Monday, March 20

Tweet if you know Delmar! / Delmar fait la une!

I only bind reeds maybe 2 or 3 times a year, so might as well celebrate it! 22 new reeds (of different shapers, cane growers and staples) with 6 left over from last winter ... this should last me 'til Hallowe'en! Though I still want to tie more of my own "secret recipe" (and see if it really tastes as good as the first time!).
J'attache des anches seulement 2 ou 3 fois par année, alors aussi bien fêter! 22 nouvelles aches montées (différents tubes ainsi que tailles et fournisseurs de roseau) avec 6 restantes de l'hiver dernier ... ça devrait me durer jusqu'à l'hallowe'en! Quoiqu'il faut quand-même monter quelques autres de ma "recette secrète" (à voir si ça goûte toujours aussi  doux!).
boundReedsMarch2017

Honk if you know Delmar!

No I have no shame! Yes, I will piggy-back on someone else's fame to increase my own exposure! It doesn't matter, I think recent events on social media deserve some thought.

Tout le monde connaît Delmar…

…peut-être moins les francophones, mais parmi les hautboïstes des États-Unis et pas mal partout dans le monde où l'anglais n'est pas étranger. Je crois juste bon de le présenter en même temps qu'une petite pensée sur des événements quelque-peu malvenus dans le monde internet du hautbois, depuis environ un an.
Even though I earn my living developing computer applications, every day I am amazed at how the internet and social media, in less than 10 years, has revolutionized how people communicate and share our lives. It is greatly thanks to Facebook groups and the Oboe BBoard that this blog has become so well known and gets so many visits - I cannot thank them enough for the amazing interaction with people all over the world, from the most prolific professional to fellow amateurs and students. Même si je gagne ma vie à programmer des ordinateurs, chaque jour m'épate à voir combien l'internet et les médias sociaux a révolutionné, en moins de 10 ans, comment les gens interagissent et partagent la vie. C'est grandement grâce aux groupes Facebook et le Oboe BBoard que ce blogue est devenu si populaire - je ne peux pas assez les remercierpour les formidables rencontres de professionnels prolifiques, collègues amateurs et étudiants partout dans le monde

Amateurs of different expressions

In an early blog post (click here) a professional at the Metropolitan Opera was very encouraging and told me her teacher (Richard Woodhams) used to aim to play with the skill and refinement of a professional while keeping the enthusiasm of amateurs. The word "amateur" essentially  means "lover" of something, a person who really enjoys something more than most. Normally, the word is used for a performer who does not get paid, but it can also describe a person who is really involved in attending performances, collecting recordings and biographies of musicians ... what we normally call "aficionado". If my blog made me a very well known amateur performer, Facebook has really made Delmar Williams one of the world's best known amateur oboe-focused musicologists.

Amateurs d'expression différente

Dans un article blogue passé (cliquez ici) une professionnelle du Metropolitan Opera m'a grandement encouragé en racontant que son prof (Richard Woodhams) déclarait viser le raffinement du professionnel, tout en conservant l'enthousiasme de l'amateur. Le mot signifie "celui/celle qui aime", or une personne qui se donne à une poursuite plus que les autres. Normalement, on utilise ce mot pour un interprète non-rémunéré, mais celà décrit aussi la personne qui s'obsède aux concerts, à la collection d'enregistrements et biographies de musiciens. Si mon blogue m'a fait connaître comme un interprète amateur, Facebook a vraiment fait de Delmar Williams un des musicologues amateurs du hautbois les mieux connusdu monde.
When Facebook oboe groups began to be really popular, I confess having been a little bit annoyed with one name that kept popping-up for no apparent reason. "Honk if you know Delmar" was a motto and picture that would appear all the time, completely out of context. Just who is this guy that everybody seemed to know, and why are all these professional oboists making such a fuss? I could not figure out what exactly he does! Quand les groupes de hautbois sur Facebook ont commencé à devenir vraiment populaires, j'avoue avoir été embêté par un nom qui faisait surface souvent pour aucune raison apparente. "Honk if you know Delmar" (angl. klaxonnez si vous conaissez Delmar - une affiche de pare-choc) se montrait partout. Qui, au juste, est ce type que tous semblent connaître et pour qui tant de professionnels s'embalent?
Over time, as Facebook groups became very active, a blizzard of posts came from Delmar about live concerts, available to everybody worldwide over the internet! --- OK, now THIS is interesting! --- Soon followed notice after notice of archived performances from the greatest orchestras in the USA, and also in Europe and more! Then came announcement after announcement of auditions for orchestral oboe positions and masterclasses --- wait a minute even where I live, Ottawa, or at my Alma-Mater Montréal. How the blazes did he know about these things in my home when I had a hard time finding them in my local sources of information? Au fil du temps, les groupes se virent remplis par Delmar d'annonces de concerts en direct, disponibles via internet à tout le monde sur la planète! --- ah ÇA alors, c'est intéressant! ---  Ont vite suivi, annonce après annonce des concerts des meilleurs orchestres auxÉtats-Unis, de l'Europe et bien plus! Ensuite, appels aux auditions professionnelles pour orchestres, classes des maîtres --- minute moumoute: même chez-moi à Ottawa ainsi que mon foyer à Montréal. Nom d'un chien, comment fait-il pour trouver ces choses avant même que je puisse les trouver dans mes sources locales?
Naturally, the majority of his posts concern the orchestras and soloists of the USA .... no problem, he is American, it makes perfect sense. It makes even more sense when you learn his story about touring, it seems, all the American orchestras, meeting and greeting all the oboists as he went. So I figured I should even-out international presence by sharing Facebook announcements and the more touching You-Tube videos of European and Asian orchestras that I come across ... well, when Delmar started posting about the rest of the world too, he left me running far behind and eating his dust! Remaining a devotee of his home-country's work, he began to find and post ever more performances etc. from nearly everywhere on the planet. I RESPECT! Bien sûr, la majorité de ses annonces concernent les orchestres et solistes américains ... bien beau, il est américain lui-même. Ça va encore plus de soi en aprenant son histoire de voyageen long et en large pour rencontrer et faire connaissance des hautboïstes partout aux États-Unis. Je me suis donc dit qu'il serait bien que j'aide à équilibrer la présence du reste du monde en partageant les vidéos You-Tube d'artistes européens et asiatiques les plus touchants qui me passent par la main .... et bien lorsque Delmar a commencé à partager des annonces pour le reste de la planète aussi, je me suis vite trouvé loin derrière dans ses pas! Restant dévoué à l'oeuvre artistique de son propre pays, il se mit néanmoins à annoncer toujours plus de concerts etc. de presque partout dans le monde. GRAND RESPECT!

I finally meet Delmar!

We connected on Facebook over a conversation about dogs: at the time, his profile picture was of him, his wife (or whatever word people use these days) and his greyhound! This is when I decided Delmar must be a good soul: we discussed the dog in the Simpsons, how he was an abused and abandoned race-dog .... same as Delmar's dog! I don't talk about dogs much on this blog, but if you look at my Facebook timeline, you'll understand quickly what it means when I say DOGS ARE GREAT!

Je rencontre enfin Delmar!

La première fois que j'ai communiqué avec Delmar était à propos des chiens: sa photo de profil, à l'époque montrait lui, son épouse (ou quel mot utilisons nous ces jours-ci?) et son chien! C'est là que j'ai décidé qu'il doit être bon vivant: on a discuté le chien lévrier des Simpson, un chien de course abusé et abandonné ... même chose que celui à Delmar! Je ne parle pas beaucoup des chiens sur ce blogue, mais si vous examinez ma page Facebook, vous comprendrez que pour moi, "nom d'un chien" est presque divin!
So at IDRS in New-York, I recognized him, surrounded by people after a concert. When conversations strayed enough, I asked him if he still had his greyhound. It's strange to meet in person someone with whom you've communicated a lot over the Internet and we were finally able to comment on our different likes or dislikes concerning the oboe world and also how we respect each other's open mindedness. So the guy with the blog (me) finally got to meet the guy who had introduced himself to oboists in his travels all over the USA and all over the world --- I am no longer a nobody, I finally met Delmar!
Or donc, à IDRS à New-York, je l'ai reconnu, entouré de gens après un concert. Je lui ai demandé s'il avait toujours son lévrier.C'est étrange de rencontrer en personne quelqu'on avec qui on a bien communiqué sur internet et enfin pouvoir jaser de nos préférences différentes concernant le monde du hautbois, tout en respectant chacun son ouverture d'esprit. Ainsi le type avec le blogue (moi) s'est présenté au type qui a fait connaissance avec presque tous les hautboïstes d'orchestre aux É.U. et partout dans le monde --- je ne suis plus un sans-nom, j'ai enfin rencontré Delmar!
withDelmarNYC2014

World traveler

I think what I like most about Delmar is that, wittingly or not, he makes connections between people. This is how he became the friend of professionals everywhere: being able to talk to everyone about everyone else really opens dialogue. He has been to pretty much every European country, including Russian and Iceland. He has also travelled to southern Africa, South America and Asia. What struck a sensitive chord with me are his travels to the Middle East, in particular Iran, sharing pictures of the places and people he met and telling the story of how people are really great, open, friendly and how life is savoured ... quite the contrary from what we are led to believe: that freedom is repressed and where any "white western" man should fear for life and safety. Delmar gave us a truly precious gift by going there and unequivocally shattering the fears we are fed by many sources.

Voyageur mondial

Ce que j'admire le plus de Delmar est que, consciemment ou non, il établit des liens entre les gens. C'est ainsi qu'il est devenu l'ami des professionnels partout: pouvoir parler à tout le monde à propos de tout le monde ouvre les dialogues. Il a visité à-peu-près tous les pays d'Europe, incluant la Russie et l'Islande. Il a aussi visité le sud de l'Afrique, l'Amérique du sud et l'Asie. Ce qui a touché une corde sensible est lorsqu'il a voyagé au moyen-orient, l'Iran en particulier, et qu'il a partagé des tas d'images et d'histoires montrant combien les gens là-bas sont sympathiques, chaleureux et combien la vie est embrassée ... tout le contraire de ce qu'on nous porte à croire: que la liberté est écrasée et qu'un "homme blanc occidental" doit craindre pour sa peau. Delmar nous a fait le cadeau précieux de fracasser sans équivoque les peurs qu'on nous fait avaler.

Troubles in Social Groups

I was very lucky that many administrators added me to their international Facebook groups concerning the oboe (and/or bassoon) - I was made administrator to one (Of how many reeds think you to have used you so far?). I have seen these groups evolve over the past 7 years and I might write another blog post about how participation has changed. Managing these groups might seem like nothing very serious, but without warning serious issues pop-up. Sometimes administrators need to make decisions that are not popular and years later might seem unnecessary, yet at the time, they are very concerning.

Ennuis dans les groupes sociaux

C'est une belle chance qu'un nombre d'administrateurs m'ont ajouté à leurs groupes Facebook au sujet du hautbois (et/ou basson) - un de ces groupes (Of how many reeds think you to have used you so far?) m'en a fait administrateur. J'ai vu évoluer ces groupes au fil des 7 dernières années; j'en ferai peut-être un article blogue plus tard. Administrer ces groupes peut paraître anodin, mais de temps-à-autre quelque-chose survient qui paraît plus sérieux. Parfois un administrateur doit prendre une décision impopulaire. Plus tard, on peut en rire, mais sur le vif, ça peut être assez inquiétant.
Last year, there was a debacle on social media concerning an oboe CD; many of you know the issue. I won't mention the names here and I ask my readers to keep your peace too: one party can do without the extra bother and the other party should learn that silence and allowing people to forget is often MUCH more curative than verbose defence. But as a result, some discussion threads were deleted, people were removed from at least one group and lots of "unfriending" occurred due to, in my opinion, completely unnecessary and surprisingly childish behaviour. L'an dernier, une débandade est survenue sur les médias sociaux concernant un CD de hautbois; plusieurs d'entre-vous saurez quel. Je ne mentionnerai pas les noms et je demande à mes lecteurs de garder la paix aussi: une part n'a pas besoin de plus d'ennuis et l'autre part devrait apprendre que le silence et permettre aux gens d'oublier peut être BEAUCOUP plus curatif que la défense  verbose. Résultat final: des fils de discussion ont été retirés d'au moins un groupe et beaucoup de "ruptures d'amitié" ont dû se produire, à mon avis tout-à-fait sans cause et suite à des comportements étonamment enfantins.
What does this have to do with Delmar? Nothing, at least one should hope not. But there did arise a much smaller fracas when Delmar's participation in the IDRS Facebook group was curtailed and his posts severely limited. In this new case I think people reacted with civility and in the best of intentions, on all parts, at least in public view. C'est quoi le rapport avec Delmar? Rien, du moins on l'espère. Mais  une situation est survenue où un plus petit fracas lorsque la participation de Delmar dans le groupe Facebook de l'IDRS a été sévèrement limité. Dans ce nouveau cas, à mon avis, les gens ont réagi avec beaucoup plus de civilité, du moins en public.
Delmar's research, every day, is huge­. Just think about it: a person who finds links to performances etc. worldwide will have quite a few links to post, so we see LOTS of posts from Delmar - how could it be otherwise? I can understand how an administrator might want to be sure other members don't feel overwhelmed or that other posts don't get "buried": I'm still finding "new" posts on Delmar's personal timeline from months ago! La recherche à Delmar, chaque jour, est énorme. Pensez-y: quelqu'un qui trouve les liens aux concerts etc. partout dans le monde aurait plusieurs annonces à faire, alors on en voit BEAUCOUP venant de Delmar - comment faire autrement? Je peux donc comprendre qu'un administrateur craindrait que les autres membres se sentent submergés et s'assurer que les annonces des autres ne se trouvent pas "enterrés": je trouve encore des annonces sur la page de Delmar qui date de mois passés!
Well, Delmar himself remained humble about the situation: it took other people finding out to come to his defence. Two people posted in the IDRS group (I added a 3rd) in support of Delmar with "likes" and comments following like a storm of people from the USA and Canada but also France, Australia, Iceland, S-E Asia, Denmark, Venezuela, Roumania, Portugal .... and where not? Clearly, the international community appreciates Delmar's contribution to culture which is, I would assume, what the International Double Reed Society aims for. Consequently, they lifted the restriction: good decision! Et bien, Delmar lui-même est resté humble devant la situation. Il a fallu que d'autres aprennent la situation et prennent sa défence. Deux ont laissé des messages sur le groupe IDRS (j'ai ajouté un 3e) pour l'appuyer, ce qui a suscité une tempête de "like" et de commentaires en éloge venant des États-Unis et du Canada, mais aussi de la France, l'Australie, l'Islande, l'Asie du sud-est, le Danemark, le Vénézuéla, la Roumanie, le Portugal ... quel est exclus? Clairement, la communauté internationale apprécie la contribution culturelle de Delmar, qui répondrait, on le suppose, aux buts de l'Association Internationale des Anches Doubles. Par conséquent, ils ont levé les restrictions: bonne décision!
Videos and articles (Charlotte Observer article here) about Delmar say something about a clinical condition .... you know, I find it plain unnecessary to label behaviour patterns like this. What I see in Delmar is just a man who is fiercely captivated by his fields of interest. And thank God for it, because his activities and his very generous sharing really enrich our lives and open our eyes and hearts about the world in ways my journey as an amateur performer simply cannot do. Des vidéos et articles concertnant Dlemar (article du Charlotte Observer ici) mentionnent une condition médicale ... enfin, je ne sais pas pourquoi il serait nécessaire de donner une nom au fait qu'un homme soit férocement passionné de ses champs d'intérêt. Et Dieu-merci qu'il en soit ainsi: ses activités et son partage très généreux enrichit vraiment nos vies et ouvre nos yeux et nos coeurs de plein de manières à propos du monde. Ceci, il le fait de façons que mon voyage d'interprète amateur ne peut simplement pas le faire.

No comments: