Weather and Work: My last post was over a month ago and I began worrying about not posting for some time. Last time I recorded (here ), the weather was just fantastic and the reeds were behaving beautifully. But it seems April brought back cold and dry, despite lots of rain. The reeds decided to go wimpy, buzzy and unstable, except for a few that just became hard, though they used to be good enough to use for my You-Tubes. But why should I care about not posting on the blog for a long time? And why should I be spending lots of time on Facebook oboe groups? | La météo et le boulot Ma dernière entrée date d’il y a un mois et je commençais à m’inquiéter à propos du retard. Mon dernier enregistrement (ici ) était par temps formidable et les anches se comportaint vraiment bien. Mais le mois d’avril a apporté le temps froid et sec (malgré la pluie). Les anches en sont devenus faibles, nasillardes et instables, à part quelques-unes qui sont devenues très dûres… malgré avoir été jadis assez bonnes pour mes You-Tubes. Mais pourquoi devrais-je m’inquiéter de tarder sur le blogue? Et pourquoi passe-je beaucoup de temps sur les groupes de hautbois sur Facebook matin et soir? |
I have established excellent relations with professional musicians and oboe manufacturers and suppliers despite the fact I am only an amateur and don’t play with any groups – I am VERY grateful for these friendships! But why spend so much time on Facebook with people I don’t see and who live on other continents? I watched this video this morning (the dogwalker – NFB), and it gave a | J’ai le plaisir de conaissances formidables parmi les musiciens professionnels et les manufacturiers et fournisseurs de hautbois malgré le fait que je ne suis qu’amateur et ne joue dans aucun ensemble – je suis TRÈS reconnaissant de ces amitiés! Mais pourquoi dois-je passer tant de temps sur Facebook avec des gens que je ne vois jamais et qui vivent souvent sur un autre continent? |
completely different insight on motivations. In this movie, the main character finds his salvation walking dogs for neighbours who quickly became his friends. It became, for him, the focal point on which he rebuilds his life towards contentment as a basis for happiness. | J’ai vu ce film ce matin (the dogwalker – ONF) et il m’a donné une optique nouvelle sur mes motivations. Dans le film, le personnage principal trouve son salut en promenant les chiens de ses voisins qui deviennent vite ses amis. Ça devient pour lui le fondement d’une nouvelle vie où le contentement est la base du bonheur. |
Oboe and blogging: liberating the heart. I supposed the lesson of the dogwalker, is what playing the oboe and recording You-Tubes needs to be for me. Never mind the past, what I might have been and what I did not become. Never mind aspirations, dreams and professional goals that my body will prevent me from attaining. Instead, focus on what I can do, activities I am able to perform and use them to the best of my ability, while accepting my limitations (health, community, time). This way, I might be much less distracted by vane ideas of conquest and celebrity, but rather appreciate what I do have, and enjoy the gratitude that it was given to me in life. | Le hautbois et le blogue: libérer le coeur. Je suppose que la leçon du film the dogwalker est ce qui doit être pour moi de jouer le hautbois et enregistrer des You-Tubes. Laissons-faire le passé, ce que j’aurais pû devenir. Laissons de côté les aspirations, rêves et buts professionnels que mon corps peut me refuser. Plutôt, je me tourne vers ce que je peux faire et les activités qui me sont disponibles au mieux de mes habiletés tout en acceptant mes limitations (santé, communauté, temps). De cette manière, je peux être moins distrait par une vanité de conquête ou de célébrité, mais à la place apprécier ce que j’ai et me réjouir dans la gratitude de ce que la vie m’a donné. |
Why Record and Blog? For several months, I have been asking myself if I have hidden psychological motives, like craving attention, or proving something to others, or denial of what my life has become (escaping in dreams of restoring life to what I wanted in the past). After all, recording with computer accompaniment is no artistic breakthrough! But now, the message in this movie lets me see that I can continue my oboe-playing, blogging, and You-Tubing without regret. I will probably blog and Facebook less as a result, because I will no longer fear to disappoint anyone if I take more time to care for the yard, the garage, the dogs, do some programming etc… | Pourquoi Enregistrer et Bloguer? Depuis plusieurs mois je me demande s’il n’y aurait pas de motivations inconscientes, comme le désir d’attention ou renier ce qu’est devenu de ma vie (voulant restaurer mes rêves d’antan). Après tout, m’enregistrer avec l’ordinateur qui m’accompagne n’est guère percée artistique! Le message du film me laisse voir que je peux continuer de jouer le hautbois, bloguer et faire des vidéos sans regrets. Je vais sans doute passer moins de temps sur Facebook et moins d’entrées sur le blogue, sans craindre décevoir quiconque, préférant passer plus de temps à m’occuper de la cour, le garage, les chiens, faire de la programmation etc. |
One person’s story. This blog is the story of one full-time software engineer, struggling with chronic pain and fatigue, and how he finds enjoyment playing the music that moves him so much and on an instrument that speaks for his soul AND stimulates the engineer in him! Anyone who wants to take a few steps and share a few experiences with me is very welcome and appreciated. For the rest, make of this what you like! | Ce blogue est donc l’histoire d’un ingénieur-logiciel à temps plein qui se bat contre la douleur et la fatigue chroniques et comment il trouve joie de vivre à jouer la musique qui le touche tant et sur un instrument, la voix de son âme, qui stimule aussi l’ingénieur en lui! Quiconque veut prendre quelques pas et partager quelques expériences ave moi est la bienvenue et fort apprécié. Pour les autres, faites-en ce que vous voudrez! |
No comments:
Post a Comment