Tuesday, July 16

Sound Vocabulary + Synthetic / IDRS 2013 art. 3 / Vocabulaire sonore + synthétique

 

OK, so I've been working on vocabulary to describe the impressions on all the instruments (mostly amazing!) I tried at IDRS 2013. What follows is a preparation for those remarks because I really left IDRS with a completely changed understanding of how instruments are to be rated. Flaws remain flaws but what works for one person (or even many people) is not a guarantee that it is right for you: and if you have trouble with the instrument everyone else raves about, no you are not crazy! ALORS, depuis deux semaines, je cherche le vocabulaire
pour décrire les impressions de tous les instruments (surtout sensationnels) à la conférence de l'IDRS 2013. Ce qui suit est une préparation pour les remarques parce que l'IDRS m'a laissé avec une compréhension complètement redessiné à propos de l'évaluation des instruments. Les défauts restent des défauts mais ce qui marche pour une personne (ou même plusieurs) n'est aucunement garant de ce qui marche pour une autre : si vous avez des difficultés avec un instrument que tout le monde applaudit, non vous n'êtes pas fou!
RECALL / DISCLAIMMER:
I am an amateur oboist and blogger. Notwithstanding any (long) past experience, I am not a professional and no one is paying me to do this. I receive no money or products or favours or offers or exchanges of any kind for what I write here. I keep this blog because, as a professional computer developer, it helps me feel like a real musician again and helps motivate my progress in re-building my abilities and experience as an oboist.
   
This blog appears to be striking a sympathetic chord in people asking the same questions and experiencing the same concerns. However if I offend anyone, then that is their own prerogative. This blog is only about my adventures in being born again into musical life after years of absense - using the new tricks and tools developed and learned along the way. Conversely, these articles are only my very subjective opinions and I claim no authority other than my own experience: conflicting opinions based on your own experience are encouraged.
RAPPEL / DÉSAVOEU :
    Je suis hautboiste et blogueur amateur. Nonobstant toute expérience (longtemps) passée, je ne suis pas professionnel et personne ne me paye pour ceci. Je ne reçois aucune remise pour ce que j'écris ici, ni argent, ni produits, ni faveurs ni échanges de quelque sorte. Je maintiens ce blogue parce que, en tant que développeur informatique de profession, ça m'aide à me sentir comme un vrai musicien et ça motive mon progrès à reconstruire mes habiletés de hautboïste.
   
    Ce blogue semble faire résonner une corde sensible chez des gens qui posent les mêmes questions ou qui vivent des soucis comparables. Par contre, si le contenu offusque quiconque, c'est de son propre chef. Ce blogue concerne mes aventures à faire renaître une vie musicale après des années d'absence - utilisant de nouveaux outils et astuces appris et amassés en cours de route. À l'inverse, ces articles ne sont que mes opinions très subjectives et je ne prétend aucune expertise hormis ma propre expérience: les opinions contradictoires basées sur votre propre expérience sont encouragées.
WEATHER!!! 
Or climate, more precisely...

The very first morning at IDRS I took out my Lorée to acclimate my reeds, evaluate their character and fine tune as needed... immediately the altissimo register became so easy! I also noticed that the tuning and stability were generally better than in Ottawa/Montréal... or was I just better rested (and later warmed-up)? Was the excitement of the event just keeping my breathing tight?

Now, back in Ottawa, where 28°C feels even heavier than 42°C in California, on days with risk of thunder showers, reeds have become stuffy again..... though my tone colour is better than it used to (intense playing over a few days will do that).... but ending a long-ish note will see it sag and die again. This means all my impressions about the instruments COULD be partly due to the climate.... well IDRS 2014 is in New York City, where it is hotter than here and possibly more humid, so I need to confirm or correct my impressions by going there!
Since the beginning of my blog, a common theme has been the search for the "ideal" oboe. We can sometimes believe that one brand might surpass all others and that some brands might be inferior in comparison.
ottawa
Ottawa: my home.

newYorkMonday
New-York: close to home.

losAngelesMonday
Los Angeles: always great!
MÉTÉO!!!
Je dirais même plus, le climat...

Le premier matin à la conférence de l'IDRS, j'ai sorti mon Lorée pour acclimater mes anches, évaluer leur caractère et ajuster au besoin... immédiatement, le sur-aigü est devenu facile comme tout! J'ai aussi remarqué que la justesse et la stabilité sont généralement mieux qu'à Ottawa/Montréal... ou étais-je mieux reposé (et plus tard réchauffé)? Peut-être l'exitation de l'événement soutenait mieux mon souffle?

Maintenant, de retour à Ottawa, où 28°C semble plus écrasant que 42°C en Californie, par jours à risque d'orages, les anches reprennent une sensation de contrainte... mais mon timbre est meilleur qu'avant le départ (le fruit de quelques jours de jeu intense)... mais terminer un son plus-ou-moins filé voit la note sombrer à nouveau. Ceci veut dire que toutes mes impressions à propos des instruments POURRAIENT être en partie dûes au climat... La conférence d'IDRS 2014 à New-York, où il fait plus chaud qu'Ottawa et je crois encore plus humide, alors il faudra y aller pour confirmer ou rectifier mes impressions!
Depuis le début de mon blogue, un sujet revient: la recherche du hautbois 'ideal'. On peut avoir l'impression qu'une marque peut être carrément meilleure et d'autres marques carrément inférieures par comparaison.
To marry an oboe and have reeds…

Now, I think oboes behave like reeds do: different people needs different types of reeds - this is not just finicky, it's a real effect of vastly changing physiognomy from person to person. Because it is nearly impossible to make a mathematical model to explain tuning and stuffiness in notes on an oboe (I don't even want to begin to list the variables!) it becomes clear that the instrument itself needs to be "in harmony" with the player. I no longer believe in making the right reed for the instrument: reeds are made to suit the person and then the instrument is found to best suit the player and the favourite reeds.

Naturally, it's more complicated than that, but as the great philosopher Tong Cui of Innoledy would say, it's like a marriage: at some point, you have to choose a partner. Some matches are just plain wrong, but there remain many good possibilities: a successful relationship comes from making a commitment, being faithful and working over the misunderstandings together. Even if you're rich enough for a bunch of mistresses on the side, that's only asking for trouble... oboe or marriage, same thing!
Épouser le hautbois et avoir des anches…

Maintenant, je crois que les hautbois agissent comme les anches : différentes personnes ont besoin d'anches différentes - ce n'est pas un caprice, c'est une véritable conséquence des physionomies vastement différentes de personne en personne. Parce qu'il est presqu'impossible de formuler un modèle mathématique pour expliquer la justesse et la congestion des notes (je ne veux même pas commencer à énumérer les variables!) il devient clair que l'instrument lui-même doit "s'harmoniser" avec avec le musicien. Je ne crois plus dans le principe de faire des anches en fonction de l'instrument: les anches sont faites pour favoriser la personne et on trouve ensuite l'instrument qui convient le mieux à l'artiste et ses anches favorites.

Bien sûr, c'est plus compliqué que ça en a l'air, mais comme le dit le grand philosophe Tong Cui d'Innoledy, c'est comme un mariage : il vient un point où il faut faire un choix. Quelques couples cherchent la chicane, mais il reste un nombre de bonnes possibilités : une relation solide exige un engagement, la fidélité et travailler ensemble pour surmonter les mésententes. Même si on est assez riche pour se payer des maîtresses, ce n'est qu'inviter les ennuis... hautbois ou mariage, même chose!
So in order to compare the instruments, I put together some terminology that expresses categories and characteristics.

WARNING:
When I play the Mönnig Platinum, I do not sound like Albrecht Mayer! Also, I have also been frequently wrong when guessing what oboe a person plays. Different people (reeds, embouchure, breath) can make the same instrument sound very differently than another person.

Sound Vocabulary:

This is the most difficult thing in terms of vocabulary. I can only define words using other words and hope that common experience will yield enough common ground to form a basis of understanding.
Alors, pour comparer les instruments, j’ai rassemblé un lexique qui décrit les catégories et les caractéristiques du  hautbois.

ATTENTION:
Quand je joue le Mönnig Platinum, je ne sonne pas comme Albrecht Mayer! Je me suis aussi souvent trompé en devinant ce que quelqu’un joue. Différentes personnes (anches, embouchure, souffle) feront sonner le même instrument très différemment d’une autre personne.

Vocabulaire Sonore :
Le timbre est ce qui a de plus difficile à mettre en mots. Je ne peux qu’utiliser d’autres mots pour expliquer dans l’espoir que l’expérience commune permettra assez de similitudes pour former une base de compréhension.
boxed / framed : this is often called "focused", and it is hard to explain. This is probably the single most characteristic aspect of Lorée, and I must say it has its appeal, when the rest of the sound aspects are also pleasant. The opposite would be out of control (or wild).
velvety, creamy : with no hint of harshness or buzz in the sound, sometimes less distinct articulation and dynamic expression.
warm / dark : essentially the opposite of clear, capable of all dynamic range, but rich in lower harmonics to give a mournful feeling
rich / full-bodied : an impression that, without being loud, there is just “more” sound, wider sound spectrum and full freedom
clear : very distinct in character and articulation, borders on "edgy" sound.
shrill / metallic / crystalline : ultra-bright and edgy
buzzy / reedy : self-explanatory… like a swarm of flies
lively / wild : this is more for the player, where the reed is left to do almost anything in terms of bending notes up/down and dynamics… not to be confused with unstable
pastoral : combination of velvety, boxed and clear... more of a warm sound with a crackling crispness to it… possibly a built-in echo without room reverberation
barock-escant : reminiscent of the baroque oboe, combining the warmth and pastoral qualities in a very free-sounding tone - very full and broad sound.
trumpet-like : can be baroque-escant, but mostly emphasizes a hard and very resonant sound.
unstable : not only that tuning is undependable, but also that notes will wobble or bump up/down (usually with stuffyness) in the middle of a long tone… trembling notes can also be instability
encadré : aussi appelé par chez-nous “centré” (“focussé”), difficile à expliquer. C’est la caractéristique principale de Lorée et j’avoue que ça a son charme, en autant que les autres aspects sonores soient aussi plaisants. Le contraire serait hors-contrôle.
velouté, crémeux : sans aucun soupçon de dureté ou de “buzz” dans son. Parfois articulations et nuances moins nettes.
chaud / sombre : essentiellement le contraire de clair. Capable de toutes nuances, mais fort en harmoniques graves donnant un timbre sollenel
riche / rond : laissant l’impression que, sans être fort, il y simplement “plus” de son, spectre sonore plus large et plus libre
clair : très net et distinct de caractère, tendance vers le crystallin.
métallique / crystallin : ultra-clair et sans profondeur
nasillard : bien connu… vol de mouches
vivace : plus une question d’une sensation que l’anche peut faire n’importe-quoi avec la note et les articulations… à ne pas confondre avec instabilité
pastoral : combinaison de velouté, encadré et clair… timbre plutôt riche mais légèrement “croustillant”… avec une sorte d’écho qui vient de l’instrument, pas de la pièce.
baroquescant : qui rapèlle le hautbois baroque, combinant chaleur et qualité pastorale dans un timbre libre – très rond et large
trompette : peut être baroquescant, mais accentuant la résonnance et la dûreté
instable: pas tellement que la justesse faille, mais que la note se heurte vers le haut ou le bas au millieu d’un son filé (souvent avec congestion)… notes tremblantes peuvent aussi être instables.
Appraisal Vocabulary

"No better than":
This means that the instrument answers all the criteria and is a joy to play. It does not mean that all others are inferior: on the contrary others can provide the same benefits, albeit with different attributes.

"Can't go wrong with": Other instruments can be "better", but this one will still prove fully satisfying and can perfectly serve any role from advanced student to chamber musician to orchestra oboist to soloist.

"Freedom": There is "free-blowing", which essentially means no limit to how you can blow in the instrument: the opposite would be stuffy or congested. There is also "free-sounding" which means that the instrument provides no restriction on dynamics or articulation. The two "freedoms" do not always go together. Also, congested notes can still occur on a free-sounding/blowing instrument, but I would expect this to be a matter of proper key adjustment. With free sounding instruments comes a caveat: they leave you free to sound fantastic, but also free to sound horrible!

"Light blowing": This is not the opposite of free-blowing (opposite being "air-resistant" or "congested"). Light-blowing is more about an instrument that does not want to be blown strongly: it can take very loud dynamics and pressure, but it is really content with light air support. The contrary would be "Solid-professional", which at best is playable even by students, but which provides best response to professionals with strong air support and that play serveral hours every day.

Instrument Classes:
”Class of it's Own” :

A class with instruments so special, they cannot be compared to any other. I use it only as a compliment (by definition, the expression  could be pejorative, but I use it here only in admiration) and I mean, don't try to compare them, their features are too unique for verbal description.

Prestige :
These instruments are mostly appealing for their unique qualities that make them stand-up and be noticed above the others. Whether they are actually sound or play better than other professional lines can be a matter of personal opinion, but these instruments are usually more difficult to acquire.
   
Solid Professional :
These instruments are designed for professionals who require a more demanding instrument for sound support. Playing many hours every day for years can make an "easier” instrument lessen the experience. They don't necessarily sound any better than "normal" professional lines, but they are more suited to take breath control made extra hefty with extra-strength practice.

Professional :
Instruments with all the keywork and sound qualities expected by seasoned professionals. They are characterised by dependability, solid construction and versatility of sound to allow expressive qualities required of professionals.

Student/Amateur :
Sometimes these have all the keywork of a professional line, but usually they have simpler mechanisms to cut the price and simplify adjustment. The bore/body is not always given as much importance as the professional lines, so tuning and sound quality can suffer.

Beginner :
Usually wood selection or plastic compound cheaper and greatly simplified mechanics. Designed to be inexpensive, not designed for sound, character or dynamic ability.
   
Children :
Very few keys intended to help young children learn the instrument without the weight of more metal and thick wood. The big names make an effort to keep the body of high quality so good sound is encouraged.
Vocabulaire d’évaluation

”Ne peut pas mieux trouver” :
Ceci veut dire que l’instrument répond parfaitement à tous les critères: une vraie perle à jouer. Ça ne veut pas dire que les autres sont inférieurs : au contraire, d’autres peuvent démontrer les mêmes avantages tout en présentant des attributs différents.

”Ne peut pas se tromper” : d’autres instruments peuvent être “meilleurs”, mais celui-ci se montrera tout-à-fait satisfaisant et remplira très bien son rôle, que ce soit pour un étudiant avancé, musique de chambre, soliste ou hautboïste d’orchestre

“Liberté” : on parle de “souffle libre” et de “timbre libre”. Le souffle libre veut dire qu’il n’y a aucune limite à la pression d’air: l’inverse serait ‘congestionné’.  Timbre libre signifie aucune restreinte aux articulations et aux nuances. Les deux libertés ne vont pas toujours ensemble et des notes congestionnées peuvent quand-même arriver,quoique je soupçonnerais un malajustement. Caveat pour les instruments à timbre libre: ils vous laissent aussi libre de mal sonner!

”À souffle léger” : Ce n’est pas l’inverse de “à souffle libre” (l’inverse serait congestionné ou résistant). Ces instruments semblent ne pas vouloir une grande capacité d’air: ils peuvent le prendre et permettront de très fortes nuances, mais ils sont contents de soutient léger de l’air. Le contraire serait “Professionnel solide” qui est accessible aux étudiants avancés, mais convient mieux aux professionnels qui répètent plusieurs heures par jour.

Classes d’instruments:
”Une classe à part” :
Une classe d’instruments si spéciaux qu’ils ne peuvent pas être comparés aux autres. L’expression peut être péjorative, mais moi, je l’utilise uniquement comme compliment. Leurs attributs sont trop uniques pour la description verbale.

Prestige :
Ces instruments sont surtout attrayants pour leurs qualités uniques qui les font sortir de l’ordinaire. Qu’ils jouent ou sonnent vraiment mieux que d’autres peut rester une question d’opinion personnelles, mais ces instruments sont généralement plus difficiles à obtenir.

Professionnel solide :
Ces istruments sont conçus pour les professionnels qui souhaitent un instrument plus exigent avec le soutient sonore. Lorsqu’on joue plusieurs heures à tous les jours pendant des années, un instrument “trop facile” peut nuire à l’expérience.

Professionnel :
Instruments avec tout le mécanisme moderne attendu d’un professionnel de bonne expérience. Caractérisé par la fiabilité, construction solide et polyvalence sonore qui permet des qualités expressives qu’on exige des professionnels.

Étudiant / Amateur :
Parfois, ils ont toutes les clefs d’un modèle professionnel, mais habituellement le mécanisme est plus simple pour réduire le prix et la difficulté de réparation. La perce n’est pas toujours traité avec autant d’attention que les lignes professionnelles, alors la justesse et le timbre peuvent souffrir.

Débutant :
Habituellement de bois ou composé synthétique de moindre qualité et mécanisme grandement simplifié. Construits pour le bas prix, vraiment pas pour le timbre, caractère ou nuances.

Pour enfants :
Très peu de clefs avec l’intention d’introduire le hautbois aux tout-petits sans le poids qui vient avec plus de métal et un bois plus épais. Les grands noms y mettent l’effort de construire une perce de haute qualité pour encourager la belle sonorité.
Don’t be impressed by words!

I will lay out my impressions of all the instruments I have tried in the next post. Right now I really want to stress the importance of not letting oneself be mesmerized by sophistication, appearance or status symbol: you could actually damage your progress by choosing a "pro" model if it is not suited to your current situation. The manufacturers produce different levels of instrument NOT just to be able to sell cheap to high schools: the big-names in oboes actually design different models to better answer different needs. A student is not ready to solidly blow most pro models or get distracted by unnecessary hardware, so the student line are designed to help the student play in tune while developing habits that will naturally progress to the pro. models in due time.
Ne vous laissez pas impressionner par les titres!

Je vais donner mes impressions de tous les instruments que j’ai essayés au prochain article. Pour l’instant, je veux vraiment accentuer l’importance de ne pas vous laisser séduire par l’apparence, le statut ou l’air sophistiqué : en choisissant un modèle ‘pro’ vous pourriez carrément nuire à votre progrès s’il ne vous convient pas. Les fabricants font de différents niveaux, PAS pour vendre peuchère aux écoles secondaires: les grand noms font évoluer les modèles pour mieux rémondre aux différents besoins. Un étudiant n’es pas prêt à soutenir le souffle (comme l’exige plusieurs modèles professionnels) et la mécanique additionnelle peut être distrayante. Les modèles étudiants sont conçus pour aider à l’étudiant à jouer juste tout en développant de bonnes habitudes qui feront progresser naturellement vers les modèles professionnels en bon temps.
For example, I am still very much impressed with the Marigaux M2, but this article (here Pointer vers le haut) shows how well I was impressed with the Strasser (Marigaux 801) model.... well, playing the M2 a lot showed that the transition to it from my Lorée would require lots of work, whereas the 901 model (as mentioned here Pointer vers le haut) is a real charm for me (note how many career soloists play the 901: this is NOT a 2nd rate instrument!). Same thing with Fossati: the S model is really appealing, but it might demand more work than the average 30 minutes a day I can give it. On the other hand, the description of the ideal player for the A (or MB) model is exactly me: pro. abilities minus the endurance. Rigoutat is similar, with  with the J being my ideal, but the Expression being better suited. however Mönnig/Frank is a different story: I need more time on them to know for sure, but it seems the Platinum model might require re-building my techniques whereas the Adler was fine (though a bit "young" for me).... ironically, the Ludwig Frank Maple Birallant model appears to suit me nicely.   Par exemple, je suis toujours très intéressé par le Marigaux M2, mais cet article (ici Pointer vers le haut) montre combien le Strasser (Marigaux 801) m’a aussi fait belle impression… avoir beaucoup essayé le M2, je crois que la transition à partir de mon Lorée peut exiger beaucoup de travail, alors que (comme mentionné ici Pointer vers le haut) le modèle 901 me va comme un charme (à noter combien de solistes jouen le 901 : vraiment PAS un instrument de 2e classe!). Même chose pour Fossati: le modèle S est très attrayant, mais peut exiger plus que ma moyenne de 30 minutes par jour. Par contre, la description du modèle A (ou MB) est exactement ce qu’il me faut: habiletés professionnelles en moins l’endurance. Rigoutat est semblable avec le modèle J étant mon idéal mais l’Expression me va mieux. Par contre, mais Mönnig/Frank m’a surpris: je dois plus expérimenter, mais il semble que le modèle Platinum me m’exiger de rebâtir ma technique tandis que le Adler était très bien (quoiqu’un peu ‘jeune’ pour moi)… ironiquement, le modèle Érable Brillant de Ludwig Frank me va admirablement.

Synthetic Bodies

My own Lorée has a synthetic top joint, showing that synthetic materials been available on professional models for around 30 years. Paul Laubin claims that the 2 worst place for cracks are Canada (I assume he meant from Montreal to Toronto: where his instruments are mostly played in this rather big country) and Arizona, so getting a plastic top joint was a real safety net for a non-wealthy student with few real contacts in the music world. People will ask two questions about synthetic instruments:

1. Is there tone colour as nice as wood?
2. Does the differential between the moisture/thermal expansion between wood and synthetic material affect the stability of notes?

Corps synthétiques

Mon propre Lorée compte un corps du haut synthétique, ce qui montre qu'ils sont disponibles sur les instruments professionnels depuis environ 30 ans. Paul Laubin prétend que les deux pires régions pour les fentes sont le Canada (on suppose qu'il veut dire de Montréal à Toronto où ses instruments sont surtout joués dans ce très grand pays) et l'Arizona, alors un corps du haut synthétique aide à calmer la crainte pour un étudiant non-riche avec peu de vrais contacts dans le monde musical. Les gens poseront deux questions à propos des instruments synthétiques :

1. Y a-t-il une différence dans la sonorité?
2. La différence de dilatation thermique et par la variance d'humidité affecte-t-elle la justesse et la stabilité des notes?
As an engineer, I have to comment on question 2 by saying it's very likely that people are concerned based on misunderstanding yielding unfounded fears. My experience confirms what many other people say on the forums: with Lorée, there is NO difference in sound quality. I have played close to 2 dozen Lorées in a variety of weather conditions and it seems to me that synthetic material does not affect the tuning and stability compared to all-wood instruments. En tant qu'ingénieur, je dois répondre qu'un très grand nombre de gens pose la question 2 en se basant sur de fausses idées donnant lieu à des craintes mal fondées. Mon expérience confirme ce qu'un bon nombre d'autres ont dit dans les groupes de discussion: avec Lorée, AUCUNE différence dans le timbre. J’ai joué près de 2 douzaines de lorées dans une variété de conditions climatiques et il me semble que le matériel synthétique n’affecte aucunement la justesse et la stabilité à comparé aux instruments tout en bois.
The Altuglass instruments made by Marigaux conserve their characteristics sound beautifully. The fully synthetic instrument sounds ever so slightly more crystalline than the full wood instrument, but it compensates with even more focus and projection.... Seriously, you have to actively seeking the difference in sound to notice the difference. Marigaux also makes a top-joint only synthetic ("Altunoir") instrument with all the advantages of both wood and synthetic material. Les instruments en “altuglass” faits par Marigaux conservent très bien leurs caractéristiques sonores vis-à-vis du bois. Les instruments entièrement en altuglass produisent un timbre très légèrement plus cristallin, mais honnêtement, il faut chercher pour le trouver. À l’inverse, le matériel améliore le centrage de la note et ajoute à la résonnance de l’instrument. Marigaux produit aussi des instruments avec le corps du haut synthétique (altunoir) avec tous les avantages du bois et matériel synthétique.
I have heard fears voiced that Yamaha's plastic bore insert might compromise the sound. The Yamaha's I have tried with plastic inserts do not show any sign of poor sound. It must be noted that Laubin also does this, and with their prestige, you can be certain they protect their legendary sound quality! J’ai entendu des craintes que les doublures de plastique dans le corps du haut des hautbois Yamaha peuvent compromettre le timbre. Les Yamahas que j’ai essayés avec doublure synthétiques ne montrent aucun signe de lacunes en timbre. Notons que Laubin fait la même chose, et considérant leur prestige, on peut s’assurer d’exellente conservation du timbre!
Also, Christoph hartmann's Dupin Imperial (the one he brought to IDRS 2013) had both top and middle joints made of synthetic compound with only the bell made of grenadilla. Don't be fooled by the You-Tubes of Hartmann (many are pirated and the recording is evidently low-quality on most) but instead listen to his actual CD’s or live performances: full-bodied, super-versatile and living sound from a mostly synthetic instrument! Dupin's reputation for paranoid attention to quality means they took great care before deciding to do this and confirms both the validity of synthetic material for the oboe and the effect of the bell's material on the final tone colour of the instrument. The work by Thomas Orlowski and Weber & Capps (that I was able to verify at IDRS2013…. blog post to come…) serves as conclusive experiments on the importance of bell shape and materials on tone colour. De plus, le Dupin Impérial de Christophe Hartmann (celui qu’il a apporté à la conférence IDRS 2013) avait le corps du haut et celui du milieu en composé synthétique, n’ayant que le pavillon en bois. Ne vous laissez pas tromper par les You-Tube de Hartmann (plusieurs étant piratés ou évidemment souffrant piètre prise de son) mais écoutez ses CD et performances sur scène : timbre riche, vivant, hyper-polyvalent venant d’un instrument surtout synthétique! Dupin a la réputation d’être presque paranoïaque avec la qualité veut dire qu’ils ont songé longtemps avant de produire un tel instrument et ça confirme autant la validité de matériaux synthétiques et l’effet du matériel du pavillon sur le timbre de l’instrument.Le travail de Thomas Orlowski et Weber & Capps (que j’ai pu vérifier à IDRS 2013… article à venir…) fait lieu d’expérimentations très conclusives sur l’importance du pavillon (forme et matériaux) sur le timbre.
Experimenting with the position of microphones in home recording show convincingly that the sound comes from the resonance of the entire body, not just what comes out of the bore. So in my opinion, for anyone who lives in a crack prone are or who travels, a synthetic top joint or insert is a no-brainer. Jouer avec la position des microphones lors d’enregistrements à domicile montre clairement que le timbre est le résultat du corps entier de l’instrument, pas juste ce qui sort de la perce. Alors, selon moi, pour quelqu’un qui habite une région propice aux fentes ou qui voyage beaucoup, choisir un instrument avec corps du haut synthétique est absolument indiquée.

4 comments:

Howard Ng said...

The different bells DO change everything!

RobinDesHautbois said...

Bells by Weber & Capps are designed specifically to fix known Lorée problems. My bell was reworked by D.Teitelbaum (of Laubin ) who gave it a nice curve on the inside, not like Lorée AK. Marigaux also has a curve inside the bell, but different. I think the curve gives a more resonant (barockescant) sound. Pretty neat that A. Mayer insisted on different bell designs...

Unknown said...

I have a general question: Given the high quality of most professional oboes, how would you quantify the "difference" made possible by playing one brand of oboe or another?
I believe if we talk about the final "product" oboists spend their lives perfecting--the MUSIC played by an oboist, the player accounts for 75%, the reed 15% and the instrument 10%. "Player" includes: phrasing, style, articulation, vibrato, support, intonation, color, intelligence, endurance.
As you say, you don't sound like Albrecht Mayer on his oboe, but he will sound like Albrecht Mayer on yours; and I would say 90% so.
I welcome all comments on this. I am motivated to pose this question by some of the hype one reads about the superiority of certain instruments.
I have played, for extended periods, Guasti, Loree, Rigoutat (Symphony and Expression), Josef (Pegasus), Ludwig Frank and Moenig AM.
Summing up, an oboe is only as great as the player. Furthermore, it takes weeks or months or years to become intimate with an instrument, build different reeds, learn the special qualities of an instrument.
I welcome all any comments on this subject.
Don Cohn

RobinDesHautbois said...

Hello Don,
Your question is excellent and at the very heart of the whole series of blog posts on the instruments I've been trying. As explained in this other post (http://robindeshautbois.blogspot.ca/2013/07/oboists-trinity-idrs-2013-art-2-trinite.html), there is a 3-way partnership between the musician (physical characteristics and aesthetic goals), the reed and the instrument. It is not a matter of 75% one one aspect, but all have to be friendly to each other.

It's not quite true that Albrecht Mayer would sound like himself on my Lorée... this is the very reason he works so closely with Ludwig Frank: to produce an instrument with a behaviour to help him attain his own goals, for human physical qualities and reed+breathing techniques that suit him.

You are quite right that in the big-name oboe makers, it is difficult to say one is better than any other: this is why I am unable to choose without more testing (IDRS 2014). All I can say is that I am VERY intimate with Lorées, having played mine and maybe 2 dozen others for nearly 30 years! But when a couple of brands of instruments make you bash your brains to get a reed that will play in tune AND produce the dynamic expression you seek AND make playing comfortable instead of getting dizzy spells.... well, I used to gladly accept criticism about my reeds or embouchure or what ever UNTIL I tried Marigaux, Dupin, Bulgheroni, Rigoutat, Howarth, Mönnig and Fossati, NONE of which give me any of those troubles on EXACTLY the same reed on the same afternoon in the very same room!

Don't get me wrong, I am not trashing Lorée by any means: it is really well suited to some big-time names I really admire.... but it is not the instrument for me. Similarly, if another instrument causes another person grief, I say try others until the right one is found. There is lots of hogwash said about oboe and reeds concluding that it is an impossible instrument to play and that it hurts to do so. My experience and that of hundreds of people says that is just not true: the oboe is indeed a joy to play (making it sound pleasantly).

So an instrument is only as good as the player.... this is as true as saying a Ferrari won't make you a better driver: the best drivers will still do better in a Bentley than in a Lada!