateurs, ne m'obsède-t-il pas comme les autres? Ma passion pour le hautbois et le temps que j'y consacre, nuit-elle à ma carrière? Tout ce que je sais est que j'ai besoin d'un emploi bien rémunéré pour soutenir ma maisonnée (préférablement avec un modicum de stimulation) et que ma vie serait bien pauvre sans pratique musicale - tout comme si les chiens étaient absents de la maison - cela serait tout simplement une négation de mon être.

Redevenir artiste...
Veracini, sonate pour flûte à bec en Do mineur (mouvements 1 et 4).
This is definitely the longest time it took me so far to prepare a You-Tube for my blog. In the past, I blamed lack of time or being out of shape musically, but this time was a little different. This time is a combination of wanting to get the ornamentation right and also a total re-work of how my body stands, breathes and moves.
Just reading the printed sheet-music, Veracini's sonata is actually really easy and perhaps boring. But this is where knowing baroque aesthetic comes in: composers expected performers to change the melody quite a lot, especially when melodies repeat: this is called "ornamentation" and Jazz performers are amazing at it!
Veracini, Sonata #12, mvt 1




Veracini, Sonata #12, mvt. 4
Ceci est définitivement le You-Tube qui m'a pris le plus de temps à préparer jusqu'à maintenant. Auparavant, je pointais du doigt à la forme physique ou le manque de temps ou la pauvre forme musicale, mais cette fois est un peu différente. Cette fois, c'est un peu vouloir trouver une bonne ornementation et un réajustement total de comment tenir mon corps debout, sa respiration et son mouvement.
Juste à lire la page, la sonate de Veracini est plutôt facile et peut-être un peu ennuyante. Mais comprendre l'esthétique baroque ouvre les horizons: les compositeurs s'attendaient à ce que l'interprète change beaucoup la mélodie, surtout dans les motifs répétés; c'est ce qu'on appèlle "l'ornementation" et les musiciens Jazz en sont experts!
Normally, today's performers are expected to do ornamentation in a way that is typical to the 400 year-old baroque oboe.... but seriously, I am playing a rather evolved instrument, so to be true to the philosophy, I sould try to ornament with all the possibilities of the instrument I use: no holds barred! It took me a number of months to get the ornamentation to a point I am happy with it..... I still want to do more, but it's time to move on.

Physical Update: GREAT!
Notice in the videos: I’m not only standing, I’m dancing! Two years ago, walking would cause severe back pain, now walking has become a friend to help strengthen my health! But it is also forcing old loose muscles around my abdomen to start waking-up and work again. The great people at Centre for Manual Physiotherapy (Pointer vers le haut) and Flow Studio (Pointer vers le haut) helped me realize that, for 30 years, I had been using the wrong muscles to breathe!

I'll have to explain in another blog post, but there is a huge difference between abdominal breathing (diaphragm) and belly breathing! It turns out that belly breathing (what I have been doing since I started the oboe) is just as bad as shoulder or upper-chest breathing, and it has caused me to loose lots of strength in my real breathing muscles. Hey, it's even greatly responsible for my beer-gut!
Normalement, les interprétations de notre temps cherche à reproduire ce que ferait un instrument d'il y a 400 ans... mais sérieusement, je joue d'un instrument assez évolué, alors pour respecter la philosophie de l'époque, j'essaie d'ornementer avec toutes les possibilités de l'instrument que je joue. Ça m'a pris quelques mois trouver l'ornementation qui me satisfait... je voudrais faire mieux, mais il faut passer à l'action!

Amélioration physique: OUAIS!
Remarquez que dans les vidéos, non seulement je suis debout, je danse! Il y a deux ans, la marche à pied me causait des douleurs dorsaux assez sévères mais maintenant, la marche est mon allié à renforcer ma santé! Mais ça oblige de vieux muscles lâches à se réveiller et remplir leur tâche! Les gens formidables du Centre de Physiothérapie Manuelle (Pointer vers le haut) et le Studio Flow (Pointer vers le haut) m’ont fait réaliser que depuis 30 ans, j'utilise les mauvais muscles pour respirer!

Je devrai expliquer dans un autre article, mais la respiration abdominale (diaphragme) n'est pas du tout la même chose que respirer du ventre! Respirer du ventre (ce que je fait depuis mes tout débuts du hautbois) est tout aussi mauvais que respirer des épaules. Ceci m'a fait perdre beaucoup de force dans les vrais muscles respiratoires... c'est aussi la cause principale de ma "bédaine de bière"!
Gets worse before it gets better...
breathing the right way, not the usual way!
Rempirer pour améliorer....
respirer correctement, pas toujours confortable!
Videos I did a year ago were mostly seated: standing to play used to cause back pain to the point I could hardly do anything but watch TV for the rest of the night. But the road is not over yet: the more I move (dance), the more my breathing develops huge resistance; I loose control over dynamics and articulation very fast.

For the past few months, the right muscles have started to re-awaken thanks to Tai-Chi. But because they have not resumed their real shape yet, they have to work harder than normal and this is actually making me feel choked when playing. My long tones are not very long and the action of exhaling is actually inhibiting my inhale AND vice-versa. This is supposed to fix itself over time as the correct muscles take their real shape and the "wrong" muscles relax...... this would happen more quickly if I could spend more time, everyday, doing Tai-Chi and doing long-tones!

But overall, I’m a very happy camper!



Faire le Tai-Chi a grandement aidé ma posture: jouer debout avait l’habitude de me faire si mal au dos que je ne pouvais faire guère autre chose que regarder la télé le reste de la nuit. Pas encore rendu à l’horizon: le plus je bouge (danse) en jouant, le plus ma respiration monte la résistance; je perds le contrôle des nuances et des articulations rapidement.

Alors, ces derniers mois, les muscles appropriés se réveillent grâce au Tai-Chi mais n'ont pas encore repris leur forme. Par conséquent, ils travaillent plus fort qu'ils ne le devraient et me font sentir étouffé (pas étourdi) lorsque je joue le hautbois. Mes sons filés sont donc plus courts et l'action de souffler travaille contre l'inspiration ET vice-versa. Ceci se rétablira tout seul comme les bons muscles reprendront leur forme et que les "mauvais" muscles se détendent... ça se produirait plus vite si j'avais le temps de faire plus de Tai-Chi et de sons filés quotidiennement!

Mais en gros, éclairs au chocolat!