I have finished recording my videos to celebrate my 30th anniversary with Ol’ Faithful, but there is still some work to do combining the sound and the video. Besides, Lent has begun for Christians: just as Ramadan for Muslims and Yom Kippur for Jews, Lent is a time of modesty and sacrifice to help us meditate on our our connection with God (through the life of Christ for us) and the victory over sin/evil (as exemplified by the resurrection of Christ). So I need to find an inspiring, non-boastful way to present these videos. In the meantime, here’s a little something that should be of real benefit to the oboe and clarinet community at large. | Lent – a time of reflection. | J’ai terminé l’enregistrement des vidéos pour fêter mon 30e anniversaire avec ma Vieille Branche, mais il me reste de l’ouvrage à combiner les vidéos avec les pistes sonores. De toute façon, le carême a commencé pour les chrétiens: comme pour le ramadan des musulmans et yom kippour pour les juifs, le carême est un temps de modestie et de sacrifice qui nous aide à contempler notre connexion à Dieu (par la vie du Christe) et la victoire sur le mal (tel que prouvé par la résurrection du Christe). Alors je dois trouver un moyen inspirant de présenter ces vidéos sans vantardise. En attendant, voici un petit quelque-chose qui devrait se montrer utile à la communauté du hautbois et de la clariette. |
DISCLAIMER: This article presents my personal opinion and my own experience: it does not pretend to offer medical advice. Please consult your certified health care professional for any physical concern. My first article on Thumb-Rests (click here) was much more popular than I had anticipated. It was also incomplete: presenting my own solution was only the beginning, because I wanted to show what oboe manufacturers already do. During this time, some people described me their own successful implementations, so a 2nd post is definitely in order. | | DÉSAVOEU: Cet article présente mes opinions personnelles et ma propre expérience: ceci ne prétend aucunement offrir de conseils médicaux. Veuillez consulter votre professionnel médical certifié pour toute inquiétude physique. Mon premier article sur mon appui-pouce (clickez ici) s’est avéré plus populaire que je ne m’en attendais. Il est aussi incomplèt: présenter ma propre solution n’est que le début parce que je veux aussi montrer ce que les manufacturiers produisent déjà. Depuis lors, certains gens m’ont décrit leurs propres implémentations efficaces, alors un 2e article est définitivement à propos. |
But first, it is really important to correctly understand the principles behind it all, so here is the video from the first post. Distribution of weight to a stronger part of the hand is a very compelling idea, but if it does not solve the problem of joint locks that constrict nerves, then there is no benefit at all. Ergonomic Instrument SupportsI have done a good amount of research and experimentation, and in my opinion, many gadgets that are sold for computer-related injury are just plain nonsense (see previous post here). Similarly, many very expensive implements to reduce pain when playing the oboe appear to miss the point: they don’t address how the physiological problem begins. I will not discuss these, because this is HIGHLY personal: if it provides benefit to some people, then it is good and my opinion does not matter However, I would like to present some of the solutions from other people that I DO think address the underlying causes – as described in my video. The first is a commercial gadget called “All Thumbs REST`” (Facebook here, available here) by Kate Eakin. The velcro provides pivot capability to the rest, and this is what I like most about it. You can twist and turn it around until you acheive the most ergonomic posture for your thumb. | Locked joints will cause tension in shoulder and pinch nerves More natural thumb allows freedom of movement in joints and relaxed nerves. | Mais d’abord, il est vraiment important de bien comprendre les principes sous-jacents, alors voici la vidéo de mon premier article. La distribution du poids de l’instrument sur des parties plus fortes de la main semble une idée bien songée, mais si celà ne résout pas le problême d’articulations barrées qui coincent les nerfs, il n’y a aucun bénifice du tout.Supports ergonomiquesJ’ai fait un bon montant de recherche et d’expérimentation et, à mon avis, plusieurs bidules vendus pour les maux dûs au travail à l’ordinateur sont simplement ridicules (voir article précédent ici). De manière semblable, plusieurs machins pour la réduction de la douleur au hautbois semblent manquer la question: ils ne répondent pas à l’origine du problême. Je ne discuterai pas de ceux-ci parce que c’est GRANDEMENT personnel: si ces machins aident à certains, alors c’est bien et mon opinion ne vaut rien. Par contre, j’aimerais présenter quelques solutions d’autres personnes que je crois aident effectivement aux causes sous-jacentes – telles que décrites dans ma vidéo. La première est “All Thumbs REST” (profil Facebook ici, disponible ici) pare Kate Eakin. Le velcro permet de pivotterl’appui, ce qui est l’attribut que je trouve le plus important. Vous pouvez le virer de manière à donner la posture la plus ergonomique à votre pouce. |
Below are 3 pictures of experiments I did: to distribute the weight on more of the thumb (on a bigger joint) I turned the pad to be inline with the thumb. At first this looks good (less weight on the tip) but as you can see, it curved my thumb contrary to it’s optimal posture (see the video and the previous post – click here). If I turned the pad to match Kate’s official pictures (see above) then my thumb does indeed return to a more natural posture. So the “All Thumbs REST” is an affordable and effective gadget that provies flexibility to find your optimal thumb posture. I find my own thumb-rest much more comfortable and useful, but I have to spend hours custom-building it and fitting it to specific hands with their different needs. | Ci-dessous, 3 imaages de mes expérimentations avec: dans le but de distribuer le poids sur une plus grande surface du pouce, j’ai viré le plateau dans le même sens que mon pouce. À prime abord, ça paraît bien (moins de poids sur le bout) mais comme vous pouvez voir, ça courbe le pouce contrairement à la posture optimale (selon la vidéo et mon article précédent – clickez ici). Si je tourne le plateau comme montré sur les images officielles (voir ci-dessus) alors mon pouce retrouve effectivement une posture plus naturelle. Alors “All Thumbs REST” est un bidule abordable qui offre une flexibilité à trouver votre posture optimale pour le pouce. Je trouve mon propre appui-pouce plus confortable et utile, mais je dois passer quelques heures à le tailler sur mesure pour les besoins spécifiques des mains de différentes formes. |
Kate also produces a harness (pictures on the left below - click here) that looks like a neck strap but there is NO presssure on the neck at all. To my taste, as you can see in the video, I prefer things like the Chicago W.R.I.S.T. (picture on the right below - click here), but if neck straps work for you, I highly recommend hers, especially for English horn or Saxophone. | Kate produit aussi un harnais (ci-dessous à gauche - clickez ici) qui ressemble à une courroie pour le cou, mais il n’y a AUCUNE pression sur le cou. À mon avis, tel qu’expliqué dans la vidéo, je préfère des bidules comme le W.R.I.S.T. (ci-dessous à droite – clickez ici), mais si les courroies fonctionnent pour vous, alors je recommande vivement cette version, surtout pour le cor anglais ou le saxophone. |
A good internet friend and a young professional from Malaysia/Singapore I respect highly, Howard Ng, used my thumb rest design as an experimentation basis to come up with his own solution: one that fits him much better. As you can see from the pictures below, it is very simple to build, nearly no cost, and combines comfort with direction. His pictures show a longer thumb than mine (compared to other fingers) so his solution works great for his own physiognomy. THIS is what I promote: experiment and find what works for you based on real results, not commercial hype. | Un bon ami-internet et jeune professionnel du Singapour/Malaisie que je respecte grandement, Howard Ng, s’est inspiré de mon appui-pouce pour expérimenter et concevoir le sien, qui lui va beaucoup mieux. Comme vous pouvez le voir, très facile à construire, presqu’aucun coût et qui combine le confort et la direction. Les images ci-dessous montrent son pouce plus long que le mien (comparativement aux autres doigts) alors sa solution est appropriée à sa propre physionomie. CECI est ce que j’encourage: l’expérimentation afin de trouver ce qui produit de vrais résultats pour vous, pas l’excitation commerciale. |
Pretty much all oboe manufacturers now include some kind of adjustable thumb rest mechanism. Two manufacturers are especially worthy of mention as per the pictures below: Fossati (left) uses a rest I have seen sold for clarinets that allows a rotation of the entire rest. This should allow vertically positioning the rest to a stronger part of the thumb while angling the thumb more ergonomically – but I have not actually tried this, so I can only speculate. Püchner (right) put a swivel on the plate: this essentially provides the angling abilities of my own thumb rest, with the exception that it only rotates left-and-right, whereas my own gadget also points the thumb-tip downward. I have tried Püchner’s rest and I find it plain brilliant! Not as good as mine, but a close 2nd place. | Presque tous les manufacturiers de hautbois offrent maintenant une sorte appui-pouce ajustable. Deux fabricants valent la peine de mentionner avec les images ci-dessous: Fossati (à gauche) utilise un mécanisme que j’ai vu pour les clarinettes qui permet la rotation du mecanisme entier. Ceci permet de positionner verticalement et angler l’appui sur une partie plus forte du pouce et de manière ergonomique – je ne l’ai pas beaucoup essayé, alors ça reste de la spéculation. Püchner (droite) fait pivotter le plateau, ce qui permet d’angler le pouce à-peu-près de la même manière que le mien, avec l’exception que celui-ci pivotte de gauche à droite tandis que le mien fait angler le bout vers le bas. J’ai essayé celui de Püchner et je le trouve simplement brillant! Pas aussi bon que le mien, mais en 2e place et proche. |
Conclusion: There are MANY gadgets out there for sale with the purpose of relieving pain and preventing the escalation of injury. Because each person in pain or discomfort has different situations, it is important to study the origin of the problem and the mechanics that lead to pain, discomfort and restriction while playing. This understanding will lead to the solution that is suited for your own needs: don’t believe that because something is more expensive, impressive or popular that it will actually work – it could actually make things worse. Study, seek professional help and experiment: you will find what is right for you. | Conclusion: Il existe PLUSIEURS machins sur le marché qui prétendent alléger la douleur et prévenir les blessures. Puisque la cause des douleurs et de l’inconfort chez chaque personne est différente, il est important d’étudier l’origine du problême et le mécanisme qui y mène en jouant. Cette compréhension mènera à la solution appropriée à vos propres besoins: ne croyez pas que la popularité ou le coût d’un article vendu soit garant de son efficacité – ça pourrait finalement rempirer les choses. Étudiez, cherchez de l’aide professionnelle et expérimentez: vous trouverez ainsi ce qui vous convient. |
1 comment:
The real problem witn the modern Oboe which is burdened with excessive mechanism is that it is bottom heavy. This means that there is excessive leverage on the RH thumb. The ideal situation would be to re-balance the Oboe somehow resulting in that you could balance the Oboe equally on the RH thumb without either the top or lower ends dropping down. This could be partly solved by going back to a more simple and therefore lighter mechanism. Think the type of Oboe that Leon Goossens used. And bring back the 'onion bulb' at the top of the instrument. This would have to be 'weighted'somehow. Concerning the mechanism. there's a number of gadgets that are there for just one note or trill. If the old masters could do without them and still played high class works then why not us. But no. Oboists must have everything loaded onto the instrument resulted in an over mechanised and HEAVY instrument. So. Just put up with stuffing up your RH thumb and arm ect.
Post a Comment