Blogger statistics has been showing people coming to this blog were looking for:
The topic I like to discuss the least is my own pain condition. After all, my oboe revival is the best medicine for me and the more I am musically active, the better I feel! Besides, over the past year and some, I have observed real improvement in many respects. So I don't want to present a sad story when the real story is encouraging! But for the sake of all musicians, especially those of you who are on the verge of beginning a professional career, it is important that you understand them, because you are at high risk of living them yourselves. In my student days, I got tendonitis: it was one factor in my decision to quit music. But now I know that there were preventable reasons for my own problems, and others might benefit from this hindsight. | Les statistiques de Blogger montre que les visiteurs arrivent souvent suite à une recherche d'information concernant:
Ce que j'aime le moins discuter est ma collection de douleurs. Après-tout, ma renaissance hautboïstique est mon meilleur médicament et le plus je suis actif en musique, le mieux je me sens! De toute façon, depuis un an et quelque, j'aperçois une amélioration dans bien des sens. Je ne veux donc pas présenter une histoire triste: la vérité est encourageante! Mais pour le bien des musiciens, surtout ceux d'entre vous qui entamez (ou presque) votre carrière professionnelle, il est important que vous compreniez que vous êtes à risque élevé de développer vous-même ces maux. Dans mes jours d'étudiant, j'ai eu la tendinite: ce fut un facteur décisif pour quitter la musique. Mais maintenant je sais qu'il y avait des causes sous-jacentes qui auraient pu éviter, et le monde peut bien bénéficier de mon expérience. |
List of Complaints and Treatments | Liste de conditions et traitements |
As I'm writing this, I realize there's enough material for a chronicle blog. Let's then just start with two lists: what's giving me trouble and what I can do about it. I'll give details about them in future posts. DDD is a natural part of aging. Everyone who approaches the age of 40 likely has it, some more than others. The ugly thing is that not everyone suffers pain as a result and the degree of damage does not predict the degree of pain: in other words, some people can have bad cases and never suffer, some people can have moderate cases and have a hard time walking. Medical literature is at a loss to explain why. | Il m'est devenu évident qu'il y a assez de matière ici pour remplir une chronique. Commençons donc avec deux simples listes: ce qui me fait souffrir et ce que je peux en faire. Élaborations à venir dans les prochaines entrées. Tout le monde qui approche l'âge de 40 aura sûrement une mesure de DD, certaines personnes plus que d'autres. L'énigme est que le degré de dégénération n'indique aucunement le degré de douleur. La science médicale ne sait expliquer, mais un cas moyen peut débiliter tandis qu'une personne atteinte d'un cas avancé peut ne jamais le savoir. |
In Terms of Treatment | En termes de traitement |
1. medication (pain relievers, neuro-inhibitors)
| 1. médicaments (anti-inflammatoires, neuro-inhibiteur) |
IMPORTANT: IMS is a patented Canadian form of treatment () that, because it really works, earned Dr. Gunn the 2 highest honours a Canadian citizen can possibly get. I is NOT an electric current to stimulate muscle activity. It is a stimulation of the body's own healing and growth mechanisms by scratching offending parts of the muscle with medical-acupuncture needles. It must be recommended by specially trained and certified professionals (doctors or physiotherapists). | IMPORTANT: La SIM est un traitement Canadien breveté () qui, parce qu'il fonctionne pour vrai, a mérité au Dr. Gunn les 2 honneurs les plus élevés dont un citoyen Canadien peut être décoré. Ce n'est PAS un courant électrique pour stimuler l'activité du muscle. C'est une stimulation des processus naturels de guérison et de croissance du corps utilisant des aiguilles de type acuponcture-médical. Ça doit être recommandé par un spécialiste certifiés (médecin ou physiothérapeute). |