Sunday, November 17

Victory over Shackles / Vaincre l’épreuve

Example of Success Story:
playing the most difficult musical instrument.
I personally disagree that the oboe is impossibly difficult to play…. but it seems every encyclopaedia defines it as such.
hautboisTaiChi_moy Previous Blog Post (Pointer vers le haut).

Article précédent
(Pointer vers le haut).
Exemple d’épreuve vaincue:
jouer de l’instrument de musique le plus difficile.
Personellement, je suis contre l’avis que le hautbois soit impossiblement difficile à jouer…. mais il semble que tous les encyclopédies le définit ainsi.
Fibromyalgia
For nearly 12 years now, I have been afflicted of Fibromyalgia Syndrome, a word doctors use when they can find nothing abnormal to explain why my whole body hurts all the time! The pain is usually in the joints of the legs, hips and shoulders; sometimes shooting in a muscle, sometimes really bad headaches and sometimes just sore all over. This is accompanied by (or causes) Chronic Fatigue Syndrome: a listlessness that pervades the whole day and drowns all motivation and everything that would normally drive my passions.

Sometimes the pain is so bad that even just watching TV is a real burden. Sometimes it is more like a strong and relentless "background discomfort"; annoying more than anything, but so persistent that normal life becomes like Olympic training.

The worst thing about fibromyalgia and chronic fatigue is that they are invisible conditions: people looking at me think I am in great shape, almost athletic. Unfortunately, the truth is very different: simple things like housework or grocery shopping can be a real challenge.

 

fibromyalgia41-300x212
Summary and (self)care.
Résumé et soins (par soi).
Details (Pointer vers le haut)

 

fibromyalgia-s1-photo-of-pain-locations
Medical view of Fibromyalgia.
Vue médicale de la fibromyalgie.
Details (Pointer vers le haut)

Fibromyalgie
Depuis près de 12 ans, je suis affligé de fibromyalgie, un mot employé par les médecins quand ils ne trouvent rien d'anormal pour expliquer pourquoi mon corps entier fait toujours mal partout! La douleur se situe habituellement aux articulations des jambes, des hanches et des épaules; parfois comme un éclair dans un muscle, parfois de très graves maux de tête et parfois simplement une resserrement du corps entier. Ceci est accompagné (ou cause) la fatique chronique: une lasseté vis-à-vis toute motivation et toute activité passionnante.

Parfois, la douleurs est si intense que même ne rien faire d'autre que regarger la télévision est pénible. Parfois, c'est plutôt comme un "inconfort en arrière-plan" agaçant qui ne relâche pas, mais qui persiste au point que la vie normale devient une épreuve olympique.

La pire chose de la fibromyalgie et et la fatigue chronique est qu'elles sont des conditions invisibles: à me regarder, on me croirait en très bonne forme, peut-être même athlétique. Malheureusement, la vérité est bien différente: de simples tâches comme ranger la maison ou faire les emplettes à l'épicerie peuvent se montrer épuisants.
Triumph!
I just finished 3 hours of garden work in the morning and 3 hours in the afternoon including raking the leaves, weeding and mowing the lawn. This will seem like child's play to most teen-agers and adults in their twenties, but unless you've kept in athletic shape, you know that after the mid-30's (...and later...), these things start to get more difficult. Pile on top of that my chronic conditions of pain and fatigue (fibromyalgia) and we're talking major hurdle here!

Weeding involves kneeling and bending to reach down. On top of the power for lunging and rising, kneeling involves all the small stabilizer muscles in the hips, knees and ankles. As we spend more and more time sitting down at the office and watching TV (Facebook, blogging or playing computer and video games), the stabilizer muscles die off and the power muscles either shorten or lengthen out of shape.
Raking involves twisting the hips and waist, which puts lots of pressure on the knees, but it also works out the shoulders quite a lot, pulling with pectorals and the back. It also involves a lot of bending and rising when bagging the leaves.
Finally, after all this, mowing the lawn is rather easy: pulling and pushing the mower is no big deal compared to raking. It just adds more activity to an already tired body.

gardeningSquat

 

rakeTwist

More info here(Pointer vers le haut)

Triomphe!
Aujourd'hui, j'ai fait 3 heures de jardinage le matin et 3 heures comptant arracher les mauvaises-herbes, rateler les feuilles et tondre le gazon. Ceci paraît bien ordinaire pour les ados et les jeunes adultes dans leur vingtaine, mais à moins de se garder en forme athlétique, vous savez qu'après la mi-trentaine (... et plus ...) ça devient moins facile. Empilez sur ça la douleur et fatigue chronique (fibromyalgie) et on parle d'épreuve majeure!


Ramasser les mauvaises herbes implique s'agenouiller et se pencher. Ce n'es pas que la puissance des cuisses, mais aussi les petits muscles stabilisateurs des hanches, genoux et chevilles. Comme nous passons plus de temps assis au bureau et à la télévision (Facebook, blogues et jeux videos), les muscles stabilisateurs s'affaiblissent et les muscles puissants s'allongent ou raccourcissent, perdant ainsi leur fonction.
Rateler concerne tourner ses hanches et sa taille, ce qui met beaucoup de pression sur les genoux, mais ça travaille aussi beaucoup les épaules faisant tirer les pectoraux et les dorsaux. Ça inclus aussi s'accroupir et se relever en ramassant les feuilles.
Enfin, après tout ceci, tondre le gazon semble moins pire: tirer et pousser la tondeuse est comparativement plus facile. Ça fait juste ajouter plus d'activité à un corps déjà fatigué.
From pain to play!
  • ONE year ago, I still had difficulty doing one hour's worth of mowing or raking.
  • Eight MONTHS ago, pushing my body for 2 hours to shovel the snow would cause me debilitating headache that would last 2 days.
  • THREE months ago, just climbing the stairs would still make my knees really sore.

Today went by fine! Sure, now I'm generally stiff in the legs and the lower back, but nothing out of the ordinary: I feel the same thing when I walk to work and home 25 minutes each way. Nothing 15 minutes of torture on the foam rollers won't cure!

knee anatomy



foam-roller-image
Passage de l'épreuve à l'émoi!
  • Il y a UN an, j'avais de la difficulté faire une heure de gazon ou ratelage.
  • Il y a huit MOIS, pousser mon corps pendant 2 heures à déblayer la neige me causait des maux de tête débilettants qui dureraient 2 jours.
  • Il y a TROIS mois, juste monter les marches me causaient encore des douleurs aux genoux.

Aujourd'hui, tout va bien! Bien sûr, je suis assez tendu dans les jambes et le dos, mais rien en dehors de l'ordinaire: je sens la même chose en marchant 25 minutes pour aller et un autre 25 pour revenir du boulot. Rien que 15 minutes de torture au rouleau ne saurait arranger!

Where did the change come from?
A couple of fantastic physiotherapists helped a lot, but their greatest contribution was getting me ready to practice Tai-Chi 20 minutes a day. I've been self-learning Tai-Chi (with DVD's from the public library and videos off You-Tube) for just a little over a year now, and it is crystal-clear that perfecting these "forms" coïncide with the improvement in my general physical capabilities.

I still have to take anti-inflammatories, but since I started keeping physically fit, rather than taking the 2 pills daily prescribed, I only take 2 pills a week!
TAI CHI
Comment y suis-je arrivé?
Quelques physiothérapeutes formidables ont beaucoup aidé, mais leur atout consiste à m'avoir préparé à faire 20 minutes par jour de Tai-Chi. Je m'enseigne le Tai-Chi (à l'aide de DVD de la bibliothèque et vidéos sur You-Tube) depuis un peu plus d'un an et c'est clair comme de l'eau de roches que l'apprentissage de ces "formes" coïncide avec une amélioration générale de mes habiletés physiques.

Je dois toujours prendre des anti-inflammatoires, mais depuis que je veille au conditionnement physique, au lieu de prendre 2 pillules par jour, j'en prends 2 par semaine!

No comments: